宇向的詩(shī)讓我印象深刻的是現(xiàn)代詩(shī)人的冷靜、克制,也許有自白派的影子,也許是,自白派與她的個(gè)性暗中契合。一種詩(shī)派的最大價(jià)值是其徹底的個(gè)性化,是詩(shī)人個(gè)性極端表現(xiàn)時(shí)的完美,是語(yǔ)言成為強(qiáng)烈的風(fēng)格,而風(fēng)格是人的寫照。這個(gè)意義上,宇向的詩(shī)指向茨維塔耶娃說(shuō)的“人格化詩(shī)歌”:全力以赴,讓寫作與生活中的人不再分離。
寫作中冷靜、克制的宇向可能筆觸粗獷,又筆筆在心;她的敏感是“繼續(xù)老下去”的人都會(huì)有的。她給了死亡以溫情的,甚至有點(diǎn)含情脈脈的面容,是因?yàn)槲覀円恢痹谧呦蛩瑹o(wú)限親近它。我們?yōu)槭裁床豢梢韵袼菢樱屪约号鸵稽c(diǎn)的同時(shí),讓“死亡也能暖過(guò)來(lái)”;我們當(dāng)然也可以因死亡不可避免而冷酷以對(duì),但這既不是死亡的錯(cuò),也不會(huì)改變命運(yùn)的拋物線。所以,不妨再多一點(diǎn)友善,向著這個(gè)世界,向著你的年齡,向著越來(lái)越不聽指揮的身體,也向著逆旅路上威嚴(yán)聳立的死亡城堡:
每一天不定時(shí)地讓身體
躺一躺,死亡的水漫上來(lái)
像親人的手
(《每一天都為它有所改變〈病中作〉》)
這里首先讓人記住的是“水”與“手”的隱喻——死亡如水,死亡如手,死亡的水如手,“漫上來(lái)”——然后是“手”:它的緩慢,它的輕柔。然后是“親人的手”:活著的?死去的?死去的人的魂靈此時(shí)現(xiàn)身病榻旁?溫暖的?冰涼的?……
詩(shī)是想象,也叫幻覺;但在宇向詩(shī)里,想象不是為了彌補(bǔ)現(xiàn)實(shí)缺憾,抻長(zhǎng)我們?cè)娇s越短的感覺的觸角,而是為了讓自己及早看清現(xiàn)實(shí)的殘酷本性,并因此有了這樣的信念:“我寫下的是善變的/橫撇豎捺的偽裝的/烏有”(《我寫下的》)。這是現(xiàn)代詩(shī)與古典詩(shī)在想象上的分野。一種生活改變了詩(shī)歌,但改變不了詩(shī)歌對(duì)生活本質(zhì)的體驗(yàn)和洞察,包括死亡、永恒,包括缺憾、希望,也包括虛無(wú)和烏有。詩(shī)歌是一個(gè)人“內(nèi)心的回響”,不過(guò)這個(gè)人不可能是孓然孤立的;一個(gè)人“內(nèi)心的回響”,必然有眾生“內(nèi)心的回響”的回響。那種喑啞的轟鳴,也并不是每個(gè)寫作者都可以聽到的。詩(shī)人宇向聽到了——
一個(gè)獨(dú)自在家的人
一個(gè)偉大的演員
一場(chǎng)蹩腳的室內(nèi)劇
一個(gè)所有角色的扮演者
一個(gè)眾人
獨(dú)自的眾人
一個(gè)人,眾所周知
(《在關(guān)閉的屏幕上,你看到》)
“一個(gè)人,眾所周知”的意思是,你之前,無(wú)數(shù)人生活過(guò),你在閱讀中接觸了其中的一部分;你之后,還會(huì)有無(wú)數(shù)人繼續(xù)生活,你的寫作將向他們敞開。寫作的位子是:它串聯(lián)起一座座墓碑,不久你將廁身其間;也叩響了未來(lái)一扇扇虛掩之門,你的聲音也會(huì)在那里回響。從這個(gè)角度說(shuō),《你走后,我家徒四壁》中說(shuō)“我的家是一座墳”并不悲涼,“循聲而來(lái)”的“你”也不是過(guò)去的幽靈,是可預(yù)見的未來(lái)幻影。這首詩(shī)中我最喜歡的句子是:“那時(shí),你無(wú)名,我便愛著空曠”。詩(shī)人宇向最喜歡的生活狀態(tài)或許是:無(wú)名,空曠;無(wú)名者,生活在空曠的荒野。在宇向詩(shī)中,表述這一理想狀態(tài)的另一個(gè)關(guān)鍵詞是:烏有。詩(shī)中“無(wú)名的你”是她傾慕的“烏有先生”,她渴望成為的,“以為我是你”。不過(guò)理想與生活并不是“噬咬著”“不能分開”,是一種“絕妙的平行”;“衣袖盡空”者遁入的是烏有,不是虛無(wú):虛無(wú)在今天更傾向于指,你看透了這個(gè)世界,不再相信這個(gè)世界;你用寫作建造另一個(gè)世界安頓自己,與虛無(wú)相伴。對(duì)詩(shī)人宇向來(lái)說(shuō),烏有的意思是:你同樣看不清這個(gè)世界,但依然相信這個(gè)世界,相信自己“跟別人沒兩樣”,離不開這個(gè)世界。這就像托多洛夫說(shuō)的,人的處境本身包含了某種人們意圖克服的困難(《走向絕對(duì)》)。
宇向說(shuō),她的第一首詩(shī)是寫于2000年初的《理所當(dāng)然》:
當(dāng)我年事已高 ?有些人
依然會(huì) ?千里迢迢
趕來(lái)愛我 ?而另一些人
會(huì)再次拋棄我
她說(shuō),她想用“普遍的愛”來(lái)超越“普通的愛”。這是她詩(shī)歌寫作的開始:始于自白,始于一個(gè)人平淡的聲音,仿佛歷盡滄桑,滄桑中有很多的人與事接踵與疊印;始于假設(shè),始于對(duì)假設(shè)的毋庸置疑,仿佛已見那人生的結(jié)局。今天,“理所當(dāng)然”,詩(shī)人“年事已高”。她會(huì)贊同扎加耶夫斯基說(shuō)的:“我已不再年輕,但總有人更年老?!保ā蹲援嬒瘛罚┧匀粫?huì)同意,發(fā)生在一個(gè)人身上的事情都是理所當(dāng)然的,圍繞著她來(lái)來(lái)去去的那些人都是有因緣的;世界有這一面,就會(huì)有那一面,還會(huì)有另一面;生活越來(lái)越復(fù)雜、混亂,最簡(jiǎn)單的方法就是思考發(fā)生在你自己身上的那些事。
魏天無(wú),文學(xué)博士,華中師范大學(xué)文學(xué)院教授,湖北文學(xué)理論與批評(píng)研究中心研究員。美國(guó)孟菲斯大學(xué)(UM)交換學(xué)者(2012—2013)。endprint