楊艷
摘 要:薩拉·沃特斯《荊棘之城》在人物設(shè)置、敘事者安排和背景構(gòu)建等方面對(duì)威爾基·柯林斯《白衣女人》進(jìn)行了改寫,賦予曾被邊緣化的女性以“聲音”,表現(xiàn)她們之間的深厚情感和在逆境中自我拯救的勇氣。這也展現(xiàn)了維多利亞時(shí)代的陰暗面,從現(xiàn)代人的立場(chǎng)重構(gòu)了一段繁華與罪惡并存的歷史。
關(guān)鍵詞:《荊棘之城》;《白衣女子》;改寫
中圖分類號(hào):I1064文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2095-7394(2015)01-0031-05
威爾基·柯林斯(Wilkie Collins,1824-1889)被譽(yù)為“英國(guó)驚險(xiǎn)小說和偵探小說的鼻祖”[1]168,他在英國(guó)文學(xué)史上的地位主要得益于兩部長(zhǎng)篇小說:《白衣女人》(The Woman in White,1860)和《月亮寶石》(The Moonstone,1868),尤其是前者,在發(fā)表之初就引起轟動(dòng),6個(gè)月里再版7次。柯林斯去世后,“根據(jù)他自己的遺囑,他的碑上只刻下‘威爾基·柯林斯,《白衣女人》的作者幾個(gè)字”[2]189,足見他對(duì)這部小說的偏愛和自信。
2002年,薩拉·沃特斯(Sarah Waters,1966-)《荊棘之城》(Fingersmith,2002)成功對(duì)《白衣女人》的核心情節(jié)進(jìn)行了改寫。薩拉·沃特斯被《格蘭塔》雜志選為“20位當(dāng)代最好的英語(yǔ)作家之一”,1999年至今,已發(fā)表六部小說,作品多次入圍英國(guó)文學(xué)最高獎(jiǎng)項(xiàng)柑橘獎(jiǎng)及布克獎(jiǎng)。《荊棘之城》是她的第三部小說,也是“維多利亞三部曲”的最后一部。該書獲2002年度英國(guó)“CWA歷史犯罪小說匕首獎(jiǎng)”,入圍“柑橘獎(jiǎng)”和“布克獎(jiǎng)”決選名單。目前,國(guó)內(nèi)外學(xué)界對(duì)其研究主要集中在三個(gè)方面:將它歸為“新維多利亞”小說,如卡羅爾(S.J.Carroll)和耶茨(L.Yates)從新歷史主義角度分析作者對(duì)維多利亞時(shí)代小說創(chuàng)作的繼承與發(fā)展;[3-4]用女性主義或性別理論分析女主人公的成長(zhǎng),如萬禺從女性主義角度分析女主人公如何擺脫他者地位,構(gòu)建女性主體意識(shí);[5]研究小說的敘事策略,如姚臻著重分析了小說兩次敘事視角的切換和雜糅的敘述風(fēng)格,并認(rèn)為這些敘事策略體現(xiàn)了作者在歷史語(yǔ)境下對(duì)女性欲望與文本重構(gòu)的后現(xiàn)代意識(shí)。[6]較少有人關(guān)注它與《白衣女人》之間的關(guān)聯(lián),鑒于此,本文擬從人物設(shè)置,敘述者安排和背景構(gòu)建等三方面分析該小說對(duì)《白衣女人》核心情節(jié)的改寫,以期把握作者如何從現(xiàn)代人的立場(chǎng)重構(gòu)維多利亞時(shí)代。
一、對(duì)人物設(shè)置的改寫
在人物設(shè)置上,《荊棘之城》與《白衣女子》相比有不小的變化,但相似性仍清晰可見??蓪刹啃≌f的主要人物進(jìn)行對(duì)照,見表1。
《荊棘之城》中人物設(shè)置最大的變動(dòng)有兩點(diǎn):一是將《白衣女人》中身為拯救者的畫師和騙婚覬覦財(cái)產(chǎn)者合二為一;二是女繼承人勞娜是被替換者,是始終受人蒙騙的受害者。但為獲得自由,女繼承人莫德與騙婚覬覦財(cái)產(chǎn)者“紳士”合謀,將原本計(jì)劃中的替換者蘇珊關(guān)進(jìn)瘋?cè)嗽?,借以逃離莊園,替換者與被替換者的位置發(fā)生了顛倒。
柯林斯故事核心延續(xù)民間故事中“英雄救美”的模式:男主人公在助手的幫助戰(zhàn)勝“惡人”,成功解救女主人公?!栋滓屡恕分?,男主人公哈特賴特是位畫師,出身不高,卻是個(gè)品德高尚、智勇雙全的英國(guó)紳士?!皭喝恕辩晡魍郀柡透K箍贫际且獯罄?,前者兇殘自私,有勇無謀,后者陰險(xiǎn)狡詐,詭計(jì)多端。女主人公勞娜的父親去世前,將她許配給珀西瓦爾,但珀西瓦爾只是看中勞娜的巨額財(cái)產(chǎn),他在福斯科的幫助下,利用容貌相似的安妮的尸體換下勞娜后,將勞娜當(dāng)作安妮關(guān)進(jìn)了瘋?cè)嗽骸9刭囂卦趧谀韧府惛傅慕憬悻旣惏驳膮f(xié)助下,與“惡人”斗智斗勇,最終幫助勞娜恢復(fù)身份奪回財(cái)產(chǎn)。故事歸根到底是一場(chǎng)男人與男人之間的較量,女性始終被邊緣化,或成犧牲品(如安妮)或成戰(zhàn)利品(如勞娜),或是助手(如瑪麗安)或是幫兇(如勞娜的姑媽福斯科伯爵夫人)。
《荊棘之城》中,拯救者和騙婚覬覦財(cái)產(chǎn)者合二為一,李察·瑞佛斯是一個(gè)偽裝成畫師的騙子,綽號(hào)“紳士”,他來山莊的初衷本是誘騙莫德與其私奔,竊取她的遺產(chǎn)后,將她關(guān)進(jìn)瘋?cè)嗽?。但他很快發(fā)現(xiàn),莫德并非無知少女,所以他改變計(jì)劃,與她達(dá)成協(xié)議,找人替代她被關(guān)進(jìn)瘋?cè)嗽?,助她逃離山莊,從而得到莫德一半財(cái)產(chǎn)作為報(bào)酬。這里拯救者與“惡人”涇渭分明的界限被打破,真正的拯救者是莫德自己,她善于把握機(jī)會(huì),適時(shí)與“紳士”結(jié)盟,化被動(dòng)為主動(dòng)。隨著謎團(tuán)逐一解開,我們發(fā)現(xiàn)莫德和蘇珊的身世之謎,而幕后操控一切竟是看似平和慈愛的薩克比太太——蘇珊的養(yǎng)母,莫德真正的生母,她早在17年前就開始謀劃,“紳士”也是授命于她,最后薩克比太太頂替莫德認(rèn)罪,用自己的死換取了女兒們的新生。這里張揚(yáng)的是女性的力量。故事結(jié)尾莫德繼承遺產(chǎn),成為荊棘山莊的主人,曾被視為禁地的書房成為她寫作的房間,她開始主動(dòng)書寫“適合”自己的小說,這正與英國(guó)女作家弗吉尼亞·伍爾夫在《一間自己的房間》中的夢(mèng)想——一個(gè)女人要寫小說,必須要有錢,加上一間自己的房間——吻合,也徹底顛覆了男權(quán)社會(huì)所宣揚(yáng)的“女兒對(duì)父母絕對(duì)服從,不能有自己的意志、情感、思想、財(cái)物等,長(zhǎng)大后又在強(qiáng)制下走向婚姻,女兒角色是一個(gè)沒有完全獨(dú)立人格的社會(huì)角色”[7]19的思想。
二、對(duì)敘述者安排的改寫
《白衣女人》中,柯林斯大膽嘗試讓故事中的人物自己輪流以記錄、日記或證明材料的形式講述他們親身經(jīng)歷或是親眼所見的事情。這種方式正如作者在初版序言中介紹的,“以前的小說家從未嘗試過?!盵8]1全書一共有8個(gè)敘述者,依次分別是:哈特賴特,吉爾摩律師,瑪麗安·哈爾科姆小姐,費(fèi)爾利先生,女管家邁克爾森太太,廚娘赫斯特·平霍恩,凱瑟里克太太和福斯科伯爵。而當(dāng)中兩個(gè)最關(guān)鍵的人物,勞娜和安妮,竟然沒有一次講述自己故事的機(jī)會(huì)。她們的故事只在別人的故事里,“她沒有話語(yǔ)權(quán)——每個(gè)人都替她發(fā)言,她作為父權(quán)的客體不斷地被改寫?!盵9]164她們處在他人的“凝視”(福柯語(yǔ))中,哈特賴特記錄下第一次見到安妮時(shí)她的容貌,“一張年輕人的蒼白的臉,很瘦削的面頰和下顎,一雙憂郁地注視著人的嚴(yán)肅的大眼睛,一對(duì)神經(jīng)質(zhì)的、變化無常的嘴唇……”[8]15。初見勞娜,他覺得“她的眼中閃耀著另一個(gè)更加純潔美好的世界上的光輝。”“她的表情那樣動(dòng)人,又是和眼睛的顧盼密切不可分的?!盵8]38“男性作家夢(mèng)想創(chuàng)作的完美女性總是天使……”[10]20安妮的柔弱,勞拉的純潔正是“屋中的天使”的寫照,寄托了男性對(duì)賢妻良母形象的向往,也是哈特賴特會(huì)愿意幫助素昧平生的安妮,會(huì)對(duì)勞娜一見傾心的主要原因。至于另一主要女性人物瑪麗安,則被塑造成男性化的角色,雖然勇敢,機(jī)智,但她很黑很丑,“唇上邊的絨毛簡(jiǎn)直像是一撮胡子。她有著男性那種顯得剛強(qiáng)的大嘴和下巴……沒有一點(diǎn)兒女性那種吸引人的文靜與柔順。”[8]24言談中還時(shí)不時(shí)的顯出對(duì)女人的不滿和鄙視,“我就是瞧不大起我們女人”[8]25“女人是不會(huì)畫畫兒的,因?yàn)樗齻兊男乃继≡辏齻兊淖⒁饬μ患小盵8]26埃萊娜·西蘇認(rèn)為,男權(quán)主義者“陰險(xiǎn)兇暴地引導(dǎo)婦女憎恨自己,與自己為敵,發(fā)動(dòng)她們巨大的力量與自己作對(duì)。讓婦女成為他們男性需要的執(zhí)行者?!盵11]192因而瑪麗安“始終被放置在配角的地位,當(dāng)參考,當(dāng)助手,當(dāng)后勤,當(dāng)后盾,而由男性擔(dān)當(dāng)主角?!盵2]199
《荊棘之城》也采用人物輪流敘事的方式,沃特斯選取的卻是莫德和蘇珊,這對(duì)曾被忽視的最關(guān)鍵人物,讓讀者聆聽她們自己發(fā)出的“聲音”,“對(duì)于那些一直被壓抑而寂然無聲的群體和個(gè)人來說,這個(gè)術(shù)語(yǔ)已成為身份和權(quán)力的代稱。正如露絲·伊里蓋蕾所言,有了聲音(Voix)便有路(Voie)可走?!盵12]3小說共三部分,第一部分“命運(yùn)之鑰”從蘇珊的視角敘述她如何接受“紳士”的計(jì)劃來到荊棘山莊協(xié)助他誘騙莫德;第二部分“愛恨情轉(zhuǎn)”從莫德的視角講述她如何識(shí)破“紳士”真面目,進(jìn)而與他合作逃離山莊;第三部分“真相大白”回到蘇珊的視角揭開她和莫德的身世之謎。蘇珊和莫德的敘事構(gòu)成了小說的主體,讀者只能隨著這二人的視角了解事件的發(fā)展,這就賦予她們“聲音”絕對(duì)的權(quán)威,此外,兩次視角切換帶來的對(duì)同一事件的解讀差異一定程度上體現(xiàn)了敘述者的主體意識(shí)。
故事里,雖同為巨額財(cái)產(chǎn)的繼承人,莫德并非勞娜那般柔弱。父親不明,母親早逝,她關(guān)于母親最早的記憶是“滴血的聲音,這節(jié)奏代表生命的最初和母親生命的終點(diǎn)”[13]173母親用自己的生命換來她的出生。此后10年她都由瘋?cè)嗽旱目醋o(hù)撫養(yǎng),直到11歲被舅舅李里先生接回荊棘山莊。李里是專門研究色情文學(xué)的古怪學(xué)者,在他刻意的引導(dǎo)下,本應(yīng)深愛母親的莫德非常憎恨自己的生母,“因?yàn)樗诖蠹疫z棄我之前,先遺棄了我?!盵13]191,她每晚睡前都會(huì)對(duì)母親的照片說恨她。這里“母親和女兒的紐帶在父權(quán)文化中被割斷,所以女性譜系是缺失的。謀殺母親以維系男性秩序,這是西方文明的基礎(chǔ)。女兒必須離開母親才能進(jìn)入欲望秩序和父親法律?!盵14]70莫德被以極為嚴(yán)苛的方式培養(yǎng)成舅舅的助手、“圖書管理員”、“朗讀的機(jī)器”,這是她得以生存下去的唯一出路。就在她以為自己將會(huì)在荊棘山莊里度過一生時(shí),蘇珊出現(xiàn)了。她們一起散步,一起玩牌,一起跳舞,同睡一張床,互生情愫,互相吸引。雖然母親和莫德之間的聯(lián)系被人為斬?cái)?,但莫德最終并未進(jìn)入男性世界,她選擇了蘇珊,也就等于選擇了女性世界。
當(dāng)然,作為一位同性戀女作家,女性間的情感愛戀一直是沃特斯關(guān)注的主題。這種“姐妹情誼”(sisterhood)是20世紀(jì)七八十年代西方后現(xiàn)代女性主義之重要概念,指稱女性之間為反抗男權(quán)文化而結(jié)成的親密關(guān)系。肖瓦爾特(Elaine Showalter)曾在《姐妹的選擇》(Sisters Choice)中提到,“存在著不同的婦女文化,……她們分享情感,甚至于她們之間產(chǎn)生一種比和她們丈夫在一起時(shí)更強(qiáng)的情欲?!盵15]31美國(guó)作家艾麗絲·沃克(Alice Walker)也曾在其論文《尋找母親的花園》(In Search of Our Mothers Garden)和書信體小說《紫顏色》(The Color Purple)中頌揚(yáng)過女性之間的深厚情感。《荊棘之城》的結(jié)尾,歷經(jīng)磨難的蘇珊和莫德二人不約而同地回歸荊棘山莊,她們?cè)诒舜松砩险业綒w屬感和與命運(yùn)抗?fàn)幍挠職狻?/p>
三、對(duì)背景構(gòu)建的改寫
維多利亞女王在位64年(1837-1901)間,大英帝國(guó)達(dá)到前所未有的強(qiáng)盛,號(hào)稱“日不落帝國(guó)”,因此,柯林斯帶著當(dāng)時(shí)英國(guó)人特有的優(yōu)越感謳歌其積極面并非偶然。然而,作為當(dāng)代作家,沃特斯從現(xiàn)代人的立場(chǎng)遙望維多利亞時(shí)代,批判的目光更多地投向貧民窟、瘋?cè)嗽?、銷贓點(diǎn)這樣的藏污納垢之所,投向上流社會(huì)的罪惡之處。
柯林斯小說將“惡人”珀西瓦爾和福斯科設(shè)定為非英國(guó)人士,他們最后被英國(guó)紳士的代表哈特賴特打敗。這實(shí)是頌揚(yáng)所謂的“維多利亞主義”,而“維多利亞主義”核心是“認(rèn)真的道德意識(shí)”[16]271“維多利亞的道德……就經(jīng)濟(jì)而言,它促人發(fā)達(dá)成功,社會(huì)地位提高;就知識(shí)思想而言,它增加宗教力量,減少懷疑;就心理而言,它促成秩序、清潔、減緩酗酒、污濁和放蕩”[16]278。柯林斯對(duì)瘋?cè)嗽哼@樣的陰暗之處一筆帶過,因?yàn)樵谒磥?,盡管會(huì)有陰謀犯罪,但正義終將得以聲張,一切都會(huì)回歸秩序。
沃特斯是典型的學(xué)者型作家,她在倫敦大學(xué)撰寫博士論文《同性戀文學(xué)史:1860至今》時(shí)開始對(duì)19世紀(jì)的倫敦產(chǎn)生濃厚的興趣,處女作《輕舔絲絨》(Tipping the Velvet,1998)就是以維多利亞時(shí)代為背景?!肚G棘之城》英文書名為fingersmith,正是19世紀(jì)對(duì)小偷的別稱,指代那些技藝高超從未被抓過的小偷。故事從蘇珊回憶童年時(shí)在臟亂的劇院觀看《霧都孤兒》開始,引出自己的身世——生母因殺人罪被吊死,養(yǎng)父母幫小偷銷贓,她在賊窩長(zhǎng)大。作者更加關(guān)注社會(huì)的陰暗面,對(duì)倫敦的描述頗有狄更斯晚期作品之風(fēng)。狄更斯《我們共同的朋友》也發(fā)生于19世紀(jì)60年代倫敦泰晤士河岸邊的貧民區(qū),展現(xiàn)“漏洞與邊角里的英格蘭”[16]46。沃特斯筆下的莫德一直以為“倫敦就像庭院中的一棟房子,……一直以為它有筆直、干凈而完整的樣貌。”[13]309-310,“是實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的城市”[13]310,但當(dāng)她逃離山莊,第一次來到倫敦時(shí),她失望了,“住宅的窗戶和木板都已破損,花園長(zhǎng)滿斑駁雜草,雜草連接著溝渠,溝渠則連著陰暗的水道、枯燥的廢棄道路”[13]309“灰色和黑色的單調(diào)的街道,……四周充斥雜亂的廣告牌和過分耀眼的標(biāo)語(yǔ)”[13]310作者借她之口將想象和現(xiàn)實(shí)中的倫敦加以對(duì)比,帶來強(qiáng)烈的視覺和心理的反差。
此外,沃特斯筆下的荊棘山莊成了地下艷情文學(xué)的中心,主人是艷情文學(xué)的編撰者,訪客是艷情書籍的出版商。山莊主人李里的原型為“維多利亞頗具爭(zhēng)議的收藏家亨利·斯賓塞·阿什比。阿什比用筆名創(chuàng)作并編撰了艷情文學(xué)的多本傳記,集騎士文學(xué)與情色文學(xué)大全,并翻譯成多種語(yǔ)言在歐洲各地隱秘發(fā)行。”[6]96小說后記中,作者還指出莫德在小說中抄寫和誦讀的所有艷情小說均節(jié)選自維多利亞時(shí)代曾經(jīng)出版過的艷情小說。沃特斯通過虛實(shí)結(jié)合的方式重構(gòu)維多利亞時(shí)代艷情文學(xué)編撰、出版、發(fā)行和閱讀的歷史,揭露了繁華與財(cái)富背后所充斥的欲望與罪惡。
四、結(jié)語(yǔ)
作為一部成功的“新維多利亞小說”,《荊棘之城》通過人物和敘事者的重置對(duì)《白衣女人》的核心情節(jié)進(jìn)行了改寫,曾被邊緣化的女性角色有了自己的“聲音”,她們?cè)谀婢持姓瓶刈约旱拿\(yùn),建立起深厚的情誼。同時(shí),作者還刻意避開代表所謂“維多利亞主義”的場(chǎng)景,著墨于陰暗面,將維多利亞時(shí)代特有的陰郁晦澀發(fā)揮到了極致。
參考文獻(xiàn):
[1]劉文榮.19世紀(jì)英國(guó)小說史[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2002.
[2]朱虹.英國(guó)小說的黃金時(shí)代[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1997.
[3]Carroll,S.J.Putting the“Neo”Back into Neo-Victorian:The Neo-Victorian Novel as Postmodernist Revisionist fiction[J].Neo-Victorian Studies,2010(2):172-205.
[4]Yates,L.Neo-Victorian Fiction and the Process of Re-vision[J].Neo-Victorian Studies,2009(10):285-305.
[5]萬禺.荊棘中的重生—從女性主義的角度分析薩拉·沃特斯的《荊棘之城》[D].南昌:江西師范大學(xué),2011.
[6]姚臻.譜寫女性愛戀之書—論《指匠情挑》的后現(xiàn)代敘事策略[J].當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2014(3):92-97.
[7]駱曉弋.女性學(xué)[M].長(zhǎng)沙:湖南大學(xué)出版社,2004.
[8]威爾基·柯林斯.白衣女人[M].葉冬心,譯.上海:上海譯文出版社,2007.
[9]Young,Robert.White Mythologies:Writing History and the West[M].London and New York:Roulege,1995.
[10]Gilbert,Sander M.and Susan Gubar.The Madwoman in the Attic:The Woman Writer and the Nineteenth-Century Literature Imagination[M].Yale:Yale Nota Book,2000.
[11]埃萊娜·西蘇.美杜莎的笑聲[M]//張京媛.當(dāng)代女性主義文學(xué)批評(píng).北京:北京大學(xué)出版社,1992:188-211.
[12]蘇珊·S·蘭瑟.虛構(gòu)的權(quán)威:女性作家與敘事聲音[M].黃必康,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[13]薩拉·沃特斯.荊棘之城[M].林玉崴,譯.南昌:百花洲文藝出版社,2009.
[14]朱迪斯·巴特勒.性別麻煩:女性主義與身份的顛覆[M].宋速鳳,譯.北京:三聯(lián)書店,2009.
[15]Showalter,Elaine.Sisters Choice:Tradition and Change in American Womens Writing[M].London:Oxford UP,1991.
[16]戴維·羅伯茲.英國(guó)史:1688至今[M].魯光恒,譯.廣州:中山大學(xué)出版社,1990.
責(zé)任編輯 徐 晶