王 帥
(北京大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)院,中國(guó) 北京100871)
Kumaravadivelu(下文簡(jiǎn)稱“庫(kù)瑪”)作為“后方法”理論的倡導(dǎo)者為人熟知,他對(duì)第二語(yǔ)言文化教學(xué)的觀點(diǎn)和見解也獨(dú)樹一幟,在英語(yǔ)教學(xué)界引起了廣泛關(guān)注。遺憾的是,當(dāng)前國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)庫(kù)瑪教授的文化教學(xué)觀點(diǎn)還沒(méi)有多少引介。2012年春,庫(kù)馬教授應(yīng)邀到北京大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)院做為期一個(gè)月的講學(xué),期間他全面介紹了自己的語(yǔ)言及文化教育思想。此外,他在2008年的著作《文化全球化與語(yǔ)言教育》中,也系統(tǒng)闡述了全球化時(shí)代語(yǔ)言教育應(yīng)當(dāng)奉行的“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀(cultural realism)。本文結(jié)合庫(kù)瑪先生的講座以及著作,對(duì)其觀點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)和評(píng)析。
在庫(kù)瑪?shù)睦碚撝?,“全球化”和“文化全球化”是兩個(gè)極其重要的概念。作為一種無(wú)可避免的趨勢(shì),全球化是一種統(tǒng)治性的推動(dòng)力量,將重塑國(guó)家之間、經(jīng)濟(jì)之間、人們之間的聯(lián)系和交流,最終導(dǎo)致社會(huì)生活各個(gè)維度(如經(jīng)濟(jì)、政治、文化、環(huán)境、個(gè)人等)的轉(zhuǎn)變。而“文化全球化”指的是世界范圍內(nèi)文化之間交流的過(guò)程。根據(jù)聯(lián)合國(guó)1999年的報(bào)告,“人們及其文化(思維方式、價(jià)值觀、生活方式等)之間的交流,已經(jīng)達(dá)到空前的深度和廣度。”(U.N.Report,1999,p.33,轉(zhuǎn)引自Kumaravadivelu,2008)
在全球化及文化全球化的背景下,本土文化和異文化交流機(jī)會(huì)大大增加,任何文化都不可能是封閉的“文化孤島”。空前的文化交流帶來(lái)兩種相反的趨勢(shì):文化的同質(zhì)化(homogenization)和文化的本土化(localization)。前者指的是在全球化過(guò)程中人們文化的趨同,后者強(qiáng)調(diào)的是面對(duì)全球化時(shí)本土文化意識(shí)的覺醒,兩者構(gòu)成一種關(guān)系緊張的對(duì)立統(tǒng)一體。這種對(duì)立統(tǒng)一對(duì)第二語(yǔ)言教育(尤其是文化教學(xué))有著深遠(yuǎn)的影響——二語(yǔ)學(xué)習(xí)者同時(shí)面臨著文化成長(zhǎng)的機(jī)會(huì)和本土文化身份丟失的挑戰(zhàn)。因此,當(dāng)今的語(yǔ)言教育需要確立適應(yīng)全球化時(shí)代的文化教學(xué)觀,即明確二語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該教授什么樣的文化?文化教學(xué)的目標(biāo)是什么?怎樣處理本土文化和目標(biāo)文化的關(guān)系?“文化現(xiàn)實(shí)主義”就是在試圖回答這些問(wèn)題的基礎(chǔ)上提出來(lái)的。
通過(guò)回溯歷史,庫(kù)瑪總結(jié)了第二語(yǔ)言教育歷史上出現(xiàn)三種主要的文化教學(xué)觀:文化同化(cultural assimilation)、文化多元主義(cultural pluralism)和文化融合(cultural hybridity)。
“文化同化”主張二語(yǔ)學(xué)習(xí)者需要通過(guò)學(xué)習(xí)目標(biāo)人群的經(jīng)驗(yàn)、歷史,獲取他們的記憶、情感和態(tài)度,最終在日常文化生活中,成為目標(biāo)人群的一份子。這種觀念對(duì)英語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)有深遠(yuǎn)的影響,Kaplan“思維模式”理論及Schumann“語(yǔ)言習(xí)得中的文化模式”理論都表現(xiàn)出較強(qiáng)的文化同化傾向。庫(kù)瑪認(rèn)為,文化同化實(shí)質(zhì)上提倡的是單語(yǔ)主義和單文化主義,并且有民族中心主義的傾向。
“文化多元主義”是對(duì)文化同化的反撥,是人們本土文化的覺醒,但是從一個(gè)極端走向了另一個(gè)極端。它宣揚(yáng)每種文化的獨(dú)特性和合理性,以及彼此間的平等地位,但把文化看做是靜態(tài)的,且彼此間有清晰的邊界。這樣就忽視了群體間的文化交流及個(gè)人的文化成長(zhǎng)。而且,多元主義觀念下的“文化”是展示性的,沒(méi)有或很少觸及文化內(nèi)核。文化多元主義在二語(yǔ)教育領(lǐng)域影響巨大,如Stern 提出的“文化大綱”式的文化教學(xué)法。這種觀念下的教學(xué)更關(guān)注語(yǔ)言結(jié)構(gòu),最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言能力。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),語(yǔ)言是第一位,文化是第二位的。庫(kù)瑪認(rèn)為這樣的文化教學(xué)理念并不能適應(yīng)全球化時(shí)代對(duì)語(yǔ)言教育的需求。
不同于文化同化和文化多元主義,“文化融合”試圖將“異質(zhì)”的文化捏合在一起,形成一個(gè)整體。在二語(yǔ)教育領(lǐng)域,Kramsch 的“第三位置”論(或稱“第三文化”)是文化融合教學(xué)觀念的回響。Kramsch 認(rèn)為,學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過(guò)程不是去單純模仿和遷就另一種文化,而是在超越本民族文化和另一種新文化時(shí),達(dá)到“第三位置”。庫(kù)瑪認(rèn)為,文化融合主張使學(xué)生超越本土文化的嘗試并不符合全球化的現(xiàn)實(shí),是一種無(wú)法實(shí)現(xiàn)的“神話”。
通過(guò)對(duì)以上三種文化教學(xué)觀及其相關(guān)教學(xué)理論的分析與批判,庫(kù)瑪提出了自己的文化教學(xué)觀——“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀。
庫(kù)瑪認(rèn)為,全球化可以看做是個(gè)人身份構(gòu)建的過(guò)程,而二語(yǔ)教育中的文化教學(xué)則是學(xué)習(xí)者身份構(gòu)建的手段。需要注意的是,全球化時(shí)代的身份構(gòu)建不單是外在條件(如文化、歷史、權(quán)力等)賦予的,而是和個(gè)人的能力及意愿共同起作用。因此,全球化時(shí)代的文化教學(xué)需要正視四種層面的現(xiàn)實(shí):全球現(xiàn)實(shí)、國(guó)家現(xiàn)實(shí)、社會(huì)現(xiàn)實(shí)、個(gè)人現(xiàn)實(shí)。
“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀正是基于以上的“現(xiàn)實(shí)”,即“承認(rèn)身份構(gòu)建是受世界、國(guó)家、社會(huì)和個(gè)人現(xiàn)實(shí)等不同競(jìng)爭(zhēng)要素共同影響的結(jié)果”,同時(shí)“正視和尊重每個(gè)個(gè)體的文化遺留和文化選擇,而不再抱有將其同化和整合的‘神話’”,最終目標(biāo)是促成學(xué)生的文化成長(zhǎng),發(fā)展全球文化意識(shí),最終達(dá)到文化解放。關(guān)于本土文化和目標(biāo)文化的關(guān)系,“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀主張立足于本土文化(而非放棄本土文化身份),同時(shí)以開放的心態(tài)學(xué)習(xí)(而不只是了解)其他文化。
庫(kù)瑪通過(guò)引述“圣雄”甘地的話來(lái)描述“現(xiàn)實(shí)主義”的文化體驗(yàn):“我不希望我的房子四周院墻高壘,不希望我的窗口被封堵。我愿讓世界各地的文化之風(fēng)自由地吹過(guò)我的房子。但是,我不想被任何一陣風(fēng)吹離腳下的地面?!?甘地,1921,轉(zhuǎn)引自Kumaravadivelu,2008)
傳統(tǒng)的二語(yǔ)教育中也包含有文化教學(xué)的內(nèi)容,但是無(wú)論從理念、內(nèi)容還是目標(biāo)上,都無(wú)法滿足全球化的要求?!艾F(xiàn)實(shí)主義”的文化教學(xué)觀需要傳統(tǒng)文化教學(xué)觀念的變革。在批判傳統(tǒng)文化教學(xué)的基礎(chǔ)上,庫(kù)瑪提出了五種轉(zhuǎn)變,也可以看做是“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀的五項(xiàng)原則:
1.從學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)言群體到目標(biāo)文化群體。不應(yīng)把教學(xué)目標(biāo)設(shè)定為學(xué)習(xí)目標(biāo)人群的語(yǔ)言,而應(yīng)該更關(guān)注目標(biāo)群體的文化,致力于發(fā)展學(xué)生的全球文化意識(shí)。這也是全球化時(shí)代的要求。
2.從關(guān)注語(yǔ)言運(yùn)用到關(guān)注文化關(guān)聯(lián)。從語(yǔ)言角度出發(fā)的文化教學(xué)主要關(guān)注言語(yǔ)行為中的語(yǔ)用特征教學(xué)(如請(qǐng)求、致歉等),這是不能滿足全球化要求的。我們更需要的是文化關(guān)聯(lián),即靈活地與其他文化社團(tuán)聯(lián)系起來(lái),增進(jìn)與其他文化社團(tuán)的交往和聯(lián)系,促進(jìn)彼此間的同一性。
3.從文化信息到文化轉(zhuǎn)換。傳統(tǒng)的文化教學(xué)關(guān)注的是“文化信息”,如飲食、節(jié)日、神話、行為方式等,而且這些信息只是被羅列出來(lái),進(jìn)行符號(hào)化、客觀化的孤立展示。這樣只能導(dǎo)致對(duì)文化產(chǎn)品的表層化理解,而不能深入理解文化過(guò)程。文化轉(zhuǎn)變則是自我身份的重建過(guò)程,也是對(duì)本土文化的重新探索的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者可以理解目標(biāo)文化以及本土文化在世界文化版圖中所處的位置。
4.從被動(dòng)接受到批判性反思。在傳統(tǒng)的文化教學(xué)中,學(xué)習(xí)者僅僅吸收信息,不做批評(píng)性地反思。但事實(shí)上,學(xué)習(xí)者不是文化白板,他們是帶著自己的文化意識(shí)和文化傳統(tǒng)來(lái)到課堂的,所以我們更應(yīng)該將學(xué)習(xí)者看作是文化信息提供者和批判者。在教學(xué)過(guò)程中,我們應(yīng)該摒棄以老師傳授文化知識(shí)為核心的教學(xué)模式,而應(yīng)該把教師和學(xué)生看做是文化對(duì)話的伙伴,促成彼此間的文化理解和文化成長(zhǎng)。
5.從有偏見的文本到廣泛的背景。庫(kù)瑪認(rèn)為,文化教材是一種封閉性的文本,并且隱藏著文化偏見,而且會(huì)強(qiáng)化對(duì)某種文化的“刻板印象“。因此,“死板”的文化教材應(yīng)當(dāng)被摒棄。在全球化時(shí)代的文化教學(xué)中,我們需要的是批評(píng)性、基于鮮活經(jīng)驗(yàn)的敘事產(chǎn)品,而發(fā)達(dá)的網(wǎng)絡(luò)、媒體為我們獲取這樣的資源提供了便利。
庫(kù)瑪教授是一位深受后現(xiàn)代主義思想影響的語(yǔ)言教育家,這一點(diǎn)他自己也并不諱言,他曾詳述自己是如何從后現(xiàn)代主義思想家(如???、布爾迪厄等等)那里汲取營(yíng)養(yǎng)的。(Kumaravadivelu,2006)他所提出的“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀也是后現(xiàn)代主義思想在第二語(yǔ)言文化教學(xué)領(lǐng)域的投射。
在“后現(xiàn)代”語(yǔ)境中,文化教學(xué)不再是簡(jiǎn)單的知識(shí)傳輸和技能培養(yǎng),而被看做是身份構(gòu)建的關(guān)鍵手段,最終目標(biāo)是發(fā)展全球文化意識(shí)。因此,文化教學(xué)不再是語(yǔ)言教學(xué)的附屬,而應(yīng)居于第二語(yǔ)言教育的核心位置。這一觀念對(duì)二語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的定性和定位有重要的理論價(jià)值。此外,對(duì)于文化教學(xué)中如何處理本土文化和目標(biāo)文化的關(guān)系問(wèn)題,庫(kù)瑪教授提出的“立足本土文化,以開放的心態(tài)吸收其他文化”的“現(xiàn)實(shí)主義”觀點(diǎn),不失為一個(gè)比較合理的解決方案。
在令人關(guān)注的同時(shí),庫(kù)瑪教授太過(guò)激進(jìn)的“后現(xiàn)代主義”立場(chǎng)也為人詬病。如他主張徹底取消文本化的文化教材,而是要求教師根據(jù)不同背景選取不同的文化材料。這種完全否認(rèn)教材的價(jià)值的主張顯然是值得商榷的。另外,面對(duì)日益多樣化的學(xué)生需求,“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀不能滿足所有的學(xué)生需求。
庫(kù)瑪教授提出的“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀對(duì)我們的漢語(yǔ)國(guó)際教育提供了多方面的啟示。在理論研究層面,它促使我們從全球化的視角來(lái)重新審視我們的學(xué)科,也促使我們對(duì)本學(xué)科業(yè)已存在的文化教學(xué)觀進(jìn)行梳理;在實(shí)踐層面,它讓我們重新審視文化教材中存在的問(wèn)題。
1.從全球化的視角來(lái)審視“漢語(yǔ)國(guó)際教育”
進(jìn)入新世紀(jì),我國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理念逐步從“請(qǐng)進(jìn)來(lái)”向“走出去”轉(zhuǎn)變?!皩?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”也逐步被“漢語(yǔ)國(guó)際教育”所取代,來(lái)指代世界范圍內(nèi)的漢語(yǔ)教學(xué)。從全球化的視角來(lái)看,“漢語(yǔ)國(guó)際教育”正是漢語(yǔ)教學(xué)全球化的過(guò)程和結(jié)果。不管是主動(dòng)還是被迫,漢語(yǔ)教學(xué)都必須融入世界,參與全球化的過(guò)程,在多元文化的碰撞中成長(zhǎng)。因此,我們需要用全球化的視角來(lái)審視“漢語(yǔ)國(guó)際教育”的目標(biāo),“漢語(yǔ)國(guó)際教育”與“文化”的關(guān)系。在這些問(wèn)題上,庫(kù)瑪教授“現(xiàn)實(shí)主義”的文化教學(xué)觀點(diǎn)很值得借鑒:是否可以考慮把文化教學(xué)放在“漢語(yǔ)國(guó)際教育”的核心位置?是否可以把培養(yǎng)學(xué)生的全球文化意識(shí)確立為學(xué)科的最終目標(biāo)?雖然這些問(wèn)題尚須探討和驗(yàn)證,但至少我們應(yīng)該以開放的心態(tài)來(lái)考慮這些觀點(diǎn),而不是死守“語(yǔ)言教學(xué)為核心”的理念。
近年一些學(xué)者的研究也慢慢突破“語(yǔ)言教學(xué)為核心”的理念,如張英(2011)探討了對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的“基點(diǎn)與視角”,認(rèn)為“文化教學(xué)的視角也不能僅僅停留在中華物質(zhì)文化成就的介紹上,而是要以跨文化的視角,由表層文化介紹過(guò)渡到深層文化的闡釋方面,讓學(xué)習(xí)者通過(guò)表層的文化成就而深入地了解進(jìn)而理解中國(guó)、中國(guó)人的思想觀念、思維方式、交際規(guī)約以及行為模式等?!睆谋韺游幕缴顚游幕?,意味著文化教學(xué)在學(xué)科中地位的提升。
2.對(duì)文化教學(xué)觀的梳理
在庫(kù)瑪?shù)难芯恐?,首先?duì)英語(yǔ)二語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)觀進(jìn)行了梳理和分析,而后提出了自己的“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀。在對(duì)外漢語(yǔ)研究中,也出現(xiàn)過(guò)不少文化教學(xué)觀,包括對(duì)文化教學(xué)的“定性、定位、定量”的分析,對(duì)“交際文化”、“文化因素”、“跨文化交際”等理論的探討,對(duì)“文化詞”等概念的界定和研究。這些教學(xué)觀是否適應(yīng)漢語(yǔ)國(guó)際教育時(shí)代的要求?是否可以應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐?這就需要我們對(duì)這些文化教學(xué)觀進(jìn)行梳理。
事實(shí)上,已經(jīng)有一些學(xué)者進(jìn)行了一些這方面的研究。如亓華(2007)以“文化觀念”的概念來(lái)總結(jié)分析了學(xué)界業(yè)已形成的文化教學(xué)觀——包括“交際文化”論、“文化定型”論、“文化依附”論,并認(rèn)為這些觀念都存在一定偏差。但是這些總結(jié)還不夠系統(tǒng)和全面,我們可以借鑒庫(kù)瑪教授“教學(xué)觀——教學(xué)實(shí)踐”的模式對(duì)文化教學(xué)觀進(jìn)行更為系統(tǒng)的梳理。
3.對(duì)文化教學(xué)實(shí)踐的啟示。“現(xiàn)實(shí)主義”文化教學(xué)觀不僅開闊了我們的研究視野,也對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育文化教學(xué)實(shí)踐提供了啟示,如其對(duì)文化教材的批評(píng)就應(yīng)當(dāng)引起我們的注意。我們的教材中是否隱藏著文化偏見和刻板印象?課文是否太過(guò)封閉陳舊?李泉(2010,2011)分別從文化內(nèi)容取向及呈現(xiàn)方式、呈現(xiàn)心態(tài)的角度分析了教材中的文化問(wèn)題,認(rèn)為當(dāng)前的教材中存在著內(nèi)容選取不合理、“展示”和“弘揚(yáng)”中國(guó)文化傾向等問(wèn)題??梢娺@些問(wèn)題已經(jīng)引起了一些學(xué)者的注意,但研究需要更加深入。
李 泉:《文化教學(xué)定位與教學(xué)內(nèi)容取向》,《國(guó)際漢語(yǔ)》,2010年第1 期。
李 泉:《文化內(nèi)容呈現(xiàn)方式與呈現(xiàn)心態(tài)》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,2011年第3 期。
亓 華:《漢語(yǔ)國(guó)際推廣與文化觀念的轉(zhuǎn)型》,《北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2007年第4 期。
張 英:《對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的基點(diǎn)與視角》,刊于《第十屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文》,沈陽(yáng):萬(wàn)卷出版社,2011年,500 -505 頁(yè)。
Kumaravadivelu .B.Understanding language teaching:from method to postmethod.London:Lawrence Erlbaum Associates,Inc,2006.
Kumaravadivelu .B.Cultural Globalization and Language Education.New Haven and London:Yale University Press,2008.