金昌慶
(韓國(guó)釜慶大學(xué) 人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院,韓國(guó) 釜山 608737)
?
高麗文人對(duì)王維詩(shī)的接受
金昌慶
(韓國(guó)釜慶大學(xué) 人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院,韓國(guó) 釜山608737)
摘要:韓中兩國(guó)由于地理上的毗鄰關(guān)系,從古到今在政治、思想、文化等領(lǐng)域的交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。特別是漢詩(shī),更是在中國(guó)古典詩(shī)歌的直接熏陶下形成的。在唐代詩(shī)人中能與李白、杜甫成就不相上下的詩(shī)人當(dāng)非王維莫屬,其詩(shī)中境界與其精神不僅對(duì)中國(guó),而且對(duì)鄰國(guó)韓國(guó)的影響也是相當(dāng)巨大的。通過(guò)高麗文人對(duì)王維的認(rèn)識(shí),可以考察兩國(guó)文人之間精神上的交流。王維對(duì)高麗時(shí)代文人帶來(lái)的影響基本上集中在對(duì)自然的感悟、“言外之意”的風(fēng)格、禪的境界和“詩(shī)中有畫”的境界等層面。
關(guān)鍵詞:高麗文人;漢詩(shī);王維詩(shī);影響
緒論
韓中兩國(guó)由于地理上的毗鄰關(guān)系,從古到今在政治、思想、文化等領(lǐng)域的交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。從歷史上看,中國(guó)古代史的進(jìn)程對(duì)韓國(guó)古代史的發(fā)展一直有著直接或間接的影響,在一定程度上甚至可以說(shuō)韓國(guó)祖先們的歷史認(rèn)識(shí)是基于對(duì)中國(guó)歷史理解的基礎(chǔ)上而形成的。事實(shí)上,除了在歷史觀的形成中,在政治、文化和思想等各方面也不例外地存在著所謂的“中華主義”的巨大框架。
韓國(guó)的古典文學(xué),特別是在以漢字為媒介的漢文學(xué)中,是在中國(guó)古典文學(xué)的影響下不斷地發(fā)展更新的。以神話和傳說(shuō)為代表,詩(shī)歌、散文、史傳文學(xué)、寓言和小說(shuō)等諸方面都和中國(guó)有著文化上的淵源。在這一紐帶的基礎(chǔ)上,韓國(guó)的士大夫們開墾了適于自身發(fā)展的文學(xué)土壤,并將之不斷發(fā)展更新。特別是漢詩(shī),更是在中國(guó)古典詩(shī)歌的直接熏陶下形成的,漢詩(shī)的形式和內(nèi)容在中國(guó)文人們的創(chuàng)作典范下得到了長(zhǎng)遠(yuǎn)的發(fā)展。
在唐代詩(shī)人中能與李白、杜甫成就不相上下的詩(shī)人當(dāng)非王維莫屬。其詩(shī)中境界與其精神不僅在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了巨大的反響,對(duì)后代文人也有很大的影響。這種影響不僅對(duì)中國(guó),而且對(duì)鄰國(guó)韓國(guó)也是相當(dāng)巨大的。那么至今為止,對(duì)此種影響關(guān)系的研究尚未普遍形成的原因是什么呢?首要原因應(yīng)該在于朝鮮時(shí)代之前文獻(xiàn)未能得到大量保存。盡管如此,從現(xiàn)存高麗時(shí)代的文獻(xiàn)中也依然可以偶爾發(fā)現(xiàn)王維的痕跡和影響。本文將通過(guò)高麗時(shí)代一部分文人的詩(shī)文集,來(lái)考察王維對(duì)高麗時(shí)代文人的影響。
一、林惟正集句詩(shī)里出現(xiàn)的王維詩(shī)
林惟正的本貫是醴泉。由于其生平和行跡在《高麗史》中沒(méi)有任何記載,因而只能憑借《東文選》中的《百家衣集》序文和跋文、《新增東國(guó)輿地勝覽》和《青莊館全書》等所記載的短篇記錄以及其詩(shī)作中出現(xiàn)的詩(shī)題,來(lái)推測(cè)其生平。趙文拔在林惟正死后,編輯集句詩(shī)集《百家衣集》時(shí),寫下了如下序文:
百家衣者,大原王舒王始唱之,山谷輩,繼起而和于后。觀其體,每于古之詩(shī),摘取一句,闘湊而別著新篇,語(yǔ)意牽連,全如刱造。夫人之能于至此,雖古猶乏也。求之于今而有獲焉。襄陽(yáng)林先生惟正,性聰敏,凡文章,一經(jīng)于耳目,輒誦之,無(wú)一語(yǔ)忘于心。斯所以負(fù)記識(shí),平生綴述,効王體多矣。方其弄牋毫,如沉、宋、許、燕、韓、張、劉、白,藏在胸臆間,隨意吐句,破瑣屑之堅(jiān)陣,擒凋鑿之酋帥,皆摧幢折角,崩潰而散,是効也,貴速不貴遲。大抵秉筆之士,月搜日煉,幸而得嘉篇?jiǎng)t曰巧,然其功不及于拙速遠(yuǎn)矣。今先生自登第,官至國(guó)子祭酒。其間云步內(nèi)庭,星馳外域。當(dāng)是時(shí),見古今題詠,立而次其韻,皆得于天趣;如曰“落照紅于燒,飛花白似銀”、又“煙滋疊山獻(xiàn)晴如刮,風(fēng)去長(zhǎng)江淨(jìng)似鋪”之句之類,真所謂筆端三昧,游戲自在也。惜其天不與年,冥于長(zhǎng)往,其詩(shī)亦從而十失八九,論者不盈志。時(shí)相國(guó)清河崔瑀,好善君子也。搜得遺篇于散逸之余,凡若干首,諷詠之若嚌醴亟釂,聞雅音不竟曲,其慊于心矣。嘗召而告之曰:斯文金玉也,必有收而寶于后世者,宜敘之,無(wú)使精英淪于土。其囑之甚勤,豈可以辭淺不自効為辭! 遂承命而閱之?dāng)?shù)四,至句疊處將削之。公曰:樂(lè)天詩(shī)豪也。按其集有句曰“閑墉兩有余”者再矣。且古之編撰若此,雖疊而不害于義。于是幷錄之。離為三卷。既而用山谷語(yǔ),目曰《百家衣集》,以壽其傳。噫,公之持國(guó)家勤爕理,似不容于余事,而尊儒之志,深且重。至是寵先生遺篇如此。使死而有知,先生其必感云。*趙文拔《百家衣集序》,民族文化促進(jìn)會(huì)《東文選》卷84,民族文化文稿刊行會(huì),1968年7月。
李德懋對(duì)林惟正的集句詩(shī)做出了極高的評(píng)價(jià)*李德懋《青莊館全書》卷33(《韓國(guó)文集叢刊》卷58,景仁文化社,1996年)曰:“高麗林惟正,工于集句,有《百家衣集》……皆如天衣無(wú)縫。劉泰齊曰:‘集句, 荊公所難,今世林祭酒惟正崔先生執(zhí)均皆能之?!覈?guó)文集鮮少,林、崔所集,多有不見不聞之人。此甚可疑?!?。他認(rèn)為林惟正可以創(chuàng)作連宋代文人王安石也感到有難度的集句詩(shī),能力十分高超。在這里簡(jiǎn)略介紹一下什么是集句詩(shī)。所謂集句詩(shī),是指把現(xiàn)存的字句集合起來(lái)而創(chuàng)作的新詩(shī)。對(duì)此,明代的徐師曾在《文體名辨》里有如下記敘:“按集句詩(shī)者雜集古句以成詩(shī)也。自晉以來(lái)有之,至宋王安石尤長(zhǎng)于此。蓋必博學(xué)強(qiáng)識(shí),融會(huì)貫通,如出一手,然后為工。若牽合傅會(huì),意不相貫,則不足以語(yǔ)此矣?!?徐師曾《文體名辨序說(shuō)·集句詩(shī)》,人民文學(xué)出版社,1998年5月,第111頁(yè)。
如上所述,集句詩(shī)首先要先集合別人的詞句,集合而成的新詩(shī)還必須看起來(lái)如同一人的作品。這其中既不能添加自身的創(chuàng)作,也不能把別人詩(shī)句中的字詞進(jìn)行任何變形。因而集句詩(shī)的關(guān)鍵便在于雖然利用集句而創(chuàng)作,但新詩(shī)卻依然恰似一人之作品般自然。
由于通過(guò)集句詩(shī)可以探尋到每句所引用的詩(shī)人,因而可由此了解作者嗜好。通過(guò)考察被集句詞句的出現(xiàn)頻率可知被征引排列,其中順位為白居易(220次),杜甫(104次),歐陽(yáng)修(82次),蘇軾(75次),王安石(55次),王禹偁(51次),蘇舜欽(31次)。此外,白居易和蘇軾的詩(shī)句在其他眾多詩(shī)人們的詩(shī)中也被集句,可見白居易和蘇軾在當(dāng)時(shí)具有絕對(duì)的影響力。
不同于其他唐宋代的詩(shī)人,林惟正集句詩(shī)中出現(xiàn)的王維的詩(shī)句只有8首。其中《龍津鎮(zhèn)通溟樓即事》的“綠水村邊合”中雖然林惟正指名是王維的詩(shī)句*《龍津鎮(zhèn)通溟樓即事》:奔云低帶雨,(王承可)遠(yuǎn)水倒垂天。(李構(gòu))綠水村邊合,(王維)孤城柳外圓。(唐庚)碧空猶未雁,(宋白)遠(yuǎn)木欲鳴蟬。(陸龜蒙)豈不感時(shí)節(jié),(韓愈)臨風(fēng)一慨然。(子瞻),但此句的作者實(shí)為孟浩然。因此其集句詩(shī)中所出現(xiàn)的王維詩(shī)句只有7首。林集句詩(shī)中所引用的王維詩(shī)如下:
《與諸同年飲中有作二首之一》
莫惜淋漓坐上衣,(王荊公)人間此會(huì)亦應(yīng)稀。(白樂(lè)天)勸君更盡一杯酒,(王維)*《送元二使安西》:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。試學(xué)山公倒載歸。(宋癢)
《和興義驛留題》
渡邊寒水驛,(仲先)驛卒半蒿師。(釋無(wú)本)嫩竹含新粉,(王維)*《山居即事》:寂寞掩柴菲,蒼茫對(duì)落暉。鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀。嫩竹含新粉,紅蓮落故衣。渡頭煙火起,處處采菱歸。疏楊掛綠絲。(李白)忘憂唯有酒,(張會(huì)川)遣興莫過(guò)詩(shī)。(杜甫)極目望天末,(白樂(lè)天)濃煙冷四垂。(范純?nèi)?
《題金化縣客舍》
人間四月芳菲盡,(白樂(lè)天)隔岸平蕪一望馀。(孫僅)北苑雨馀煙燎燒,(李椎)后園春老樹婆娑。(蘇舜欽)落花寂寂啼山鳥,(王維)*《寒食汜上作》(一作《途中口號(hào)》):廣武城邊逢暮春,汶陽(yáng)歸客淚沾巾。落花寂寂啼山鳥,楊柳青青渡水人。流水涓涓落砌莎。(夏疏)向晚郊原宜盡取,(可正平)孤煙起處是人家。(蘇子瞻)
《和金學(xué)士題龍津縣小樓二首之一》
公館何蕭色,(王孟)夜涼風(fēng)景清。(白樂(lè)天)五湖千萬(wàn)里,(王維)*《送張五湮歸宣城》:五湖千萬(wàn)里,況複五湖西。漁浦南陵郭,人家春穀溪。欲歸江淼淼,未到草凄凄。憶想蘭陵鎮(zhèn),可宜猿夜啼。一雁兩三聲。(法振)
《謝人惠青橘》
洞庭栽種似瀟湘,(齊已)始摘猶酸尚未黃。(義元)飽食不須愁內(nèi)熱,(王維)*《敕賜百官櫻桃》:芙蓉闕下會(huì)千官,紫禁朱櫻出上闌。才是寢園春薦后,非關(guān)御苑鳥銜殘。歸鞍競(jìng)帶青絲籠,中使頻傾赤玉盤。飽食不須愁內(nèi)熱,大官還有蔗漿寒。味含仙露入心涼。(薛逢)
《宮中四景集句·秋》
秋晚岳增翠,(司馬光)俄符圣壽長(zhǎng)。(蔣防)錦衣盤鸑鷟,(黃唏)珠殿瑣鴛鴦。(李白)摵摵風(fēng)驚竹,(曹組)團(tuán)團(tuán)月隱墻。(杜甫)瓊筵承湛露,(王維)*《奉和圣制御春明樓臨右相園亭賦樂(lè)賢詩(shī)應(yīng)制》:復(fù)道通長(zhǎng)樂(lè),青門臨上路。遙聞鳳吹喧,闇識(shí)龍輿度。褰旒明四目,伏檻紆三顧。小苑接侯家,飛甍映宮樹。商山原上碧,浐水林端素。銀漢下天章,瓊筵承湛露。將非富人寵,信以平戎故。從來(lái)簡(jiǎn)帝心,詎得回天步。御酒菊逾黃(宋之問(wèn))
《竹亭與友人飲》
誰(shuí)栽疏竹已成林,(李邦直)四面涼風(fēng)曲檻頭。(蔡持正)月送綠陰斜上砌,(方干)巖排紅樹巧粧秋。(舜欽)勸君更進(jìn)一杯酒,(王維)*《送元二使安西》:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。與爾同消萬(wàn)古愁。(李白)醉臥白云閑入夢(mèng),(蘇廣文)夢(mèng)飛孤枕蝶悠悠。(宋白)
林惟正集句詩(shī)的內(nèi)容可大致分為表現(xiàn)浪漫感懷和表達(dá)思鄉(xiāng)悲痛之心兩種。以其秀作《竹亭與友人飲》為例,題目中的竹亭是位于河?xùn)|縣的樓閣,該詩(shī)題目展現(xiàn)的是同朋友們一起飲酒的情形,雖然不能就此斷定他們的行跡,但大體可知其內(nèi)容與河?xùn)|有關(guān)聯(lián)。詩(shī)以七言律詩(shī)的形式,前四句寫景,后四句抒情,嚴(yán)格遵守頷聯(lián)和頸聯(lián)的對(duì)偶形式,可以說(shuō)具有律詩(shī)的所有特性。
在詩(shī)的起聯(lián)和頷聯(lián)中,首先與“竹亭”這一名字相稱,描繪了竹林清新雅致、涼風(fēng)吹過(guò)的情形;繼而與竹林、風(fēng)相稱,依次描寫了綠陰盡染的石階和變紅的楓葉,展示出了一種悠閑自得的生活場(chǎng)景;頸聯(lián)中引用王維的《渭城曲》和李白的《將進(jìn)酒》,刻畫了風(fēng)雅生活的美感;尾聯(lián)中則吟唱了隱逸和悠閑自得的生活。詩(shī)中描寫的醉臥白云中正是享受這種悠閑自得的生活,沉醉在大自然中的心情的生動(dòng)表現(xiàn)。
由此可知,林惟正的詩(shī)中展現(xiàn)的情趣與王維詩(shī)中所具有的和自然相融合的特征有著異曲同工之妙。王維詩(shī)中對(duì)自然的描寫與其說(shuō)是對(duì)自然景物的描寫,不如說(shuō)是在描寫中投映自身,使用暗含主體感慨的抒情象征手法。在使用佛家色彩的同時(shí),把人類看作自然的一部分,在對(duì)自然的觀照中融入人類生活的樂(lè)趣。如此,王維通過(guò)內(nèi)在的省察,在平淡中如實(shí)地刻畫出了自身的意氣。林惟正的集句詩(shī)雖然是聚合他人詩(shī)句而成,但是被集句的詩(shī)中所凝結(jié)的創(chuàng)作精神卻是作者自身所固有的。特別是其集句詩(shī)是由其自身對(duì)自然的觀照與融合而形成的,這一點(diǎn)可以說(shuō)是完全效仿了王維詩(shī)歌的創(chuàng)作風(fēng)貌。
二、李奎報(bào)《東國(guó)李相國(guó)集》中對(duì)王維的認(rèn)識(shí)
李奎報(bào)是高麗武臣時(shí)期經(jīng)過(guò)重新蛻變而成的新興士大夫,相較于帶有傳統(tǒng)規(guī)范思考方式的文閥貴族而言,李奎報(bào)是致力于重新認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)并以此形成自主文學(xué)人物的代表。
李奎報(bào)文集中出現(xiàn)的有關(guān)王維的內(nèi)容雖然只有一部分,但從他的詩(shī)學(xué)態(tài)度和創(chuàng)作傾向來(lái)看,具有很多和王維相似的一面。本文將首先考察李奎報(bào)文集中出現(xiàn)的有關(guān)王維的內(nèi)容,然后考察李奎報(bào)和王維文學(xué)的相關(guān)性。
1.李奎報(bào)文集中出現(xiàn)的王維形象
李奎報(bào)的《東國(guó)李相國(guó)集》中有關(guān)王維的內(nèi)容出現(xiàn)在他的詠史詩(shī)《開元天寶詠史詩(shī)》43首的《凝碧池》中。首先詩(shī)人在《開元天寶詠史詩(shī)》的序中闡明了創(chuàng)作動(dòng)機(jī):“予讀書之間,見唐明皇遺跡。開元以前,勤政致理,太平之業(yè),幾于貞觀,天寶以后,怠于政事,嬖寵鉗固,信用讒邪,遂至祿山之亂,至播遷西蜀,幾移唐國(guó)祚,可不悲夫。是用善可為法惡可為戒者,播于諷詠。雖事有不關(guān)于上者,其時(shí)善惡,皆上化之漸染,故井掇而詠之。豈敢補(bǔ)之風(fēng)雅,聊以示新學(xué)子弟而已?!痹谶@里李奎報(bào)按照對(duì)皇帝政權(quán)的態(tài)度,揭示了王朝的興亡,以善為法、以惡為戒,由此可知詩(shī)人是把開元天寶時(shí)期的史跡分為“善”和“惡”來(lái)詩(shī)化的。
在《詠史詩(shī)》中,登場(chǎng)的人物可以舉出《金筋表直》的宋璟、《步輦召學(xué)士》《截鐙留鞭》的姚元崇、《七寶山》的張九齡、《美人呵筆》《爇須》《義竹》的明皇、《凝碧池》的王維等詩(shī)篇。這里登場(chǎng)的人物中除唐明皇外,都是開元時(shí)期著名的宰相和文人。詩(shī)人把他們作為正面人物,來(lái)吟誦他們的政績(jī)。同時(shí)敘述玄宗和諸王間的深厚友誼的《爇須》《義竹》和描寫唐玄宗對(duì)臣下恩寵的《美人呵筆》,可以說(shuō)是開元時(shí)期唐玄宗的開元之治。詩(shī)人借助開元時(shí)期唐明皇的史跡把宰相文人們描寫為正面人物,突出了其“善”的榜樣。下面看一首與王維有關(guān)的詠凝碧池的詩(shī)。據(jù)《明皇雜錄》曰:“祿山犯闕,王維等數(shù)人為賊拘執(zhí)于僧寺。一日,逆黨會(huì)飲于凝碧池,以梨園數(shù)百人奏樂(lè)。維聞作詩(shī)一絕曰:‘萬(wàn)戶傷心生野煙,百官何日再朝天!秋槐落葉深宮里,凝碧池頭奏管弦?!瘯诒?,賊平,維以此詩(shī)免譴。”李奎報(bào)的《凝碧池》曰:
禁池清浪涴胡塵,獨(dú)有王郞自慘神??犊}詩(shī)真有膽,賊中寧欠解文人。
在這首詩(shī)中李奎報(bào)贊揚(yáng)了作為大使和御使的王維的作為,主要緣于他為遭安祿山蹂躪的祖國(guó)而感到傷心,并將這一心情用詩(shī)表達(dá)出來(lái)。詩(shī)人在第一句中通過(guò)描寫“禁池清朗”的世界遭到敵人們的玷污,明確表現(xiàn)出當(dāng)時(shí)歷史混亂之嚴(yán)重。之后描寫了在這種狀況下,他人依然飲酒作樂(lè),全然不顧所面臨的歷史危機(jī)。而與此相反,只有詩(shī)人王維為國(guó)家的命運(yùn)感到擔(dān)憂,由此寫出“萬(wàn)戶傷心生野煙”這首詩(shī),吟唱出王維自身的悲憤的感情。李奎報(bào)隨后贊揚(yáng)了面對(duì)敵人時(shí),王維所表現(xiàn)出的巨大勇氣,最后一句中用反語(yǔ)的修辭手法描寫出連敵人也對(duì)為國(guó)家擔(dān)憂的王維的作品而感動(dòng),從而假定敵人們假裝不知道其內(nèi)涵。通過(guò)這些描寫,李奎報(bào)將第三句中顯現(xiàn)的自身的主觀判斷客觀化,并進(jìn)一步地頌揚(yáng)了王維。
2.李奎報(bào)和王維的文學(xué)相關(guān)性
古代文人對(duì)“自然”之美的意識(shí),蘊(yùn)含在追求文學(xué)根本道義的普遍意識(shí)中。這種普遍的和絕對(duì)的道不僅僅是因“為情而造文”而形成的,同時(shí)需要作品的內(nèi)容和形式的緊密關(guān)聯(lián)。從這點(diǎn)出發(fā),可以通過(guò)對(duì)自然關(guān)照的態(tài)度來(lái)考察兩位詩(shī)人的相關(guān)性。
李奎報(bào)對(duì)自然的認(rèn)識(shí)體現(xiàn)在他能正確捕捉到自然中內(nèi)在的生命力和永久性上。他在《白云居士語(yǔ)錄》中提到了自身對(duì)自然的看法。
白云吾所慕也。慕而學(xué)之,則雖不得其實(shí),亦庶幾矣。夫云之為物也,溶溶焉泄泄焉不滯于山,不系于天。飄飄乎東西,形跡無(wú)所拘也。變化于頃刻,端倪莫可涯也。油然而舒,君子之出也,斂然而卷,古人之隱也。作雨而蘇旱,仁也;來(lái)無(wú)所著,去無(wú)所戀,通也。色之青黃赤黑,非云之正也,惟白無(wú)華,云之常也。德既如彼,色又如此,若慕而學(xué)之,出則澤物,入則虛心。守其白處其常,希希夷夷,入于無(wú)何有之鄉(xiāng),不知云為我耶,我為云耶。若是則其不幾于古人所得之實(shí)也。
李奎報(bào)通過(guò)對(duì)大自然的一部分——“云”的變化的描寫,正確把握了其中蘊(yùn)含的實(shí)體。通過(guò)云來(lái)刻畫君子和高人的出入,同時(shí)通過(guò)不加任何修飾的“云”這一物象,描繪出詩(shī)人想達(dá)到“耳不聞,眼不見”的世外桃源的心境。詩(shī)人對(duì)自然物象的關(guān)照方式,是為了洞察蘊(yùn)含在自然中的真實(shí)世界。從這一方面來(lái)看,李奎報(bào)對(duì)自然的洞察,是以云我不分的“物我一體”觀念來(lái)描寫情景交融的大自然。
他理想的世界是不被俗世拘束的自由的自然世界。他的這一理想在《北山雜題》《次韻李同年見和來(lái)贈(zèng)二首》《辛酉五月草堂端居無(wú)事理園掃地之暇讀杜詩(shī)用成都草堂詩(shī)韻書閑適之樂(lè)》(五首)等中都有很好的體現(xiàn)。下面考察一下《北山雜題》(第3首)。
夢(mèng)迴山月落,吟久野云歸。松石今日是,風(fēng)塵昨日非。
這首詩(shī)是在重返因父親去世而曾寄居的田磨山時(shí)而創(chuàng)作的九首組詩(shī)之一。這九首詩(shī)基本上是通過(guò)對(duì)自然的關(guān)照,在發(fā)現(xiàn)自然之美的同時(shí),體會(huì)到了人生的真諦。在此詩(shī)中,李奎報(bào)首先通過(guò)山、月、庭院和云等對(duì)象,刻畫出永恒的自然運(yùn)行法則。繼而將當(dāng)今世間的坎坷看作昨日謬誤,并指出世俗的拘束或功名等都是徒勞之物,與此相反,松樹和石頭則為今日的真諦,故而認(rèn)為應(yīng)該擺脫現(xiàn)實(shí)世界的物欲而重返自然世界的永恒。像這樣對(duì)自然的關(guān)照,可以看作是蘊(yùn)涵著詩(shī)人自身重返自然的希望。
李奎報(bào)通過(guò)在自然的歸隱,想全身心投入到永恒的自然世界中。若在中國(guó)中找尋具有對(duì)山水傾心的詩(shī)人,大多首先會(huì)想到陶淵明。中國(guó)的山水自然詩(shī)多以陶淵明和謝靈運(yùn)為例來(lái)進(jìn)行說(shuō)明,而他們之后的代表當(dāng)推王維莫屬。王維的山水詩(shī)在描寫自然豐富多彩之美的同時(shí),也不失生命意志,描繪出的世界仿若山水畫般美麗。特別是在體會(huì)著自然萬(wàn)物的變化的同時(shí),將其中的樂(lè)趣也蘊(yùn)含于詩(shī)中*如《歸嵩山作》:“清川帶長(zhǎng)薄,車馬去閑閑。流水如有意,暮禽相與還?!薄稓w輞川作》:“悠然遠(yuǎn)山暮,獨(dú)向白云歸?!薄渡骄忧镪浴罚骸翱丈叫掠旰?,天氣晚來(lái)秋。明月松間照,清泉石上流?!薄6羁鼒?bào)通過(guò)在“物化觀無(wú)限, 詩(shī)篇拾未周。怳如來(lái)別界, 曠若釋幽囚”(《與玄上人游壽量寺記所見》)中對(duì)壽量寺全景的描寫,表現(xiàn)了其發(fā)現(xiàn)并體會(huì)事物的內(nèi)部秩序的感悟,詩(shī)人與自然融為一體,并未把自然景物(田園)當(dāng)作外部世界的存在,而是作為心中的存在來(lái)進(jìn)行描寫。從這一點(diǎn)來(lái)看,可以說(shuō)對(duì)王維與自然融為一體的追求,正是李奎報(bào)想描繪的心理自由和精神向往。
三、李齊賢和王維的文學(xué)關(guān)聯(lián)性
李齊賢(1287—1367),字仲思,號(hào)益齋、櫟翁,謚號(hào)文忠公。生于高麗忠烈王13年(1287),卒于恭愍王 14年(1367)。自小繼承家學(xué), 很早就拜在元朝學(xué)習(xí)程朱學(xué)的白頣正門下學(xué)習(xí)宋學(xué)。益齋從青年時(shí)期便有了文名,4次的中國(guó)行跡使他的學(xué)問(wèn)和文章有了更進(jìn)一步的發(fā)展。他往來(lái)于高麗和元朝之間,連續(xù)侍奉了7位王,是為處于混亂的國(guó)家出謀劃策的政治家和詩(shī)人。然而他的大部分時(shí)間都逗留在中國(guó),與中國(guó)文人學(xué)士如姚燧、閻復(fù)、元明善、趙孟兆頁(yè)等交往,互通詩(shī)集,其所到之處有中原、西南、西北、江南等地區(qū)。他編纂了《國(guó)史》,又編寫了帶有詩(shī)話批評(píng)和逸話的《櫟翁稗說(shuō)》(4卷),同時(shí)其《益齋亂稿》(10卷)*李齊賢《益齋亂稿》,民文稿,1990年。、《益齋長(zhǎng)短句》等眾多詩(shī)文也廣為流傳。他因此而作為文學(xué)家被頌為“古文倡導(dǎo)者”,同時(shí)作為詩(shī)人獲得了“朝鮮三千年之第一大家”的最高稱譽(yù)。在此,本文將首先考察有關(guān)他生平史跡的李穡的《益齋先生亂稿序》。
元有天下,四海既一。三光五岳之氣,渾淪磅礴,動(dòng)蕩發(fā)越,無(wú)中華邊遠(yuǎn)之異。故有命世之才,雜出乎其間,沉浸醲郁,攬結(jié)粹精,敷為文章,以賁飾一代之理,可謂盛矣。高麗益齋先生生是時(shí),年未冠,文已有名,當(dāng)世大為忠宣王器重,從居輦轂下。朝之大儒搢紳先生若牧菴姚公、閻公子靜、趙公子昂、元公復(fù)初、張公養(yǎng)浩咸游王門,先生皆得與之交際,視易聽新,摩厲變化,固已極其正大高明之學(xué)。而又奉使川蜀,從王吳會(huì),往返萬(wàn)余里。山河之壯,風(fēng)俗之異,古圣賢之遺跡,凡所謂閎博絕特之觀,既已包括而無(wú)余。則其疏蕩奇氣,殆不在子長(zhǎng)下矣。使先生登名王官,掌帝制優(yōu)游臺(tái)閣,則功業(yè)成就,決不讓向之?dāng)?shù)君子者。斂而東歸,相五朝,四為冢宰,東民則幸矣,其如斯文何。雖然,東人仰之如泰山。學(xué)文之士,去其靡陋而稍爾雅,皆先生化之也。古之人雖不登名王官,而化各行于其國(guó),余風(fēng)振于后世。如叔向、子產(chǎn),何可小哉。佐天子號(hào)令天下,人孰不慕之。而名之傳否,有不在彼而在此,尙何恨哉。先生著述甚多,嘗曰:“先東菴尙未有文集行于世,況少子乎。”故于詩(shī)文,旋作旋棄,而人輒藏之。季子大府少卿彰路、長(zhǎng)孫內(nèi)書舍人寶林,相與裒集。為若干卷,謀所以壽之梓。命余序,余曰:“先生所撰國(guó)史,尙不免散逸于兵;矧片言只字為人笥篋者,煨燼何疑。則若干卷,不可不亟刊行也。二君其勉之?!眴韬?,余豈知言者哉,仍父子為門生,不敢讓。姑志所見云。
這種特殊的經(jīng)歷,使之漢學(xué)修養(yǎng)甚深,對(duì)中國(guó)古典涉獵頗廣,特別是在詞的創(chuàng)作上,在高麗朝首屈一指。他淵博的知識(shí)不僅使他廣泛涉獵了中國(guó)代表詩(shī)人們的詩(shī)集,而且形成了自身獨(dú)特的作品風(fēng)格。王維也對(duì)他的作品發(fā)展有一定的影響。其作品中出現(xiàn)的王維詩(shī)可以舉出兩首,《沁園春(將之成都)》和《松都八景(其二青郊送客)》都化用了王維的送別曲《送元二使安西》。下面為其兩首作品:
《沁園春》(將之成都)
堪笑書生,謬算狂謀,所就幾何。謂一朝遭遇,云龍風(fēng)虎,五湖歸去,月艇煙蓑。人事多乖,君恩難報(bào),爭(zhēng)奈光陰隨逝波。緣何事,背鄉(xiāng)關(guān)萬(wàn)里,又向岷峨。幸今天下如家,顧去日無(wú)多來(lái)日多。好輕裘快焉,窮探壯觀,馳山走海,摠入清哦。安用平生,堗黔席暖,空使毛群欺臥駝。休腸斷,聽陽(yáng)關(guān)第四,倒捲金荷。(《益齋亂稿》卷第十)
《松都八景》(其二青郊送客)
芳草城東路,疏松野外坡。春風(fēng)是處別離多,祖帳簇鳴珂。村暖雞呼屋,沙晴燕掠波。臨分立馬更婆娑,一曲渭城歌。(《益齋亂稿》卷第十)
這兩首作品中出現(xiàn)的“陽(yáng)關(guān)第四”和“渭城歌”把王維的“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人?!?《送元二使安西》)的詩(shī)意直接刻畫了出來(lái),由此可推測(cè)出詩(shī)人對(duì)王維的認(rèn)識(shí)程度之高。
第一首詞是李齊賢在忠肅王3年(1316),領(lǐng)元朝仁宗之命去峨嵋山祭祀,在從燕京向四川省的峨嵋山出發(fā)的過(guò)程中所作。前半部分描寫了臨行前詩(shī)人復(fù)雜的心境——詩(shī)人當(dāng)時(shí)是離開故土來(lái)到相距萬(wàn)里的元朝燕京的旅人,此刻又要向著四川省的成都啟程,這樣的身世使他嘆息。他對(duì)自己至今所追求的功業(yè)和文章感到懷疑,流露出自己所憧憬的生活,因理想和現(xiàn)實(shí)的乖離而使歲月無(wú)情流逝,只能像范蠡那樣因?yàn)椴荒転閲?guó)家建功立業(yè)而深感無(wú)奈,詞中表達(dá)了他對(duì)此次峨嵋山之行的懷疑。但是到后半部分,詞的氣勢(shì)開始轉(zhuǎn)變,詩(shī)人把此次峨嵋之行當(dāng)作現(xiàn)實(shí),表達(dá)出不再陷入悲痛和懷疑的積極情緒。他言道天下一家,自己的日子還很長(zhǎng),通過(guò)此次旅行要好好觀賞美景,并拓展自己的知識(shí)。因而在最后,詩(shī)人在餞別宴上收起了悲傷的心情,而傾注于離別之酒。
第二首詞是在青郊送客而作的。青郊作為青郊驛“在保定門外五里”,保定門“都城東南隅, 其門曰保定。其路自楊廣,全羅,慶尙,江陵四道而來(lái)都城者,與夫都城之四道者,憧憧然罔晝夜不息也”。上闕在給客人送行之前,首先描寫了周邊的風(fēng)景,在描寫這樣的風(fēng)景時(shí),由遠(yuǎn)及近,從遠(yuǎn)處都城東邊的保定門到此處的路邊,香氣撲鼻的植物正在春天生長(zhǎng),郊外的山坡上,松樹稀稀疏疏地佇立著。身邊春風(fēng)拂面,到處都能看到離別的人們。同時(shí)描寫到為了給他們送行,有很多貴人聚集到了這里。在下闕中,首先描寫了送別時(shí)眼前的風(fēng)光,繼而描寫了臨行前的離別宴。詩(shī)人在這里刻畫出臨行惜別時(shí)暫時(shí)沉默彷徨的模樣和隨后離別的歌聲響徹四方的場(chǎng)景。這首詞雖然是吟唱為遠(yuǎn)行的客人送行時(shí)的惜別之情,但卻流露出對(duì)內(nèi)心隱藏的離別之苦的節(jié)制美。值得注意的是“陽(yáng)關(guān)第四”部分,如下:
《欽定詞譜·卷一·陽(yáng)關(guān)曲》:按,此亦七言絕句,唐人為送行之歌,三疊,非歌法也。蘇軾論三疊歌法云:舊傳陽(yáng)關(guān)三疊,然今世歌者,每句再疊而已。若通一首言之,又是四疊,皆非是。或每句三唱以應(yīng)三疊之說(shuō),則叢然無(wú)復(fù)節(jié)奏。*(清)王奕清、孫通海、王景點(diǎn)校:《欽定詞譜》,學(xué)苑出版社,2008年。
在察看上述的內(nèi)容時(shí),每句反復(fù)兩次,沒(méi)有反復(fù)第一句,“第四聲”就是《陽(yáng)關(guān)曲》的第三句“勸君更盡一杯酒”。李齊賢的詞中出現(xiàn)的“第四”可以看作是原封不動(dòng)地接受了蘇軾的見解*蘇軾《東坡志林》:“余在密州,文勛長(zhǎng)官以事至密,自云得古本陽(yáng)關(guān),其聲宛轉(zhuǎn)凄斷,不類向之所聞。每句皆再唱,而第一句不疊,乃知古本三疊蓋如此。及在黃州,偶讀樂(lè)天對(duì)酒詩(shī)云:相逢且莫推辭醉,聽唱陽(yáng)關(guān)第四聲。注云:第四聲,勸君更盡一杯酒,以此驗(yàn)之。若一句再疊,則此句為第五聲,今為第四聲,則第一句不疊審矣。”《仇池筆記》(卷上) “陽(yáng)關(guān)三疊”條:“舊傳《陽(yáng)關(guān)三疊》,今歌者每句再疊而已,若通一首,又是四疊,皆非是。每句三唱以應(yīng)三疊,則叢然無(wú)復(fù)節(jié)奏。有文勛者,得古本《陽(yáng)關(guān)》,每句皆再唱,而第一句不疊,乃知唐本三疊如此。樂(lè)天詩(shī)云:‘相逢且莫推辭醉,聽唱陽(yáng)關(guān)第四聲?!ⅲ骸谒穆暎簞窬M一杯酒?!源蓑?yàn)之,若一句再疊,則此句為第五聲。今為第四,則一句不疊審矣。”。又,《陽(yáng)春白雪集》有大石調(diào)《陽(yáng)關(guān)三迭》詞*“渭城朝雨,一霎浥輕塵。更灑遍客舍青青,弄柔凝,千縷柳色新。更灑遍客舍青青,千縷柳色新。休煩惱,勸君更盡一杯酒,人生會(huì)少,自古富貴功名有定分,莫遣容儀瘦損。休煩惱,勸君更盡一杯酒,只恐怕西出陽(yáng)關(guān),舊游如夢(mèng),眼前無(wú)故人?!?,與蘇軾論吻合,這種新改編的陽(yáng)關(guān)三迭,是元朝流行的歌曲,李齊賢身居元朝多年,也許就聽過(guò)這類新編的“陽(yáng)關(guān)三迭曲”,若果真如此,李齊賢這一句“聽陽(yáng)關(guān)第四”,又可為蘇軾之說(shuō)提供一個(gè)佐證。
由此而知,不僅李齊賢的《渭城曲》表現(xiàn)出對(duì)王維的《送元二使安西》的喜愛(ài),而且可知此詩(shī)在當(dāng)時(shí)的高麗也廣泛流行。此外,李齊賢創(chuàng)作了和王維詩(shī)的涵義十分相似的作品。詩(shī)人在《鷓鴣天·九月八日奇松京故舊》中寫到“故園依舊龍山會(huì), ??祥浊罢f(shuō)我無(wú)”。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)朋友們的想念,指出朋友們以前也如此,過(guò)節(jié)時(shí)登山飲菊花酒,這時(shí)大家都會(huì)說(shuō)唯獨(dú)少了我一人,從而表露出失望之情。這句詩(shī)酷似王維《九月九日憶山東兄弟》中的“遙知兄弟登高處, 遍插茱萸少一人”的涵義。在《巫山一段云·北山煙雨》中他又寫到“斷虹殘照有無(wú)中”,描寫出彩虹和太陽(yáng)光似有似無(wú)的場(chǎng)景。這句詩(shī)與王維的《漢江臨泛》中“江流天地外, 山色有無(wú)中”具有異曲同工之妙。李齊賢的作品中除了詞以外,其詩(shī)中也描繪出王維詩(shī)中出現(xiàn)的山水畫似的“言外之意”的風(fēng)景。下面來(lái)考察一下其《摩訶衍》:
山中日亭午, 草露渥芒屨。古寺無(wú)居僧, 白云滿庭戶。
在這里,詩(shī)人未表達(dá)自身的感情,而只是在認(rèn)真地描寫景物。但是通過(guò)這種寫景的焦點(diǎn)化,顯現(xiàn)出了濃厚余韻的樂(lè)趣。由此可知,李齊賢不僅在詞上,而且在詩(shī)中也追求王維的詩(shī)風(fēng),由此可以充分體會(huì)到當(dāng)時(shí)高麗知識(shí)分子們對(duì)王維的熱愛(ài)。
四、陳澕詩(shī)中顯現(xiàn)出的王維風(fēng)格
陳澕作為高麗神宗年代文人,其生卒年不詳,有關(guān)他生前行跡的記錄或文集也不為后人所知。只在《梅湖遺稿》中黃景源序文*“梅湖陳公澕洪州人也。寧宗慶元六年,舉進(jìn)士,未幾,登第入翰林以書狀官, 使于金, 擢知制誥, 由正言遷拜補(bǔ)闕, 已而進(jìn)為右司諫, 知公州事?!焙痛薮庑?“梅湖公洪州驪陽(yáng)縣人也。姓陳名澕,梅湖其號(hào)也。曾祖諱寵厚事高麗仁宗,以大將軍討賊,臣李資謙封驪陽(yáng)君,祖諱俊,參知政使,當(dāng)毅明庚癸亂,扶護(hù)文臣, 全活甚多, 時(shí)人謂其后必昌, 考諱光賢樞密副使, 公其仲子也?!敝锌梢詫?duì)他作一個(gè)側(cè)面了解。陳澕的詩(shī)作,《三韓詩(shī)龜鑒》《東文選》《東人詩(shī)話》通過(guò)其15代后裔陳堠編撰的《梅湖遺稿》而流傳下來(lái),這里只收錄了48題59首詩(shī)。盡管如此,對(duì)他詩(shī)世界的評(píng)價(jià)在《梅湖遺稿》的序文中有很好的描述,如“玉堂唱酬之作,雄俊清麗,非文順公所能及也”(《黃景源序》);“世推李文順為大家,梅湖陳公富麗少選,清新殆過(guò)之”,“其為詩(shī)清華雄邁,變態(tài)溢媚”(《李英裕序》);“有備才善屬文, 尤工歌詩(shī)清麗雅建”(《小傳》)等。
陳澕的作品技藝高超,可堪比李奎報(bào)的名聲*《高麗史》卷百, 列傳十三 :“澕選直翰林院,以右司諫知制誥,出知公州卒。善為詩(shī),詞詩(shī)清麗,少與李奎報(bào)齊名, 時(shí)號(hào)李正言陳翰林。”李晬光《芝峰類說(shuō)》卷13,《文章部·東詩(shī)》:“麗朝學(xué)士陳澕,洪州人。詩(shī)甚清麗,與李奎報(bào)同時(shí)翰林別曲所謂,李正言陳翰林雙韻走筆者也。”,與陳澕并稱為“雙韻走筆”而聞名的李奎報(bào)也對(duì)陳澕的詩(shī)做了如下評(píng)價(jià):
某近承盛作多矣,近體短章, 誠(chéng)清警絕妙,唯未識(shí)長(zhǎng)篇巨韻中縱筆放肆處。故以長(zhǎng)篇試之,今蒙所和新篇,辭語(yǔ)奔放,固在天地六合之外,甚嘆甚嘆,更何言哉!*李奎報(bào)《東國(guó)李相國(guó)集》卷11,《陳君復(fù)和次韻贈(zèng)之幷序》。
李奎報(bào)認(rèn)為陳澕的詩(shī)不論長(zhǎng)篇還是短篇都達(dá)到了非凡的境地。而且崔滋也在他的《補(bǔ)閑輯》中提到 “公詩(shī)清雄華靡, 變態(tài)百出, 信一代宗匠也”。像這樣,陳澕的詩(shī)世界被評(píng)價(jià)為“清麗”“清警”“清雄”“清華”等。由此我們可以得知陳澕的詩(shī)中經(jīng)常伴有“清”這一用語(yǔ),因而可以推測(cè)陳澕詩(shī)的氛圍帶有其內(nèi)心世界清新、干凈和透明的特征。
陳澕的《梅湖遺稿》中收錄的48題59首詩(shī)基本上是以山水田園詩(shī)為主題,但是卻清淡地表露出了隱逸和人生的疾苦。若提到與山水田園詩(shī)有聯(lián)系,當(dāng)可從陶潛或謝靈運(yùn)的詩(shī)中找到根據(jù),但若論及詩(shī)的繪畫性或禪的境界,就要提到王維。王維山水詩(shī)的特征就是把直觀的情感投影到景物中,從而來(lái)表露詩(shī)的意境。陳澕的《春晩題山寺》中便顯現(xiàn)出了王維山水畫的特征。
雨余庭院簇莓苔,人靜雙扇晝不開。碧砌落花深一寸,東風(fēng)吹去又吹來(lái)。
在這首詩(shī)中,作者在山寺這一空間里十分細(xì)膩地描繪出一瞬間事物的移動(dòng)。詩(shī)人現(xiàn)在居住的山寺位于人跡罕至的地方,在這樣的空間中,詩(shī)人不動(dòng)聲色地按原樣描繪出晚春山寺中出現(xiàn)的自然變化,即,詩(shī)人在不表現(xiàn)自己感情的情況下,原封不動(dòng)地刻畫出現(xiàn)場(chǎng)的風(fēng)景。表面上看,陳澕的詩(shī)只是描寫這樣的心象,并不附加任何說(shuō)明和解釋,這是因?yàn)殛悵嫉脑?shī)重視“象外之意”。如此,詩(shī)人通過(guò)寫景和寫情,顯現(xiàn)出不強(qiáng)調(diào)主體—人的現(xiàn)象,這是為了超越人的感情而維持平靜的心態(tài)。這樣主體和客體合一的情景交融就是山水詩(shī)的妙法。下面再來(lái)看他的《野步》:
小梅零落柳僛垂,間踏青嵐步步遲。漁店閉門人語(yǔ)少,一江春雨碧絲絲。
這首詩(shī)通篇清新美麗地描繪出春天悠閑的情趣和清新的氛圍。但在這首詩(shī)中,詩(shī)人只是描寫作為詩(shī)的對(duì)象的自然心象,完全沒(méi)有投進(jìn)人的身影。這被認(rèn)為是非人間化的說(shuō)話者,也就是說(shuō),詩(shī)人只是將自己的視線投影在詩(shī)中。這說(shuō)明詩(shī)人本人作為說(shuō)話者,已經(jīng)和自然世界成為一體,達(dá)到了區(qū)別主體和客體的超凡境地。因此,徐居正在《東人詩(shī)話》中說(shuō):“清新幻妙, 閑遠(yuǎn)有味, 品藻韻格, 如出一手, 雖善論者, 未易伯仲也?!?/p>
陳澕的詩(shī)之世界并不止于情景交融,而且還很好地描寫出王維詩(shī)中顯現(xiàn)的以禪入詩(shī)的境界。這可以從崔滋的《補(bǔ)閑輯》中陳澕對(duì)“逸氣”的見解窺見一斑。
逸氣一言,可得聞乎。陳曰,蘇子瞻品畫云,摩詰得之于象外,筆所未到氣已吞,詩(shī)畫一也。杜子美詩(shī),雖五字中,尙有氣呑象外,李春卿走筆長(zhǎng)篇,亦象外得之,是謂逸氣,謂一語(yǔ)者欲其貴也。夫世之嗜常感凡者,不可與言詩(shī),況筆所未到之氣也。
陳澕和吳芮公的對(duì)話中很好地顯現(xiàn)出了陳澕的詩(shī)觀。陳澕在這里揭示出對(duì)王維的“詩(shī)中有畫”和神韻的傾向,可以發(fā)現(xiàn)他對(duì)王維的迷戀。下面來(lái)看一下他的《月桂寺晩眺》:
小樓高倚碧孱顔,雨后登臨物色閑。帆帶綠煙歸遠(yuǎn)浦,湖穿黃葦?shù)角盀?。水分天上真身月,云漏江邊本色山。客路幾人閑似我,曉來(lái)吟到晩鴉還。
這首詩(shī)中,詩(shī)人描寫出在雨后登月桂寺,眼前所展現(xiàn)出的無(wú)限閑靜的世界。詩(shī)人由于沉迷于此景,所以自早晨登上月桂寺,不知不覺(jué)已到傍晚,烏鴉開始回巢。這首詩(shī)中通過(guò)王維的以禪喻詩(shī)的風(fēng)格,描寫出入禪的境地。對(duì)此,徐居正在《東人詩(shī)話》中說(shuō)到,此詩(shī)中出現(xiàn)的“真身月”或“本色山”等詩(shī)語(yǔ)是佛家語(yǔ)?!罢嫔碓隆被颉氨旧健彼笧閷?duì)象的真實(shí)面目,詩(shī)人看著倒影在水中的月和被云遮住而隱約顯現(xiàn)的江邊山色,重新喚起了這些物象的原來(lái)面貌。對(duì)于這一點(diǎn),翁方綱在《石洲詩(shī)話》對(duì)王維詩(shī)中禪的境界敘為“右丞五言,神超象外,不必言矣。至如‘故人不可見, 寂寞平陵?yáng)|’,未嘗不取樂(lè)府語(yǔ)以見意也”*翁方綱著,陳邇冬校點(diǎn)《石洲詩(shī)話》(卷一)第31條,人民文學(xué)出版社,1998年。的記述。翁方綱評(píng)價(jià)說(shuō)詩(shī)的境地顯現(xiàn)出超越物象世界的禪的意境,這一評(píng)價(jià)也適用于陳澕的詩(shī)。與此相關(guān),“禪朝桉上香堆燼,講夜簷頭月減稜”(《轉(zhuǎn)大藏經(jīng)消災(zāi)道場(chǎng)音贊詩(shī)》)和 “禪窓日末香煙裊,一枕隨風(fēng)竹陰好。上人睡足眼波寒, 宴坐相看不知老”(《金明殿石菖蒲》)中也很好地描寫出這種禪的境界。
陳澕的詩(shī)與王維的詩(shī),不僅在禪的境界上,而且從“詩(shī)中有畫”這一特點(diǎn)上也可以找到關(guān)聯(lián)性。就像之前陳澕、吳芮公對(duì)“逸氣”的對(duì)話中所顯現(xiàn)的那樣,陳澕強(qiáng)調(diào)詩(shī)中的繪畫性。下面看一下他的《讀李春卿》:
啾啾多言費(fèi)楮毫,三尺喙長(zhǎng)只自勞。謫仙逸氣萬(wàn)象外,一言足倒千詩(shī)豪。
崔滋在詩(shī)中引用陳澕的“筆所未到氣已吞, 詩(shī)畫一也”這句話,強(qiáng)調(diào)詩(shī)和繪畫的藝術(shù)性。前面兩句中,詩(shī)人更進(jìn)一步地夸張形象詩(shī)語(yǔ)的繪畫美和聲態(tài)美,展現(xiàn)出了聲形并茂的構(gòu)詞和繪畫的“逸氣”。從陳澕詩(shī)世界里顯現(xiàn)的王維的山水田園詩(shī)中的禪的境界和繪畫性的層面上,可以找到兩位詩(shī)人的相似性和影響關(guān)系。
五、李穡對(duì)王維的認(rèn)識(shí)
牧隱李穡作為親身經(jīng)歷了麗末鮮初王朝交替時(shí)期的人物,繼承了曾是著名文士的父親李谷和益齋李齊賢的學(xué)問(wèn)和文學(xué)正統(tǒng),曾是當(dāng)時(shí)文學(xué)和思想等領(lǐng)域中名聲赫赫的人物。他的文學(xué)不僅對(duì)與中國(guó)漢詩(shī)相聯(lián)系的領(lǐng)域的理解,而且在理解麗末鮮初時(shí)的政治、社會(huì)和文化上都具有重要意義。他的詩(shī)文集《牧隱集》中有《詩(shī)藁》35卷*李穡《牧隱詩(shī)藁》(《韓國(guó)文集總刊》3,4), 韓國(guó)文集總刊委員會(huì),1990年。和《文藁》*李穡《牧隱文藁》(《韓國(guó)文集總刊》5), 韓國(guó)文集總刊委員會(huì),1990年。20卷。詩(shī)作品集《詩(shī)藁》35卷中一共留下了多達(dá)4386題6031首的大量作品。對(duì)于他的作品,許多文人們作了很好的評(píng)價(jià),權(quán)近評(píng)其詩(shī)文曰:
故其發(fā)而措諸文辭者,優(yōu)游而有余,渾厚而無(wú)涯。其明昭乎日星,其變驟乎風(fēng)雨,巋然而崒乎山岳,霈然而浩乎江河。實(shí)若草木之華,動(dòng)若鳶魚之活,富若萬(wàn)物各得其自然之妙。與夫禮樂(lè)刑政之大,仁義道德之正,亦皆粹然會(huì)歸于其極。茍非秉天地之精英,窮圣賢之蘊(yùn)奧,騁毆蘚之軌轍,升韓柳之室堂,曷能臻于此哉。自吾東方文學(xué)以來(lái),未有盛于先生者也。*權(quán)近《牧隱先生文集序》。
凡為文章,操筆即書,如風(fēng)行水流,略無(wú)疑滯,而辭義精到,格律高古,浩浩滔滔,如江河注海。有詩(shī)集三十五卷,文二十卷,自元季至正癸巳,至皇朝洪武已巳,數(shù)十年間,掌國(guó)文翰,多更變故,險(xiǎn)難之際,能修詞命,屢見嘉嘆。及公貶斥,忌公者典文,始以表辭,見責(zé)于帝,則公之章知嚴(yán),有輔于世如此。*權(quán)近《朝鮮牧隱先生李文靖公行狀》。
如此,權(quán)近不僅認(rèn)為李穡是韓國(guó)文學(xué)史上最卓越的人物,而且把他的文章詩(shī)句稱贊為“浩浩滔滔,如江河注?!保浞值亟沂玖怂奈膶W(xué)價(jià)值。徐居正在揭示高麗文學(xué)的淵源時(shí),把金富軾,鄭知常,陳澕,李仁老,李奎報(bào),金克己,林椿,李齊賢等和李穡選為高麗文章鳴世者,并評(píng)價(jià)說(shuō)李穡的文章具備“家法淵源之正”。
吾東方古稱詩(shī)書之國(guó),以文章鳴世者,代不乏人。乙支文德,鳴于高句麗,薛聰崔志遠(yuǎn),鳴于新羅。高麗氏開國(guó),文治大興,金文烈富軾,鄭諫議知常,唱之于前,陳補(bǔ)闕澕,李大諫仁老,李學(xué)士奎報(bào),金員外克己,林上舍椿,齊名一時(shí),一詩(shī)道之中興也。益齊李文忠公,復(fù)起而振之,稼亭李文孝公繼之。先生稼亭之子,益老之門第,其文章有家法淵源之正。*徐居正《牧隱詩(shī)精選序》(《牧隱文集》附錄)。
成俔也舉出崔致遠(yuǎn),金富軾,鄭知常,李奎報(bào),李仁老,林椿,李穀,李齊賢,李崇仁,鄭夢(mèng)周,鄭道傳等詩(shī)文名家的例子,并指出了他們?cè)娢牡膬?yōu)缺點(diǎn)。他指出李穡雖然具有“鄙疏之態(tài)”的缺點(diǎn),但是他可以“集大成”的原因就是詩(shī)文“俱優(yōu)”*成俔《慵齋叢話》(卷一):“我國(guó)文章,始發(fā)輝于崔志遠(yuǎn),致遠(yuǎn)入唐登第,文名大振,至今配享文廟,今以所著觀之,雖能詩(shī)句而意不精,雖工四六而語(yǔ)不整,有如金富軾能贍而不華,鄭知常能華而不揚(yáng),李奎報(bào)能押闔而不斂,李仁老能鍛煉而不敷,林椿能縝密而不關(guān),稼亭能的實(shí)而不慧,益齋能老健而不藻,陶隱能蘊(yùn)藉而不長(zhǎng),圃隱能純粹而不要,三峰能張大而不檢。世稱牧隱能集大成,詩(shī)文俱優(yōu),然多有鄙疏之態(tài)。”。
此外,對(duì)李穡進(jìn)行苛評(píng)的鄭麟趾也指出“穡天資明敏,博覽群書,為詩(shī)文,操筆即書,略無(wú)疑滯”(《高麗史·列傳》卷28);申欽指出“我國(guó)文章,非不蔚輩出,而比之麗朝,則小遜焉。李文順之宏肆,李文靖之活汗,我朝未之見焉”;同時(shí)金昌協(xié)也指出“牧隱不獨(dú)文為大家,詩(shī)亦宏肆豪放,氣象可觀,不似奎報(bào)齷齪”(《聾巖集》卷34,《雜志》)。由此看來(lái),李穡不僅是代表了高麗末期最高超的悟性,而且是和李奎報(bào)并駕齊驅(qū)的高麗時(shí)代代表文人之一。
從韓國(guó)對(duì)中國(guó)文學(xué)的吸納層面上看,李穡也不例外。事實(shí)上,李穡對(duì)中國(guó)文人的吸納方式基本上偏重于陶淵明,李白,杜甫,蘇軾等代表詩(shī)人。但是他大量的詩(shī)歌創(chuàng)作,卻不僅僅局限于這些詩(shī)人們。李穡本身的文學(xué)創(chuàng)作熱情使他充分吸收了中國(guó)唐宋時(shí)代文人們的精華。換句話說(shuō),牧隱的作品在各層面上具有多樣的特征,在和唐宋詩(shī)的關(guān)聯(lián)上顯現(xiàn)出了復(fù)雜的特征。特別是,唐詩(shī)中過(guò)多追求的“境界”“風(fēng)度””氣勢(shì)”等意境在李穡的詩(shī)中也有充分的體現(xiàn),王維便是對(duì)其具有影響的詩(shī)人之一。
王維創(chuàng)作了很多山水田園詩(shī)。他帶著對(duì)自然的新認(rèn)識(shí),發(fā)現(xiàn)其中新的自然美,把它用詩(shī)表現(xiàn)出來(lái),并根據(jù)他對(duì)自然的認(rèn)識(shí)創(chuàng)造出了“詩(shī)中有畫”這一概念。他把以色和線為媒介的空間藝術(shù)畫面轉(zhuǎn)換成以語(yǔ)言為媒介的時(shí)間藝術(shù)詩(shī),對(duì)之后蘇東坡的“詩(shī)畫一律論”產(chǎn)生了重要影響,這樣的影響帶給高麗文壇的震撼是巨大的。李穡不僅對(duì)這樣的“詩(shī)畫一律論”有充分的認(rèn)識(shí),對(duì)這種思維的根源王維的“詩(shī)中有畫”也非常了解。因此,他在《途中》一文中就原封不動(dòng)地稱呼王維之號(hào)王摩詰,完美地表現(xiàn)出他“詩(shī)中有畫”的境界。
不恨幽人偶失期,獨(dú)游心事更清奇。世情淼淼無(wú)相涉,野興悠悠祗自知。碧柳幾行流水遠(yuǎn),青山萬(wàn)疊夕陽(yáng)遲。此間好著王摩詰,半似丹青半似詩(shī)。清游不許世人知,白水青林到處奇。小憩夕陽(yáng)松下石,一壺傾盡獨(dú)題詩(shī)。
蘇東坡很早曾詠贊王維的《藍(lán)田煙雨圖》為“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)”。李穡在此詩(shī)中也寫道“此間好著王摩詰,半似丹青半似詩(shī)”,很好地再現(xiàn)出了王維“詩(shī)中有畫”的境界。因此,本文認(rèn)為有必要考察其對(duì)詩(shī)和畫的認(rèn)識(shí)。試看他的《山水屛風(fēng)》:
詩(shī)句清新不惹塵,因形賦物奪天真。白云千嶂重重處,寫出猿聲有幾人。
李穡認(rèn)為所謂詩(shī)句,不應(yīng)粗野和陳腐,應(yīng)該清新、巧奪天工。即,所謂詩(shī),雖然是刻畫事物的形體,但只有表現(xiàn)出事物中所蘊(yùn)含的巧奪天工的精神(真理),才可以稱得上是真正的詩(shī)。李穡對(duì)詩(shī)這樣的認(rèn)識(shí)在其畫中也有體現(xiàn)。且看一下他的《琴棋書畫》:
模寫何從較異同,瞻烏未可辨雌雄。白頭花鳥無(wú)心管,只許江山入眼中。
李穡在繪畫中指出,應(yīng)精細(xì)到分辨不出對(duì)象形象的大同小異,這是強(qiáng)調(diào)在畫中應(yīng)該要蘊(yùn)含神韻。因此他指出“當(dāng)世丹青無(wú)顧陸”(《內(nèi)顧當(dāng)以廣平侍中書,邀僕山水屛風(fēng)詩(shī),因吟三首》),強(qiáng)調(diào)了顧愷之和陸探微的“傳神”境界。換句話說(shuō),畫家應(yīng)該創(chuàng)作出“畫意詩(shī)情”,這樣才算作是巧奪天工。
中國(guó)的山水詩(shī)(詩(shī)論)或山水畫(畫論)中顯現(xiàn)的“詩(shī)中有畫”或“畫中有詩(shī)”的命題,在當(dāng)時(shí)的高麗形成了一股風(fēng)潮。在這樣的背景下,高麗文人們對(duì)山水的關(guān)注點(diǎn)便在于捕捉實(shí)際美的對(duì)象,并追求其中的樂(lè)趣。但李穡對(duì)自然的認(rèn)識(shí),不僅僅停留在對(duì)自然欣賞所帶來(lái)的愉悅中,而是把山水當(dāng)做崇敬的對(duì)象、理想的世界和隱遁的世界來(lái)看待。再來(lái)看一下他的《題山水圖》:
我生縶白駒,久已忘青山。朝趨與夕直,苦乏一日閑。忽驚雙眼明,雨麓連晴灣。淡煙小村迥,落日飛云還。深林意無(wú)極,老木勢(shì)若頑。平吞淼莽外,慘入鴻濛間。書生強(qiáng)模寫,兩鬢生詩(shī)斑。幸哉絕俗累,對(duì)山無(wú)愧顏。他年譜此畫,莫把吾詩(shī)刪。
慘惔愁肝腎,紆余散腰腳。千里又萬(wàn)里,一丘復(fù)一壑。古亭松數(shù)株,床琴對(duì)庭鶴。何時(shí)托幽棲,人境共灑落。
李穡在第一首詩(shī)中表達(dá)了對(duì)山水的思念。他認(rèn)為山水不僅是“朝趨與夕直,苦乏一日閑”,而是因?yàn)椤靶以战^俗累,對(duì)山無(wú)愧顔”。也就是說(shuō),山水對(duì)他來(lái)說(shuō)是和人間世上的現(xiàn)實(shí)所不同的地方,是隱者可以高高佇立的空間。由此可以看出他憧憬那種沒(méi)有紛繁復(fù)雜人間事的觀念中的世界。第二首詩(shī)中也很好地表達(dá)了這一觀點(diǎn),他把自身所處的現(xiàn)實(shí)世界描述為“慘惔愁肝腎”,離開它雖然要經(jīng)歷“千里又萬(wàn)里,一丘復(fù)一壑”,但是想找的地方就是山水。如此,李穡把自然刻畫為與現(xiàn)實(shí)相反的地方和隱者的世界,此便為李穡的隱仕觀。因此,他把王維追求的作為隱者生活之處的“南山”和“輞川”引用到了自己的詩(shī)中。如“早知官海足風(fēng)波,肯向南山晩始家”(《又賦》),“讀書半夜參佳處,好道南山悔晩家”(《即事》),“長(zhǎng)川應(yīng)像輞,深谷可名盤”(《兔郞游山后別墅》),“恰似輞川風(fēng)景好,何人解畫拂塵衣”(《次安政堂韻,奉送安密直歸山》)等。這些詩(shī)句直接沿襲了王維的“中歲頗好道,晩家南山陲。興來(lái)每獨(dú)往,勝事空自知。行到水窮處,坐看云起時(shí)。偶然値林叟,談笑無(wú)還期”(《終南別業(yè)》)的意義。王維在這里刻畫出自身的隱居意趣,表現(xiàn)出自身隱居的理由、與世無(wú)爭(zhēng)和對(duì)自然無(wú)限的熱愛(ài)。李穡也充分理解王維這種詩(shī)的意圖,也提出自身以出仕和隱遁來(lái)實(shí)現(xiàn)儒家的道這一觀點(diǎn)。換句話說(shuō),精通性理學(xué)的李穡在堅(jiān)持儒家道的同時(shí),一邊為官一邊追求思想的隱遁。在隱遁的同時(shí),又因?yàn)閷?duì)現(xiàn)實(shí)的責(zé)任意識(shí)而無(wú)法拋棄官職,這也是情理之中的。從這種觀點(diǎn)上來(lái)看,可以了解到李穡的詩(shī)作致力于刻畫王維的“詩(shī)中有畫”的境界,同時(shí)充分地體現(xiàn)了王維所指向的隱居的意趣。
結(jié)語(yǔ)
王維詩(shī)中的世界和精神世界不僅在當(dāng)時(shí)而且對(duì)后代文人也有重大的影響。這樣的影響不僅局限于對(duì)中國(guó)古代文人中,對(duì)鄰國(guó)韓國(guó)高麗文人也是巨大的。本文通過(guò)高麗文人對(duì)王維的認(rèn)識(shí)考察了兩國(guó)文人之間精神上的交流。林惟正的詩(shī)的情趣和王維所具有的和自然融合的特征之間有很多共同之處。特別是作為集句詩(shī),是由自身對(duì)自然的感悟和融合而構(gòu)成的,在這一點(diǎn)可以說(shuō)是完全效仿王維詩(shī)歌的創(chuàng)作風(fēng)貌。李奎報(bào)通過(guò)在“物化觀無(wú)限,詩(shī)篇拾未周。怳如來(lái)別界, 曠若釋幽囚”中對(duì)壽量寺全景的描寫,發(fā)現(xiàn)并體會(huì)到了事物的內(nèi)部秩序,這種與自然融為一體,即不把自然景物當(dāng)作外部世界的存在,而是描寫成為位于心中的存在。從這一觀點(diǎn)來(lái)看,王維所追求的與自然相融合的一體感,可以說(shuō)正是李奎報(bào)想描繪的詩(shī)人的心理自由和精神向往。 李齊賢不僅在詞上,而且在詩(shī)中也追求王維的詩(shī)風(fēng),即他的詩(shī)中流露出王維詩(shī)中出現(xiàn)的山水畫般的“言外之意”的風(fēng)格,由此可充分體會(huì)到他對(duì)王維的熱愛(ài)。從陳澕的詩(shī)世界里顯現(xiàn)的王維的山水田園詩(shī)中的禪的境界和繪畫性的層面,可以找到兩位詩(shī)人的相似性和影響關(guān)系。李穡的詩(shī)世界致力于刻畫王維的“詩(shī)中有畫”的境界,同時(shí)充分地體現(xiàn)了王維所指向的隱居的意趣。綜上所述,王維對(duì)高麗時(shí)代文人帶來(lái)的影響基本上集中在對(duì)自然的感悟、“言外之意”的風(fēng)格、禪的境界和“詩(shī)中有畫”的境界等層面。
(責(zé)任編輯蔣成德)
The Acceptance of Korean Literati to Wang Wei's Poetry
JIN Chang-qing
(Graduate School, Pukyong National University, Busan,608737,South Korea)
Abstract:Due to the geographical adjacent relationship,the political,ideological and cultural exchanges between Korea and China can trace back to the ancient times.Korea's Chinese poetry in particular is formed under the direct influence of classical Chinese poetries.In the Tang Dynasty,Wang Wei,who was as prestigious as Li Bai and Du Fu,greatly affected not only Chinese but also Korean poetry with his poetic realm and spirit in the aspects like holding the sentiment toward nature,writing between the lines,Zen's realm and "painting-in-poetry" style.
Key words:Korean literati; Chinese poetry; Wang Wei's poetic style; affect
中圖分類號(hào):I206.2
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1674-3571(2015)03-0050-10
作者簡(jiǎn)介:金昌慶(1962- ),男,韓國(guó)釜山人,韓國(guó)釜慶大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院教授,文學(xué)博士,博士生導(dǎo)師,主要從事中韓文學(xué)比較研究。
收稿日期:2015-04-12