郭平興
“實(shí)物目錄學(xué)”概念在西方的生成與發(fā)展*
郭平興
實(shí)物目錄學(xué) (bibliographie matérielle)是西方書籍史學(xué)界一個(gè)重要的概念,源于英語世界的“bibliography”。從研究內(nèi)容上看,實(shí)物目錄學(xué)不僅研究書籍的內(nèi)容,也重視書籍本身的歷史以及它所承載的文本信息來源。它自誕生以來,不僅引進(jìn)了其他學(xué)科的理論和研究范式,而且還不斷細(xì)化了書籍史的研究內(nèi)容,對(duì)書籍史研究貢獻(xiàn)頗大,同時(shí),也對(duì)中國書籍史的研究有一定的借鑒價(jià)值。
實(shí)物目錄學(xué) 書籍史 版本學(xué)
實(shí)物目錄學(xué) (bibliographie matérielle)是西方書籍史學(xué)界一個(gè)重要的概念,現(xiàn)常用于歷史學(xué)、目錄學(xué)、版本學(xué)等領(lǐng)域,這個(gè)詞源于英語世界的 “bibliography”。法國學(xué)者學(xué)勒克 (Louise-No?lle Malclès)在其著作 《目錄學(xué)手冊》中寫道,“在英語國家那里,特別是在英國,‘bibliography’一詞保留了書籍科學(xué)這一特殊含義。目錄學(xué)家不只是書目匯集者或是文本分析者,還是一位專家。他所做的工作則是運(yùn)用與書籍研究相關(guān)的印刷史和技術(shù)史知識(shí),確立這些書籍的真實(shí)性,明確給出印刷日期和地點(diǎn),并且檢查一切可以看清著作的實(shí)物來源的細(xì)節(jié),這種方法大多應(yīng)用于古書上。在很多情況下,‘bibliography’包含了書籍史,甚至文獻(xiàn)史。”[1]從實(shí)物目錄學(xué)的發(fā)展史來看,實(shí)物目錄學(xué)的發(fā)展與西方書籍史的發(fā)展是息息相關(guān)的,書籍史研究是20世紀(jì)中葉以來西方史學(xué)研究的一門顯學(xué),相關(guān)成果非常豐碩。①關(guān)于西方書籍史的研究論著很多,且很多論著已被翻譯成中文出版,如 [法]費(fèi)夫賀、馬爾坦:《印刷書的誕生》,李鴻志譯,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006年;[英]瑪麗娜·弗拉斯卡-斯帕達(dá)等主編:《歷史上的書籍與科學(xué)》,蘇賢貴等譯,上海:上海科技教育出版社,2006年;[美]伊麗莎白·愛森斯坦:《作為變革動(dòng)因的印刷機(jī)》,何道寬譯,北京:北京大學(xué)出版社,2010年;[英]戴維·芬克爾斯坦等:《書史導(dǎo)論》,何朝暉譯,北京:商務(wù)印書館,2012年;[法]羅杰·夏蒂埃:《書籍的秩序》,吳泓緲、張璐譯,北京:商務(wù)印書館,2013年;[美]羅伯特·達(dá)恩頓:《啟蒙運(yùn)動(dòng)的生意:〈百科全書〉出版史 (1775—1800)》,葉桐、顧杭譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2005年;[美]芮哲非:《谷騰堡在上海:中國印刷資本業(yè)的發(fā)展 (1876—1937)》,張志強(qiáng)等譯,北京:商務(wù)印書館,2014年;等等。自法國學(xué)者費(fèi)夫賀(Lucien Febvre)與馬爾坦 (Henri-Jean Martin)合著出版 《印刷書的誕生》以來,即顯示了與過往的書籍史研究的不同范式,用統(tǒng)計(jì)學(xué)、社會(huì)學(xué)的方法取代了目錄學(xué)、古文獻(xiàn)學(xué)的方法,視 “書籍史”為總體史 (histoire général)的一部分??v觀西方書籍史研究視角的轉(zhuǎn)變過程,從社會(huì)史與新文化史研究路徑的契合,到媒介史與印刷文化史的結(jié)合,再到目錄學(xué)的轉(zhuǎn)向與超越,可以發(fā)現(xiàn)書籍史的研究總是存在于社會(huì)文化史與傳統(tǒng)目錄學(xué)的理論基石之上,“這兩個(gè)學(xué)科在相互影響和沖突中走向融合,并在學(xué)科史和媒介史等其他學(xué)科的滲透中,形成一門獨(dú)立的研究領(lǐng)域”即書籍史的研究,“在相互的批評(píng)中,各路書籍史研究者不斷地調(diào)整和完善研究的結(jié)構(gòu)與方法,從而走向統(tǒng)一融合”。[2]
雖然以目錄學(xué)、古文獻(xiàn)學(xué)為代表的書籍史研究在西方已存在數(shù)百年的歷史,但研究對(duì)象主要集中于版本考證等。20世紀(jì)后,對(duì)實(shí)物目錄學(xué)的研究范式開始運(yùn)用于書籍史研究之中,但無論是在西方學(xué)界,還是在中國學(xué)界,其研究都相對(duì)薄弱。因此,探尋實(shí)物目錄學(xué)的發(fā)展歷程,對(duì)其內(nèi)涵進(jìn)行學(xué)術(shù)界定,考察其發(fā)展過程中的困難,應(yīng)是當(dāng)前書籍史學(xué)者一個(gè)不得不面對(duì)的問題。為了澄清這一概念在西方的發(fā)展情況,西方很多從事書籍史研究的學(xué)者也做了許多積極而有成效的工作,拓寬了書籍史學(xué)界對(duì)這個(gè)概念的認(rèn)識(shí)視野和理解思路。本文擬從bibliographie matérielle概念存在的學(xué)術(shù)背景及其發(fā)展歷程入手,考察西方學(xué)界對(duì)這一名詞的概念界定及其在發(fā)展過程中所面臨的理論挑戰(zhàn),以期對(duì)理解實(shí)物目錄學(xué)的概念實(shí)質(zhì)有所幫助。
實(shí)物目錄學(xué)側(cè)重研究書籍自身的歷史以及它所承載的文本信息來源。然而,迄今為止,尚沒有被大部分史學(xué)家認(rèn)可的明確的實(shí)物目錄學(xué)的定義。正如法國書籍史學(xué)家瓦里 (Dominique Varry)所言:“實(shí)物目錄學(xué)這個(gè)名詞本身就有一點(diǎn)兒神秘,需要予以澄清”。[3]
在實(shí)物目錄學(xué) (Material Bibliography/bibliographie matérielle,意大利稱為bibliografia materiale)這一名詞為學(xué)界廣泛認(rèn)可前,有諸多名詞與實(shí)物目錄學(xué)內(nèi)涵與意蘊(yùn)并列存在于各國的相關(guān)領(lǐng)域研究的學(xué)術(shù)譜系中。如 “歷史目錄學(xué) (Historical Bibliography)、分析目錄學(xué) (Analytical Bibliography,德國人稱為Analytische Druckforshung)、文本目錄學(xué) (Textual Bibliography,意大利則稱為Bibliografia testuale)、描述目錄學(xué) (Descriptive Bibliography)、評(píng)注目錄學(xué) (Critical Bibligraphy)、新書目學(xué) (New Bibliography)等”,[4]這些概念所研究的內(nèi)容基本上是同一對(duì)象,只是應(yīng)用不同的表達(dá)方式而已。
對(duì)于實(shí)物目錄學(xué)的定義,學(xué)者們有著不同的看法,法國學(xué)者瓦里認(rèn)為,“從某種意義上來說,實(shí)物目錄學(xué)不過就是對(duì)印刷書籍的考古學(xué),與對(duì)手稿進(jìn)行的 ‘手抄簿本’(codicologie)研究一樣?!盵5]法國另一書籍史研究專家弗雷德里克·巴爾比耶 (Frédéric Barbier)認(rèn)為實(shí)物目錄學(xué)是對(duì) “文本、文本變體和文本以 ‘書籍實(shí)現(xiàn)’(mise en livre)進(jìn)行系統(tǒng)的研究”。[6]中國學(xué)者也提出相關(guān)的看法,如費(fèi)巍認(rèn)為 “作為研究傳遞文獻(xiàn)的科學(xué)”的實(shí)物目錄學(xué)要研究 “印刷者和書商的歷史,研究紙和圖書裝幀的描述,以及研究從作者的手稿到書籍印刷出版的過程中發(fā)生的文本變化”;[7]于文認(rèn)為實(shí)物目錄學(xué)是 “研究作為物體的圖書、圖書生產(chǎn)的細(xì)節(jié)、制作方法及文本的影響等問題的學(xué)問”。[8]
上述各家對(duì)實(shí)物目錄學(xué)的不同定義,既體現(xiàn)了學(xué)者對(duì)實(shí)物目錄學(xué)的思考,也勾畫出實(shí)物目錄學(xué)思想的核心所在。就目前研究成果而言,實(shí)物目錄學(xué)的研究內(nèi)容包括以下七個(gè)方面:“一是建立一位作者的作品總錄;二是重現(xiàn)一個(gè)印刷工作的工作和生產(chǎn)情況;三是選擇出版所用的基礎(chǔ)文本,也許為此還要建立起先前版本的傳承關(guān)系”;“四是在同一版本之中找出 ‘異本’;五是辨認(rèn)出一些假的再版;六是揭露以虛假的或是以似是而非的地址出版的盜版書或是禁書;七是揭露假冒書?!盵9]由此觀之,實(shí)物目錄學(xué)的切入點(diǎn)不同,衍生出實(shí)物目錄學(xué)的研究方法和面向也不同,或從作者,或從文本,或從編輯,或從出版者等,涉及到與書籍本身內(nèi)容的諸多方面。
實(shí)物目錄學(xué)的最終路徑,就是最大限度去對(duì)照和比較所研究的書籍的不同版本。書籍史名家巴爾比耶曾說:“沒有任何理論能替代對(duì)于某一本書里一個(gè) ‘文本’的生產(chǎn)條件以及從一個(gè)版本到另一個(gè)版本的條件變化的準(zhǔn)確觀察?!盵10]這里所指的生產(chǎn)條件,包括紙張、印刷生產(chǎn)技術(shù)、裝幀形式等。美國學(xué)者阿德里安·約翰斯就提出 “一本書是一種共識(shí)的物質(zhì)體現(xiàn),至少是一種集體認(rèn)可的物質(zhì)體現(xiàn)”,“它是連接了各種各樣的工作的一個(gè)樞紐”。[11]例如,讀者對(duì)18世紀(jì)的書籍尤其是貝類書籍的理解,圖書的裝飾風(fēng)格等內(nèi)容的理解就顯得尤為重要,“因?yàn)樗砻髁四潮緯欠駥儆谑芴囟ǖ膶徝懒?xí)慣支配的更大的一類的文獻(xiàn),而這類文獻(xiàn)是上流社會(huì)的精英階層的財(cái)產(chǎn)”。[12]
從版本學(xué)及書籍史的角度來看,沒有兩本完全相同的古代印刷品,因?yàn)槊恳徊坑∷⑵范加衅渥陨愍?dú)特的歷史:“特殊的裝訂方式,在一系列擁有者中的傳承,使用中留下的痕跡等”。[13]開始關(guān)注這個(gè)問題的人,往往都是古書的收藏家和研究者。澳大利亞歷史學(xué)家科索普 (wallace kirsop)曾指出:“一種目錄學(xué)的描述,一種評(píng)注版更是如此,其基礎(chǔ)都應(yīng)該建立在對(duì)一個(gè)文本可能的所有版本存留下來的盡可能多的單本的檢查和核對(duì)之上。只有通過這種細(xì)致的工作,目錄學(xué)專家才可能區(qū)別一部書籍的發(fā)行和狀況,并且描述出理想的單本。”[14]可見,出版品的單本實(shí)物其實(shí)蘊(yùn)含著大量有用的信息,除了人們常為關(guān)注的書籍內(nèi)容之外,還有它們被制造出來的方法,問世的情形,刊行者的真實(shí)身份等書籍的物質(zhì)屬性的相關(guān)內(nèi)容。實(shí)物目錄學(xué)就是通過研究文本及其變體的物質(zhì)屬性來科學(xué)地確立起最好的版本。年鑒學(xué)派大師費(fèi)夫賀曾從 “字體”、“打開書封:書名頁、牌記、印刷鋪記”、“內(nèi)文呈現(xiàn)與開本”、“插圖”、“替書穿及”、“裝幀形式”等來描定“書的樣貌”,他認(rèn)為從搖籃本到手抄本,書的樣貌都對(duì)書籍的傳播起到重要的作用,如書名頁的功能,就宛如一本書的“戶籍資料”,而書名頁的故事饒有趣味,可視為印刷書整體演進(jìn)的典例。[15]
西方實(shí)物目錄學(xué)的發(fā)展歷程,大抵經(jīng)歷了兩個(gè)主要階段,第一個(gè)階段是文藝復(fù)興時(shí)期, 第二個(gè)階段是19世紀(jì)末至20世紀(jì)。尤其是20世紀(jì)中期以后,經(jīng)過英國、澳大利亞、法國等學(xué)者的不斷研究,實(shí)物目錄學(xué)取得了長足的發(fā)展。
15世紀(jì)到16世紀(jì),由于印刷技術(shù)的革新,歐洲的書籍?dāng)?shù)量在急速增長,大量的書籍印刷出版,充斥于圖書館和圖書市場。①相關(guān)研究見 [美]馬修·巴特爾斯:《圖書館的故事》,趙雪倩譯,北京:商務(wù)印書館,2013年,第四部分 “書的戰(zhàn)爭”,詳細(xì)論述了文藝復(fù)興時(shí)期因圖書而產(chǎn)生的種種史實(shí)。對(duì)于眾多的博學(xué)者、古書收藏家而言,書籍相對(duì)成為其日常生活中的重要組成部分。當(dāng)時(shí)一位在意大利享有盛譽(yù)的政治家、外交家威廉·坦普爾曾說,“當(dāng)一冊冊的書籍,被印刷機(jī)大量的復(fù)制”,“考訂求證開始了,哪一種文本可以拿來作為印制古書的正確版本”,這種智識(shí)活動(dòng)成為當(dāng)時(shí)的 “學(xué)術(shù)時(shí)尚”,“仔細(xì)閱讀古老的手稿,比較著各種不同的文本,翻查詞匯術(shù)語,以及人們關(guān)于古代歷史學(xué)家、演說家和詩人們的注釋,對(duì)于古代希臘和羅馬文的細(xì)微之處也要明察秋毫?!盵16]但這種工作在當(dāng)時(shí)并不能得到廣泛的開展,因?yàn)樵诤芏嗳丝磥?,“這些爭議以鋪天蓋地的詞匯、注釋和索引掩蓋了古典文本的精華,在文獻(xiàn)學(xué)的顯微鏡下,偉大的古典著作被削弱成沒完沒了、咬文嚼字的文本分析”。[17]對(duì)實(shí)物目錄學(xué)而言,此時(shí)主要開始于古書的版本比較,且主要集中于博學(xué)家和文史學(xué)家這些群體之中,普通民眾并沒有參與其中。但不可否認(rèn)的是,因?yàn)?“文藝復(fù)興的各種表現(xiàn)形式和思想從精英階層向普通民眾傳播,其中包括社會(huì)層面和地理層面的擴(kuò)散”,[18]使當(dāng)時(shí)的作品廣為流傳,既包括原有的被考據(jù)的印刷品,也包括被考訂整理而出版的印刷品,甚至是當(dāng)時(shí)人們自己所撰寫的印刷品 (如莎士比亞的著作和十六七世紀(jì)其他劇作家的作品),都成為后世實(shí)物目錄學(xué)者研究的對(duì)象。
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,英國目錄學(xué)學(xué)者通過對(duì)莎士比亞著作的印刷版 (尤其是1623年對(duì)開本的初版)進(jìn)行研究,確定這些版本與最確定的原稿之間的關(guān)系。從此,實(shí)物目錄學(xué)研究對(duì)象開始擴(kuò)大,由文藝復(fù)興時(shí)期關(guān)注書籍形制本身擴(kuò)大到 “書籍的實(shí)現(xiàn)”過程的研究,這種研究路徑迅速得到傳播,文藝復(fù)興時(shí)期的其他劇作家的作品也進(jìn)入研究視野。由此而產(chǎn)生了一批著名的研究學(xué)者,如格里格 (W.W.Gregg)、伯拉德 (A.W.Pollrd)、麥克柯羅 (Ronald Brunlees Mckerrow,1872—1940年)等,其中格里格的代表作 《底本原理》是20世紀(jì)初目錄學(xué)的一篇重要論文,對(duì)英、美的版本學(xué)、??睂W(xué)發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。[19]創(chuàng)立于1892年的倫敦目錄學(xué)會(huì) (Bibliographical Society de Londres)里也有眾多學(xué)者從事相關(guān)研究,出版了協(xié)會(huì)會(huì)刊 《圖書館》(The Library),成為研究目錄學(xué)的重要學(xué)術(shù)陣地,誕生了諸如 《文科專業(yè)學(xué)生的目錄學(xué)入門》[20]等著名的學(xué)術(shù)論著,造就了當(dāng)時(shí)學(xué)界著名的 “搖籃本”(1500年以前印刷出版的圖書稱為“古版書”,其拉丁文含義是 “搖籃期圖書”,因此,這些圖書也稱為 “搖籃本”[21])研究熱潮。1972年,作為英國目錄學(xué)方法的延續(xù)性著作 《目錄學(xué)新入門》(A New Introduction to Bibliography)出版,這本新作由英國目錄學(xué)的著名學(xué)者加斯科爾(Philipp Gaskell)完成,被多次再版,并翻譯成多種語言出版,受到學(xué)界的普遍好評(píng),“這部著作被證實(shí)仍然是目前市場上買得到的最好的一部”。[22]
英國學(xué)者首開風(fēng)氣之后,美國、新西蘭、法國等國家學(xué)者先后參與其中,對(duì)實(shí)物目錄學(xué)的關(guān)注有所增加,并取得豐富的學(xué)術(shù)成果。美國學(xué)者鮑威爾斯 (Fredson Bowers,1905—1991年)是目錄學(xué)中美國學(xué)派的代表人物,身為弗吉尼亞大學(xué)文學(xué)教授的他,尤其是對(duì)晚近出版物的研究有著獨(dú)特見解,于1948年創(chuàng)辦了 《目錄學(xué)研究》(Studies in Bibliography)期刊,出版了 《目錄描述原理》,[23]他用心理學(xué)、歷史學(xué)和文學(xué)等大量材料證明:目錄學(xué)研究應(yīng) “借助于不同的符號(hào)和慣例,完成目錄描述,以照相文件的可信度來看待一部著作的實(shí)物表現(xiàn)形式”。[24]美國實(shí)物目錄學(xué)派的研究較英國學(xué)派研究而言,對(duì) “書籍實(shí)現(xiàn)”的細(xì)節(jié)給予了更多更廣的關(guān)注,不僅重視作者原稿,而且也關(guān)注書籍實(shí)物以及產(chǎn)生書籍這一實(shí)物的過程中的技術(shù),希望 “建立一個(gè)最能展現(xiàn)作者之原初或最終意圖的文本”。[25]有學(xué)者甚至指出,英、美這時(shí)期所興起的目錄學(xué)研究新氣象形成了 “新書目派”或 “新目錄學(xué)派”(New Bibliography)。②關(guān)于 “新書目學(xué)”的研究成果,可參考Fredson Bowers,On Editing Shakespeare and the Elizabethan Dramatists,Published for the Philip H.and A.S.W.Rosenbach Foundation by the University of Pennsylvania Library,1955;Fredson Bowers,Textual and Literary Criticism,CUP Archive,1966;George Thomas Tanselle,Guide to the Study of United States Imprints,2,vols,Cambridge:Belknap Press of Harvard University Press,1971;Ronal Mckerrow,The Treatment of Shakespeare’s Text by his Earlier Editors,1709-1768,Ayer Publishing,1977;等等。到了20世紀(jì)80年代以后,針對(duì)“新書目學(xué)”,美國學(xué)者杰羅姆·麥根展開了批判,提出新的書籍觀即把書籍看成是社會(huì)工藝品。③相關(guān)成果見杰羅·麥根的著作,A Critique of Modern Textual Criticism,University of Pennsylvania Press,1983;The Text Condition,Princeton University Press,1991。
新西蘭人麥肯錫 (Donald Francis McKenzie,1931—1999年)對(duì)實(shí)物目錄學(xué)的研究進(jìn)一步拓展。麥肯錫先后在澳大
利亞和牛津大學(xué)任教,發(fā)表了數(shù)篇具有爆炸性的文章,如 《想象中的印刷者》(Printers of the Mind)(發(fā)表于Studies in Bibliography第22期)、《目錄學(xué)和文本的社會(huì)學(xué)》,[26]這種人文色彩濃厚的研究路徑受到學(xué)界的廣泛認(rèn)可,瓦里認(rèn)為他的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)有兩大方面,即 “將人性化的方面重新納入美國學(xué)派所研究的目錄中,強(qiáng)調(diào)排字者和付印者的作用 (如創(chuàng)意、職業(yè)行為、無意中犯下的錯(cuò)誤等)”和 “將實(shí)物目錄學(xué)的方法和技術(shù)運(yùn)用到書籍以外的物品”。[27]麥肯錫關(guān)于目錄學(xué)和書史的論文集 《制造意義:〈思想的印刷者〉及其他論文》(Making meaning:“Printers of the Mind”and other Essays)一經(jīng)出版,即引發(fā)爭議,它 “揭示一部文本的物質(zhì)生產(chǎn)在很大程度上取決于當(dāng)時(shí)的生產(chǎn)環(huán)境,挑戰(zhàn)了在20世紀(jì)40、50和60年代統(tǒng)治版本目錄學(xué) (textual bibliography)的分析目錄學(xué)家們的正統(tǒng)觀念”,雖受爭議,但亦受到學(xué)界的肯定,并逐漸形成書史研究的一種新范式 “文本社會(huì)學(xué)”范式。[28]
澳大利亞歷史學(xué)者科索譜在1970年出版了 《實(shí)物目錄學(xué)和文本評(píng)論:通往一種合作》,[29]在書中,他介紹了英國書籍史的研究方法,認(rèn)為文本須受到其物質(zhì)基礎(chǔ)的制約,“既然文本批評(píng),或者人們愿意稱之為對(duì)于原文的尊重,是文學(xué)研究的中心問題,那么就應(yīng)該經(jīng)過一個(gè)學(xué)習(xí)實(shí)物目錄學(xué)的艱苦過程”。[30]此外,他號(hào)召法國文史學(xué)者參與這個(gè)領(lǐng)域的研究。
法國學(xué)者對(duì)于實(shí)物目錄學(xué)的研究正是在這些啟示下進(jìn)行的。長期在澳大利亞工作的勞費(fèi)爾 (Roger Laufer)就是其中的代表,實(shí)物目錄學(xué)這一名詞即由他在1966年出版的 《澳大利亞法國研究學(xué)刊》(Australian Journal of French Studies)中提出,稱為Material Bibliography或bibliographie matérielle。勞費(fèi)爾在 《實(shí)物目錄學(xué)是做什么的》導(dǎo)言性文章中較為系統(tǒng)地提出了他對(duì)實(shí)物目錄學(xué)的理解。[31]
從實(shí)物目錄學(xué)的學(xué)術(shù)源流中,我們可以發(fā)現(xiàn),實(shí)物目錄學(xué)研究的發(fā)展經(jīng)過了文藝復(fù)興時(shí)相對(duì)狹窄的研究內(nèi)容后,再到19世紀(jì)末20世紀(jì)初,獲得了較快的發(fā)展,研究內(nèi)容、研究方法等都發(fā)生了巨大改變。不言而喻,實(shí)物目錄學(xué)側(cè)重文本的實(shí)物 (包括文本的不同版本或是書籍的不同實(shí)現(xiàn)形式),而人與文本之間有多種互動(dòng)關(guān)系,甚至是形成一種 “文學(xué)的場域”,即 “連接生產(chǎn)者 (出版者、編輯、作者)與產(chǎn)品 (書籍、期刊、文學(xué)作品)的社會(huì)、思想和意識(shí)形態(tài)的公共競技場”。[32]這樣,實(shí)物目錄也是人類關(guān)系展現(xiàn)在宗教、文化等領(lǐng)域的歷史的真實(shí)表現(xiàn)。
縱觀實(shí)物目錄學(xué)的學(xué)術(shù)發(fā)展史,可見兩個(gè)因素促成了此項(xiàng)研究的興起與發(fā)展。
一是實(shí)物目錄學(xué)方面的史料被大量發(fā)現(xiàn),且運(yùn)用于書籍史的研究進(jìn)程之中。史學(xué)家發(fā)掘的大量被思想史和文化史忽略的史料,包括 “與書打交道”人的資料,如印刷商之間的通信、他們的裝飾圖案等,①瓦里在 《實(shí)物目錄學(xué)對(duì)了解近代出版品的貢獻(xiàn)》中列舉了眾多西方書籍史研究過程中發(fā)現(xiàn)的有用的 “與書打交道”的史料,包括印刷商名下的傳記,印刷商留下的財(cái)務(wù)檔案,以及印刷商與歐洲各地來往的數(shù)以十萬計(jì)的信件,可為實(shí)物目錄學(xué)的開展提供有力的保證。引起他們對(duì)書籍史領(lǐng)域中諸多歷史事件的興趣,因而決定用書籍史來涵蓋除政治史和外交史以外的歷史,如印刷史、編輯史、發(fā)行史、閱讀史、心態(tài)史、藏書史、出版史等,實(shí)物目錄學(xué)常常貫穿于其中,例如閱讀史方面,“文本不是存在于自身的,而是僅僅通過某種物質(zhì)形式存在,物質(zhì)形式本身決定可能的、有時(shí)相對(duì)強(qiáng)制性的閱讀實(shí)踐和獲取書籍內(nèi)容的實(shí)踐”,因?yàn)?“實(shí)物目錄學(xué)確實(shí)為研究實(shí)踐意義的閱讀史開辟了道路,但同樣為研究閱讀的抽象表現(xiàn),主要是政治方面的抽象表現(xiàn)的歷史開辟了道路”。[33]
作為書籍史的有效研究視角,實(shí)物目錄學(xué)展現(xiàn)了很好的發(fā)展前景,結(jié)合相應(yīng)的史料,對(duì)書籍史研究提供了有力的理論支撐。早期的書籍史研究只注重書籍的版本與類別。自20世紀(jì)初開始,對(duì)與書籍相關(guān)聯(lián)的領(lǐng)域研究層出不窮,尤其是 “啟發(fā)了眾多對(duì)于書籍的世界 (手稿,尤其是印刷品)及其媒介手段的關(guān)聯(lián)的研究”。[34]例如,文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義者的刊印本、活字印刷術(shù)與書畫的刻印技術(shù)等,誰參與了刊?。靠∵^程中發(fā)生了什么?刊印的書籍對(duì)當(dāng)時(shí)的民眾產(chǎn)生了什么影響?從1958年起,“書籍史專家至少被分成兩個(gè)陣營”,包括 “一些古舊書籍研究者,在不考慮社會(huì)背景的情況下研究機(jī)器與技術(shù)的變遷”和側(cè)重 “書籍和書籍貿(mào)易”方面的研究。[35]書籍史學(xué)家應(yīng)考慮到書籍刊刻過程的變革,包括手抄簿本、舊時(shí)期的刊本、工業(yè)化時(shí)代的書籍等,引入長時(shí)段的視角將各種手段結(jié)合起來,匯集所有相關(guān)的歷史資料展開書籍史的研究。
此外,實(shí)物目錄學(xué)技術(shù)和信息的補(bǔ)充作用,也推動(dòng)了書籍史研究的發(fā)展。對(duì)印刷商的真實(shí)身份、偽冒書和禁書的興趣,使史學(xué)家廣泛接受了實(shí)物目錄學(xué)中所運(yùn)用的檔案史料 (包括版本所用的材料如飾紋、邊飾、尾花等)的影響。
二是接受美學(xué)的發(fā)展與變化。書籍史視野下接受美學(xué)是與 “表現(xiàn)美學(xué)”(Darstellungs?sthetik)、“生產(chǎn)美學(xué)”(Pro-
duktions?sthetik)相并立的,“設(shè)定在被傳遞的文本與讀者思想之間有一種直接的聯(lián)系,不管訊息的物質(zhì)形式和情境有怎樣的多樣性,對(duì)內(nèi)容的獲取在其間進(jìn)行”,“研究者將會(huì)觀察某個(gè)文本在一個(gè)文本的歷時(shí)性序列中的位置,然后是它在某個(gè)特定時(shí)刻出版的各種文本的共時(shí)性的整體中的位置,再盡可能地將作為文學(xué)史的研究對(duì)象的文本生產(chǎn)與普通歷史的范疇建立關(guān)聯(lián)”。[36]之所以能如此,因?yàn)椤皶怯葹楸阌谝苿?dòng)的物體,同時(shí)具有文化底蘊(yùn)和經(jīng)濟(jì)價(jià)值,是腦力創(chuàng)作和物質(zhì)生產(chǎn)的成果”。[37]諸多學(xué)者已在相關(guān)問題的研究領(lǐng)域做了有益的嘗試,如法國的馬爾凱在 《17世紀(jì)中國畫譜在日本被接受的經(jīng)過》中利用實(shí)物目錄學(xué)研究范式,對(duì)流傳于日本的中國畫譜進(jìn)行了詳細(xì)的研究;[38]再如對(duì)某些特殊形制的書籍如貝類書籍、博物類書籍等,如果用精確的審美學(xué)來審視與研究,將是非常有意義的事情,因?yàn)?“選擇什么詞語和圖像來充當(dāng)自然物在書中的符號(hào),就起到了界定一種自然物的特征和內(nèi)容的作用”。[39]
即使在20世紀(jì)六七十年代書籍史迅速發(fā)展之時(shí),實(shí)物目錄學(xué)的歷史解釋模式也常受到批評(píng)。一是實(shí)物目錄學(xué)總是用 “書籍實(shí)現(xiàn)”形式來分析所有過去的歷史;二是實(shí)物目錄學(xué)容易忽視個(gè)人的意識(shí)及行為在書籍的生產(chǎn)、傳播中的作用。
自20世紀(jì)80年代、特別是90年代以來,實(shí)物目錄學(xué)面臨的第一個(gè)挑戰(zhàn)來自書籍史研究隊(duì)伍本身。雖說目前書籍史的研究更側(cè)重于從 “文化的、社會(huì)學(xué)和目錄學(xué)的背景下理解書籍和印刷品”,“把書籍和文本生產(chǎn),與作者和讀者的研究聯(lián)系在一起”,[40]但眾多書籍史研究者中有一部分人覺得實(shí)物目錄并不重要,認(rèn)為 “印刷出來的文本,基本上與其他同一版的書籍完全一致”,他們認(rèn)為實(shí)物目錄學(xué)家所從事的工作是在 “耗費(fèi)時(shí)間尋找出來細(xì)微的差異”。[41]有一部分人甚至公開表示反對(duì),如美國文本理論學(xué)家杰羅姆·麥根就認(rèn)為,“孤立的文本是不存在的”,“文本的生產(chǎn)和演變是多個(gè)行為主體在 ‘文化語境’下共同的行為,是他們共同參與的 ‘社會(huì)事件’”,由此觀之,批判實(shí)物目錄學(xué)的學(xué)者更強(qiáng)調(diào)的是書籍的社會(huì)屬性。①有關(guān)于杰羅姆·麥根的書籍觀念介紹,詳見蘇杰編譯:《西方??睂W(xué)論著選》之 《現(xiàn)代??睂W(xué)批判》部分,上海:上海人民出版社,2009年。
實(shí)物目錄學(xué)面臨的第二個(gè)挑戰(zhàn)是實(shí)物目錄學(xué)所需資料的問題。實(shí)物目錄學(xué)是一個(gè)非常寬宏的研究領(lǐng)域,既需以時(shí)間為軸,縱向的史料收集;亦可以書籍為綱,進(jìn)行版本的細(xì)化考量。因此,開展實(shí)物目錄學(xué),資料是首要解決的問題,然而卻是困難重重。首先是資料的嚴(yán)重不足,大大制約了實(shí)物目錄學(xué)的發(fā)展。在實(shí)物目錄學(xué)研究過程中,要找到書籍的不同單本進(jìn)行比較,并非易事。顯然,檔案資源將會(huì)對(duì)比較和確定實(shí)物目錄學(xué)的調(diào)查結(jié)果帶來很大幫助,遺憾的是這方面的資源十分稀缺。其次是在現(xiàn)今技術(shù)背景下,實(shí)物目錄的質(zhì)量還有待提高,雖然隨著有關(guān)水印、印刷印記、裝飾圖案等數(shù)據(jù)庫的開發(fā),如據(jù)法國學(xué)者瓦里 (Dominique Varry)統(tǒng)計(jì),現(xiàn)有印刷品牌的數(shù)據(jù)庫、②如Printer’s Device的數(shù)據(jù)庫http://web.uflib.ufl.edu/spec/rarebook/devices/device.htm.奧地利中世紀(jì)的水印數(shù)據(jù)庫,③http://www.oeaw.ac.at/ksbm/wz/wzma2.htm.以及相關(guān)學(xué)者建立的數(shù)據(jù)庫 (如Silvio Corsini、④http://www.dbserv1_bcu_unil.ch/ornements/scripts/Fleuron.php.Daniel Droixhe、Claudette Fortuny⑤http://www.tango.univ-montp3.fr/MagueloneV.taf.等),便于學(xué)者進(jìn)行對(duì)照和比較,并取得了積極的研究效果,但其中時(shí)常出現(xiàn)的訛誤、不完準(zhǔn)、不精細(xì)、有重復(fù)等問題,嚴(yán)重影響了實(shí)物目錄學(xué)的有效開展。[42]正因?yàn)榉N種原因,縱觀現(xiàn)有的書籍史研究著作,專門以 “實(shí)物目錄學(xué)”或是類似內(nèi)容進(jìn)行研究的不多。
綜上所述,實(shí)物目錄學(xué)自誕生以來已將書籍的 “實(shí)物”納入書籍史的研究范疇,不僅引進(jìn)了其他學(xué)科的理論和研究范式,而且還不斷細(xì)化了書籍史的研究內(nèi)容。沒有人可以否認(rèn)實(shí)物目錄學(xué)對(duì)于書籍史研究的貢獻(xiàn)。雖然實(shí)物目錄學(xué)在文獻(xiàn)學(xué)、書籍史學(xué)界的地位已確定無疑,實(shí)物目錄學(xué)家們?nèi)杂性S多方面有待改進(jìn)。其面臨的最大挑戰(zhàn)是,過細(xì)的研究分工使書籍史學(xué)家之間的交流越來越困難 (并不是每位書籍史學(xué)家都能擁有眾多原始版本的印刷品),從而妨礙了對(duì)同行的理解及對(duì)書籍歷史的綜合。另一挑戰(zhàn)是如何彌補(bǔ)資料的問題引發(fā)實(shí)物目錄學(xué)中的種種不足。解決這些問題也許是21世紀(jì)實(shí)物目錄學(xué)家的首要任務(wù)。
既然實(shí)物目錄學(xué)對(duì)解釋書籍史這個(gè)概念十分重要,那么,比較那些糾結(jié)并或遠(yuǎn)或近的眾多含義解釋,幾百多年前中國的經(jīng)學(xué)考據(jù)學(xué)者 (漢學(xué))的見解和做法是否高出了一籌?他們是不是早已看透了版本的本質(zhì)和使用它的目的?認(rèn)識(shí)到這些,對(duì)使用 “實(shí)物目錄”概念開展中國書籍史研究或許有些借鑒作用。
[1]Louise-No?lle Malclès,Manuel de bibliographie(《目錄學(xué)手冊》),Paris:PUF,1963,p.7,注釋3。
[2][8]于文:《“書籍史”的孕育與誕生》,《圖書·情報(bào)·知識(shí)》2009年第6期。
[3][4][5][9][10][13][22][24][27][33][34][36][37][38][42][意]韓奇、米蓋拉主編:《中國和歐洲:印刷術(shù)與書籍史》,北京:商務(wù)印書館,2008年,第153、154、154、158、199、155、155、155、156、200、240、201、209、82-11、161-162頁。
[6]Frédéric Barbier,L’Europe de Gutenberg:le livre et l'invention de la modernité occidentale,XIIIe-XVIesiècle(《谷騰堡的歐洲:書籍與西方現(xiàn)代性的產(chǎn)生,13—16世紀(jì)》),Paris:Librairie Belin,2006.
[7]費(fèi)?。骸段鞣侥夸泴W(xué)的發(fā)展及其對(duì)我國目錄學(xué)研究的借鑒意義》,《圖書情報(bào)知識(shí)》2008年第1期。
[11]Jonhs Arian,The Nature of the Book:Print and Knowledge in the Making,Chicago:University of Chicago Press,1998,p.3.
[12][39][英]瑪麗娜·弗拉斯卡-斯帕達(dá)等主編:《歷史上的書籍與科學(xué)》,蘇賢貴等譯,上海:上??萍冀逃霭嫔纾?006年,第284-301頁。
[14][29][30]Wallace Kirsop,Bibliographie matérielle et critique textuelle,vers une collaboration,Paris:Lettres modernes,1970,p.32、p.76、p.76.
[15][法]費(fèi)夫賀、馬爾坦:《印刷書的誕生》,李鴻志譯,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006年,第58-100頁。
[16][17][美]馬修·巴特爾斯:《圖書館的故事》,趙雪倩譯,北京:商務(wù)印書館,2013年,第80、81頁。
[18][英]彼得·伯克:《文化史的風(fēng)景》,豐華琴、劉艷譯,北京:北京大學(xué)出版社,2013年,第142頁。
[19]W.W.Gregg,The Rationale of Copy-Text,Studies in Bibliography,3,(1950-51),Bibliographical Society of the University of Virginia.
[20]Ronald Brunlees Mckerrow,An Introduction to Bibliography for Literary Students,Oxford:Clarendon Press,1927.
[21]張志強(qiáng)主編:《文獻(xiàn)學(xué)引論》,南京:江蘇教育出版社,2010年,第89頁。
[23]Fredson Bowers,Principles of Bibliographical Description,Princeton: Princeton University Press,1949.
[25]蘇杰編譯:《西方??睂W(xué)論著選》,上海:上海人民出版社,2009年,第250頁。
[26]Donald Francis McKenzie,Bibliography and the Sociology of Texts,London:British Library,1986.
[28][32][40][41][英]戴維·芬克爾斯坦等:《書史導(dǎo)論》,何朝暉譯,北京:商務(wù)印書館,2012年,第27、45、51、42頁。
[31]Roger Laufer éd,La Bibliographie matérielle Présentée par Roger Laufer(《勞費(fèi)爾介紹的實(shí)物目錄學(xué)》),Table ronde organisée pour le CNRS par Jacques Petit,Paris:éditions du CNRS,1983.
[35][美]芮哲非 (Christopher A.Reed):《谷騰堡在上海:中國印刷資本業(yè)的發(fā)展 (1876—1937)》,張志強(qiáng)等譯,北京:商務(wù)印書館,2014年,第157頁。
責(zé)任編輯:楊向艷
K103;K825.41
A
1000-7326(2015)07-0123-06
郭平興,惠州學(xué)院政法系講師、南京大學(xué)博士后流動(dòng)站研究人員、中山大學(xué)歷史系訪問學(xué)者 (廣東 惠州,516007)。