張積家 汪新筱 和秀梅
(1中國人民大學(xué)心理學(xué)系,北京 100872) (2大理學(xué)院教育科學(xué)學(xué)院,大理 671000)
命題符號理論(Propositional Symbol Theory)認(rèn)為,語言是由抽象的、任意的符號形成的命題系統(tǒng),語言理解是依據(jù)抽象符號構(gòu)建情景的心理表征的過程(Newell &Simon,1972)。具身認(rèn)知理論主張,認(rèn)知、語言、思維是具身的,是人腦與身體、環(huán)境之間相互作用的產(chǎn)物(Barsalou,1999a)。概念根植于人的知覺系統(tǒng)和動作系統(tǒng)之中,語言理解是體驗式的,受人的知覺經(jīng)驗和動作經(jīng)驗影響(葉浩生,2011;曲方炳,殷融,鐘元,葉浩生,2012)。
知覺經(jīng)驗和動作經(jīng)驗如何影響語言加工?Zwaan和Taylor (2006)提出,語言加工離不開心理模擬,讀者要理解句子,就需要再入情境,通過模擬句子所描述的人物、地點(diǎn)、事件和行為,來理解句子的意義。心理模擬亦即替代體驗的過程(魯忠義,高志華,段曉麗,劉學(xué)華,2007)。例如,被試在加工“把蘋果派從烤箱中取出”的句子時,雖然在他們面前并無“蘋果派”或者“烤箱”,卻啟動了他們的知覺經(jīng)驗和運(yùn)動經(jīng)驗(蘋果派的氣味、熱氣和重量)。認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)的研究也發(fā)現(xiàn),人類加工語言描述的情景信息與直接感知這些信息的心理子系統(tǒng)之間有著大量的重疊(Zwaan,2004;De Zubicaray,Postle,McMahon,Meredith,&Ashton,2010)。Hauk,Johnsrude和Pulvermüller (2004)發(fā)現(xiàn),讀者在讀到與口、手和腳有關(guān)的動詞時所激活的腦區(qū)和利用這些器官執(zhí)行動作時所激活的腦區(qū)是對應(yīng)的。Buccino等人(2005)采用TMS技術(shù)證實了Hauk等人(2004) 的發(fā)現(xiàn)。
心理模擬在語言理解中具有重要的意義。解釋哲學(xué)家狄爾泰(W.Dilthey,1833~1911)認(rèn)為,一切文化現(xiàn)象都是在種種符號中固化了的生命的表現(xiàn),“理解” 它們就相當(dāng)于把握符號創(chuàng)造者的主觀精神世界。他認(rèn)為,在文化現(xiàn)象中,“理解” 是一個生命(作品解釋者)進(jìn)入另一個生命 (作品創(chuàng)造者) 中去的過程。另一位解釋哲學(xué)家加達(dá)默爾(H-G.Gadamer,1900~2002)也認(rèn)為,語言是理解的媒介,人類通過語言相互理解。理解是人存在的基本模式,是從文本中接受有意義的東西,并把它們解釋成自己理解世界的方式。作品的意義不是先于理解而本有的東西,它只能夠在理解中產(chǎn)生。作品有自己的世界,解釋者也有其精神世界,兩個世界在對話中展開理解,產(chǎn)生了一個永遠(yuǎn)開放的可能的世界——意義。此時,作品的世界不再局限于它的文本的語言世界,解釋者的世界也不再局限于其語言的前理解(或先見),解釋者的世界進(jìn)入作品,而作品的世界進(jìn)入了解釋者的體驗與理解。理解不是對作者的意圖的猜想,而是讀者與文本的溝通。人始終處在處境之中,并在處境中理解。處境是人的理解范圍的界限,這種界限叫“界域” (boundary)。界域不是固定的區(qū)域,而是理解在其中悠游,并隨著理解而移動的生成變化的過程。讀者對于文本的理解之所以可能,是因為讀者和作者的界域的融合。理解者和被理解的東西之間具有共性(參見:趙敦華,2001)。第二代認(rèn)知科學(xué)繼承了體驗哲學(xué)的傳統(tǒng),認(rèn)為語言理解是建構(gòu)所述事件的知覺模擬(Barsalou,1999b)。語言理解離不開讀者對文本所描述情境的感知和對所涉及動作的模擬。人在理解句子時,句子情境中所隱含的空間信息、動作信息均會自動地激活。語言理解所引發(fā)的心理模擬和實際感知覺加工的機(jī)制是同一的,感覺信息和運(yùn)動信息參與相關(guān)的語言概念的表征(楊潔,舒華,2011)。
語言理解的心理模擬觀已經(jīng)被一系列實驗所證實。Stanfield和Zwaan (2001)使用句-圖匹配任務(wù)探討物體的空間關(guān)系對語言理解的影響。他們給被試呈現(xiàn)句子,要求判斷在隨后呈現(xiàn)的圖片中的物體是否在句子中出現(xiàn)過。結(jié)果發(fā)現(xiàn),句子中隱含的物體的方位信息和形狀信息影響判斷的速度:被試在閱讀 “他往墻壁上釘釘子” 的句子之后,對水平放置釘子的圖片的判斷快于對豎直放置釘子的圖片的判斷。這說明,在加工句子時,物體的空間方位信息被激活了,進(jìn)而影響了被試對隨后呈現(xiàn)的物體圖片的識別。除了方位和形狀等靜態(tài)的信息之外,物體的運(yùn)動信息也在語言加工中被激活了(Bergen,Lindsay,Matlock,&Narayanan,2010;Zwaan,Madden,Yaxley,&Aveyard,2004)。例如,當(dāng)被試聽到 “你把排球擲向沙灘邊的孩子們” 的句子時,接下來判斷兩張球的圖片是否一致,如果第一張球的圖片比第二張球的圖片大,暗示物體在遠(yuǎn)離主人公,被試的判斷反應(yīng)就較快;如果第一張球的圖片比第二張球的圖片小,暗示物體在接近主人公,被試的判斷反應(yīng)就較慢(Zwaan et al.,2004)。這說明,讀者在理解拋擲排球的句子時,對拋擲動作進(jìn)行了心理模擬,動作方向的信息被激活了。在理解事件的過程中,讀者自動地模擬了事件的持續(xù)時間。例如,在閱讀直接引語時,被試閱讀語速慢的人所說的話的速度明顯地變慢(Yao &Scheepers,2011;Sutites,Luke,&Christianson,2012),說明被試進(jìn)入了閱讀材料的情境,模擬了主人公說話的語速。Matlock (2004)發(fā)現(xiàn),運(yùn)動持續(xù)時間的信息在語言加工中也被激活,在描述行程的句子中,行程越長、速度越慢,被試加工句子的時間就越長。例如,被試加工 “他坐公交車去那里” 顯著地慢于加工 “他開著法拉利去那里”。Fecica和O’Neill (2010)發(fā)現(xiàn),在句子中,主人公運(yùn)動得越快,兒童對句子加工得也越快。例如,被試?yán)斫狻八_車去公園”比理解“他走路去公園”快。Spivey,Tyler,Richardson和Young (2000)使用眼動技術(shù)觀察讀者在閱讀中眼睛的掃描軌跡,發(fā)現(xiàn)被試在聽到描述事件時,眼睛掃描的方向模擬句子中的運(yùn)動路徑。例如,當(dāng)被試聽到 “在公寓大樓里上升的樓梯上”時,視線做上下移動容易(Spivey et al.,2000),說明讀者在理解事件過程中構(gòu)建了相應(yīng)的心理模型。
目前,研究語言理解中心理模擬過程的眼動范式之一是視覺情景范式:在播放句子的同時,呈現(xiàn)句子對應(yīng)的情景圖片,記錄被試眼睛對圖片的掃描軌跡。對于包含動作事件的句子,讀者在加工中進(jìn)行了動作模擬。因此,使用該范式能夠?qū)崟r地記錄在句子理解中被試的視覺注意轉(zhuǎn)換情況(邱麗景,王穗蘋,關(guān)心,2009;Yee &Sedivy,2006)。Matlock和Richardson (2004)利用此技術(shù)發(fā)現(xiàn),對同一路徑圖片,在描述句子中包含的動作時,被試對路徑區(qū)的掃描時間更長;對路況的說明也影響對路徑區(qū)域掃描。例如,閱讀“路面布滿了凹槽”比閱讀“路面布滿了灰塵”,被試的視線在路徑區(qū)域停留的時間更久(Richardson &Matlock,2007)。Shane,Christoph 和Yuki (2013)采用包含人物的運(yùn)動情景,呈現(xiàn)包含主人公、路徑、目的地的圖片,同時播放描述主人公運(yùn)動的句子(如 “學(xué)生沿著小路跑向野餐籃”),發(fā)現(xiàn)被試對路徑區(qū)域和目的地區(qū)域的掃描受句子中動詞表征的動作的速度影響,動詞表征的動作的速度越快(如 “沖刺”),對路徑區(qū)域的掃描時間就越短,到達(dá)目的地區(qū)域的時間就越早;動詞表征的動作的速度越慢(如 “爬行”),對路徑區(qū)域掃描的時間就越長,到達(dá)目的地區(qū)域的時間也就越晚。
語言是作者和讀者交流的媒介。通過閱讀,讀者不僅可以獲得句子中人物、時間、地點(diǎn)等客觀信息,也可以獲得作者想要表達(dá)的態(tài)度、期望、動機(jī)等主觀信息(楊信彰,2007)。魯忠義、巴曉娜和李興芬(2012)發(fā)現(xiàn),被試對情緒的心理模擬與句子的語言描述一致,情緒語境能夠激活被試的經(jīng)驗?zāi)M。在心理理論的故事測驗中,兒童可以理解主人公的情緒、愿望、信念,能夠?qū)χ魅斯男睦砗托袨檫M(jìn)行解釋和推理(Happe,Brownell,&Winner,1999)。焦青、劉艷紅和諶靜(2005)測驗視力殘疾學(xué)生的心理理論能力,發(fā)現(xiàn)90%以上的被試能夠正確理解故事中的主人公的愿望,對生理性愿望(如“餓了,想吃蛋糕”)和社會性愿望(如“放學(xué)了,想寫作業(yè)”),都能夠知覺并預(yù)測相應(yīng)的行為。讀者所以對語言中需要和動機(jī)的信息敏感,是因為動機(jī)屬于在目標(biāo)引導(dǎo)下激發(fā)和維持個體活動的內(nèi)部動力,是預(yù)測和評價個體行為的有效因素。在閱讀故事時,讀者只有理解了句子主人公的行為動機(jī),才能夠?qū)渥又魅斯男袨樽龀稣_的歸因,進(jìn)而理解主人公的行為。不然,就會出現(xiàn) “知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?” (《詩經(jīng)?黍離》)的狀況,導(dǎo)致讀者很難理解句子主人公的行為。
根據(jù)具身認(rèn)知觀,語言理解需要再入情境,對文本中所描述的人物、地點(diǎn)、事件和行為進(jìn)行模擬,進(jìn)而獲得對描寫語言的理解(官群,2007)。運(yùn)動的持續(xù)時間不僅要受路程長短、路況好壞和動作速度等客觀因素的影響,還要受運(yùn)動者的情緒、動機(jī)等主觀因素的影響。已有研究主要關(guān)注客觀因素對心理模擬的影響(Richardson &Matlock,2007;Shane et al.,2013),少量的研究關(guān)注主人公的情緒對心理模擬的影響,尚未有研究考察主人公的動機(jī)對心理模擬的影響。根據(jù)現(xiàn)有的研究,可以假定,在閱讀理解中,不僅存在著對運(yùn)動客觀因素的模擬,也存在著對主人公的動機(jī)水平的模擬。在理解描述有目的的行為的句子時,被試對主人公動作的模擬遵循著由內(nèi)而外的順序,先模擬主人公的動機(jī),繼而模擬由動機(jī)引起的動作或運(yùn)動,進(jìn)而影響讀者對句子的實時加工(注視)和理解。在現(xiàn)實情境中,人的動機(jī)水平越高,動作進(jìn)行得就越快;動機(jī)水平越低,動作進(jìn)行得就越慢。在閱讀中的心理模擬與在現(xiàn)實情境中的實際動作類似。如果句子主人公的動機(jī)水平高,被試對主人公的動作加工得就快,眼睛停留在圖片中的路徑區(qū)的時間就短,被試會更早地注意目的地區(qū)域,到達(dá)目的地區(qū)域的時間也就會早。
心理理論能力的測驗表明,個體的生理性動機(jī)和社會性動機(jī)都容易被人知覺到。生理性動機(jī)包括饑餓、渴、性和睡眠等,社會性動機(jī)涉及興趣、成就動機(jī)、權(quán)力動機(jī)和交往動機(jī)等。在研究中,對這兩類動機(jī)都有涉及。例如,“考試名類前茅,她走向家里”,涉及社會性動機(jī);“天氣炎熱,他走向飲料店”,涉及生理性動機(jī)。本研究采用移動窗口技術(shù)和視覺情景眼動范式,主要操縱句子主人公的動機(jī)水平。例如,“天氣炎熱,他沿著小路走向飲料店” 和“天氣涼爽,他沿著小路走向飲料店”,前一句子的主人公的動機(jī)水平高,后一句子的主人公的動機(jī)水平低。Speed和Vigliocco (2014)采用與Shane等人(2013)相同的范式考察動詞的隱含速度對句子加工中眼睛掃描路徑區(qū)域的影響,因為句子中未提及路徑(如 “獅子沖向氣球” ),得到了不一致的結(jié)果。Shane等人認(rèn)為,句子的長度導(dǎo)致了結(jié)果的差異,在未提及路徑時,句子加工的時間短,被試對動詞的模擬推遲到句子呈現(xiàn)后的 1500 ms,導(dǎo)致被試在慢速條件下對目的地區(qū)域的掃描時間延長。為了解決二者之間的分歧,將比較語句中無路徑說明和有路徑說明時被試對路徑區(qū)域和目的地區(qū)域掃描時間的分布情況。
實驗1采用移動窗口范式,考察句子主人公的動機(jī)水平對讀者的心理模擬的影響。研究假設(shè)是:在語句中有路徑說明時,由于句子的長度變長,閱讀時間亦變長,被試有足夠的時間對動作進(jìn)行模擬,從而使對目的地詞語的加工時間變短,而且主人公的動機(jī)水平高時對目的地詞語的掃描時間短于主人公的動機(jī)水平低時;在語句中無路徑說明時,由于句子的長度變短,加之沒有路徑說明,被試未進(jìn)行心理模擬或心理模擬困難,導(dǎo)致對目的地詞語的加工時間變長,主人公的動機(jī)水平對目的地詞語的掃描時間無顯著影響。
大學(xué)生30名(男14名,女16名),平均年齡為21.80±1.30歲。視力正常或矯正后正常。
2 (有、無路徑說明:有/無) × 2 (主人公的動機(jī)水平:高/低)兩因素重復(fù)測量設(shè)計。因變量為被試做一致性判斷的反應(yīng)時。
M
=5.30,M
=4.17,t
(35)=16.66,p
<0.05],兩組句子的合理度均大于5.00,且差異不顯著[M
=5.24,M
=5.30,t
(35)=?0.48,p
>0.05]。刪去路徑說明,得到無路徑說明的36對句子,總共有72對句子。采用E-Prime系統(tǒng)編程,用Lenovo計算機(jī)呈現(xiàn)材料。首先在屏幕上呈現(xiàn) “+” 注視點(diǎn) 500 ms,隨后,句子逐詞出現(xiàn),被試每看完一個詞之后,按空格鍵進(jìn)入下一個詞,句子呈現(xiàn)完畢后,出現(xiàn)一串問號,提醒被試句子結(jié)束,隨后呈現(xiàn)一個完整的句子要求被試判斷是否與逐詞閱讀的句子意思一致,如果一致,就按下F鍵;如果不一致,就按下J鍵。實驗包含 “有路徑說明” 和 “無路徑說明” 2個區(qū)間,每個區(qū)間包含有 36次試驗,主人公的動機(jī)水平高的句子和主人公的動機(jī)水平低的句子各占一半。在正式實驗前,每個被試接受了6次練習(xí)。句子一致性判斷在被試之間進(jìn)行了左右手的平衡。
由于被試需要讀完整個句子之后才能夠理解,故重點(diǎn)分析最后一個詞語即目的地詞語的閱讀時間。數(shù)據(jù)采用SPSS 16.0統(tǒng)計軟件分析。2名被試的正確率過低,數(shù)據(jù)不納入分析,有效被試為 28名。結(jié)果見圖1。
目的地詞語的閱讀時間的重復(fù)測量方差分析表明,有、無路徑說明的主效應(yīng)顯著,F
(1,27)=20.76,p
<0.001,η=0.44。在有路徑說明時,被試閱讀目的地詞語的時間顯著短于在無路徑說明時;主人公的動機(jī)水平的主效應(yīng)不顯著,F
(1,27)=0.27,p
>0.05;有、無路徑說明和主人公的動機(jī)水平的交互作用顯著,F
(1,27)=4.62,p
<0.05,η=0.15。簡單效應(yīng)分析表明,在有路徑說明時,主人公的動機(jī)水平高時被試的閱讀時間顯著短于主人公的動機(jī)水平低時,p
<0.05;在無路徑說明時,主人公的動機(jī)水平不同時被試的閱讀時間差異不顯著,p
>0.05。圖1 目的地詞語平均閱讀時間
實驗 1發(fā)現(xiàn),在有路徑說明時,不論主人公的動機(jī)水平高或者低,被試閱讀目的地詞語的時間都短于在無路徑說明時。有路徑說明的句子比無路徑說明的句子多了兩個詞,描述也更加具體,被試有更長的時間用來加工句子,因而更容易模擬句子所描述的情境,對目的地詞語的加工就更加容易。主人公的動機(jī)水平對被試閱讀目的地詞語時間的影響主要體現(xiàn)在有路徑說明時,主人公的動機(jī)水平越高,被試對目的地詞語的加工就越快;在無路徑說明時,由于句子變短,主人公的動機(jī)水平對閱讀時間沒有顯著的影響。那么,在無路徑說明時,被試在加工句子時是沒有進(jìn)行心理模擬?還是移動窗口技術(shù)無法偵測到主人公的動機(jī)水平差異的影響?為了回答這一問題,實驗2使用視覺情景眼動范式繼續(xù)進(jìn)行探討。
實驗2采用視覺情景眼動范式,讓被試在聽句子錄音的同時,觀看情景圖片,記錄被試對主人公、路徑和目的地等興趣區(qū)的注視情況。實驗預(yù)期是:(1)在有路徑說明時,由于被試要對路徑區(qū)域的運(yùn)動作心理模擬,因而對路徑區(qū)域的注視時間比例要明顯高于無路徑說明時,對目的地區(qū)域的注視時間比例要顯著短于無路徑說明時,對主人公的注視時間比例則不會有顯著差異;(2)當(dāng)主人公的動機(jī)水平高時,由于主人公在路徑區(qū)域的運(yùn)動速度應(yīng)當(dāng)快,心理模擬的速度亦應(yīng)當(dāng)快,因而被試對路徑區(qū)域的注視時間比例要顯著低于主人公的動機(jī)水平低時,對目的地區(qū)域的注視時間比例要顯著高于主人公的動機(jī)水平低時;(3)有、無路徑說明和主人公的動機(jī)水平高低之間可能存在著交互作用。
大學(xué)生30名 (男13名,女17名),平均年齡為22.4±1.3歲。視力正?;虺C正后正常。
2 (有、無路徑說明) × 2 (主人公的動機(jī)水平:高/低) 兩因素重復(fù)測量設(shè)計。因變量為被試對情景圖片不同區(qū)域掃描的注視時間比例分布。
句子材料來源于實驗 1,將144個句子錄音。講話者為女性研究生,普通話水平為二級乙等,在錄音時,要求講話者盡量保持語調(diào)和語速一致。主試在一旁監(jiān)督,如果錄音者的語速有明顯的變化,主試會指出并要求調(diào)整,然后重新錄制。從網(wǎng)絡(luò)中獲取主人公和目的地的剪貼圖,使用繪圖軟件制作背景和路徑,根據(jù)句子情景組合人物、路徑、目的地形成對應(yīng)的圖片(見圖2)。每一對句子對應(yīng)于一張情景圖片,即每一張圖片對應(yīng)于主人公高、低動機(jī)水平的兩個句子,共有36張圖片,圖片大小統(tǒng)一為 1024×768像素。圖片中人物的運(yùn)動方向有從左到右、從右到左、從遠(yuǎn)到近、從近到遠(yuǎn)四個方向,每個方向有9張圖片。
圖2 情景圖片示例
采用E-Prime系統(tǒng)編程,采用Lenovo計算機(jī)呈現(xiàn)材料,屏幕分辨率為 1024×768像素。使用 SMI(Hi-Speed)快速眼動儀,用紅外線攝像機(jī)攝取眼睛圖像,經(jīng)MPEG編碼后送入計算機(jī)做數(shù)據(jù)采集分析,計算出眼的水平運(yùn)動和垂直運(yùn)動的時間、位移距離、速度及瞳孔直徑、注視位置。數(shù)據(jù)采樣率為 500 Hz(binocular)。使用BeGaze 3.0眼動數(shù)據(jù)分析軟件處理數(shù)據(jù)。
在實驗開始前,被試將下巴置于托架的舒適位置上,使頭部不能夠輕易轉(zhuǎn)動。眼睛距離屏幕70 cm。實驗分為 “無路徑說明”和“有路徑說明” 2個區(qū)間,在每一區(qū)間都要進(jìn)行校正以保證記錄眼動軌跡的精確性。選用9點(diǎn)校正法,每次校正包括瞳孔校正(Pupil Threshold)、眼角膜校正(CR Threshold)和動態(tài)調(diào)整(Dynamic)。在正式實驗時,首先在屏幕中央呈現(xiàn)紅色注視點(diǎn)“+” 500 ms,隨后呈現(xiàn)情境圖片,1000 ms之后,播放句子錄音(錄音平均長度3650 ms),從錄音開始,8000 ms后圖片消失,進(jìn)入下一次試驗。在練習(xí)實驗中,向被試說明實驗任務(wù)為 “聽錄音、看圖片,預(yù)期圖片上會出現(xiàn)的情境”。每一區(qū)間包含 36次試驗,同一張圖片在兩個區(qū)間對應(yīng)于不同動機(jī)水平的句子。
在無路徑說明時,句子錄音的平均長度為3200 ms;在有路徑說明時,句子錄音的平均長度為4100 ms。眼動數(shù)據(jù)收集從句子開始播放到播放完畢后的1000 ms,分別為4200 ms和5100 ms。眼動數(shù)據(jù)分析時間段選取總時間窗、目的地時間窗(800 ms)和句后1000 ms的時間窗。在圖片中以矩形框圈住主人公和目的地的邊界作為主人公和目的地興趣區(qū),使用四邊形圈住路徑區(qū)域,落在重疊區(qū)域的注視點(diǎn)根據(jù)不同情況計入主人公或目的地興趣區(qū),以各興趣區(qū)的注視時間占總體圖片注視時間的百分比(fixation time %)為指標(biāo) (因為在兩種路徑說明條件下的錄音長度不一致,所以注視時長不可比,因此選擇注視時間百分比更為合理)。數(shù)據(jù)采用SPSS 16.0統(tǒng)計軟件分析。因為設(shè)備故障,2名被試的總體追蹤精確度低,數(shù)據(jù)不納入分析,有效被試為28名。
總時間窗下被試對各興趣區(qū)的注視時間比例見表1。
對主人公區(qū)域的注視時間比例的方差分析表明,各種主效應(yīng)和交互作用均不顯著,p
>0.05。表1 總時間窗下被試對各興趣區(qū)注視時間的平均比例(%)
對路徑區(qū)域的注視時間比例的方差分析表明,有、無路徑說明的主效應(yīng)非常顯著,F
(1,27)=29.94,p
<0.001,η=0.53。在無路徑說明時,對路徑區(qū)域的注視時間比例顯著低于在有路徑說明時;主人公的動機(jī)水平的主效應(yīng)顯著,F
(1,27)=5.75,p
<0.05,η=0.18。主人公動機(jī)水平高時對路徑區(qū)域的注視時間比例顯著低于主人公動機(jī)水平低時;有、無路徑說明和主人公的動機(jī)水平的交互作用邊緣顯著,F
(1,27)=3.84,p
=0.06,η=0.12。簡單效應(yīng)分析表明,在有路徑說明時,主人公動機(jī)水平高時對路徑區(qū)域的注視時間比例顯著低于主人公動機(jī)水平低時,p
<0.05;在無路徑說明時,主人公的動機(jī)水平對注視路徑區(qū)域的時間比例的影響不顯著,p
>0.05。對目的地區(qū)域的注視時間百分比的方差分析表明,有、無路徑說明的主效應(yīng)顯著,F
(1,27)=10.50,p
<0.05,η=0.28。在無路徑說明時,對目的地區(qū)域的注視時間比例顯著高于在有路徑說明時;主人公的動機(jī)水平的主效應(yīng)顯著,F
(1,27)=18.64,p
<0.001,η=0.41。有、無路徑說明和主人公的動機(jī)水平之間的交互作用顯著,F
(1,27)=7.85,p
<0.05,η=0.23。簡單效應(yīng)分析表明,在無路徑說明時,主人公動機(jī)水平高時對目的地區(qū)域的注視時間比例顯著高于主人公動機(jī)水平低時,p
<0.001;在有路徑說明時,主人公的動機(jī)水平高、低對目的地區(qū)域的注視時間比例差異不顯著,p
>0.05。在無路徑說明時,被試對目的地區(qū)域的注視時間受主人公的動機(jī)水平影響,主人公的動機(jī)水平越高,被試對目的地區(qū)域的注視時間比例越大,說明被試在模擬句子中主人公的運(yùn)動:主人公的動機(jī)水平越高,情形就越緊急,主人公就越早地到達(dá)了目的地;被試對路徑區(qū)域的注視情況不受主人公的動機(jī)水平的影響。在有路徑說明時,被試對路徑區(qū)域的注視時間受主人公的動機(jī)水平的影響,主人公的動機(jī)水平越高,主人公的運(yùn)動速度就越快,對路徑區(qū)域的注視時間就越短,說明在情形緊急時,被試對路徑區(qū)域的掃描也較快,更早地到達(dá)了目的地。對目的地區(qū)域的掃描則不受主人公的動機(jī)水平影響。
在無路徑說明時,只是在目的地區(qū)域的注視時間比例出現(xiàn)了主人公的動機(jī)水平的差異,在路徑區(qū)域未出現(xiàn)主人公的動機(jī)水平的差異;在有路徑說明時,只有在路徑區(qū)域出現(xiàn)了主人公的動機(jī)水平的差異。所以出現(xiàn)了不同的注意趨勢,是由于被試的注意分布導(dǎo)致,在有路徑說明時,被試對圖片中的路徑區(qū)域分配了更多的注意力,主人公的動機(jī)水平差異就在路徑區(qū)域顯現(xiàn)出來;在無路徑說明時,被試對目的地區(qū)域的注意更多,所以就在目的地區(qū)域出現(xiàn)了主人公的動機(jī)水平的差異。
在目的地時間窗下,各興趣區(qū)的注視時間比例見表2。由于被試需要讀完整個句子后才能理解,所以重點(diǎn)分析最后一個詞語即目的地時間窗(800 ms)被試眼睛掃描的區(qū)域。
表2 目的地時間窗下被試對各興趣區(qū)注視時間的平均比例(%)
對路徑區(qū)域的注視時間比例的方差分析表明,有、無路徑說明的主效應(yīng)顯著,F
(1,27)=15.81,p
<0.001,η=0.37。在無路徑說明時,被試對路徑區(qū)域的注視時間比例顯著低于在有路徑說明時;主人公的動機(jī)水平的主效應(yīng)顯著,F
(1,27)=24.54,p
<0.001,η=0.48。主人公動機(jī)水平高時,被試對路徑區(qū)域的注視時間比例顯著低于主人公動機(jī)水平低時;有、無路徑說明和主人公的動機(jī)水平的交互作用顯著,F
(1,27)=6.86,p
<0.05,η=0.20。簡單效應(yīng)分析表明,在有路徑說明時,主人公動機(jī)水平高時對路徑區(qū)域的注視時間比例顯著低于主人公動機(jī)水平低時,p
<0.001;在無路徑說明時,主人公的動機(jī)水平高和動機(jī)水平低時對路徑區(qū)域的注視時間比例差異不顯著,p
>0.05。對目的地區(qū)域的注視時間比例的方差分析表明,有、無路徑說明的主效應(yīng)不顯著,F
(1,27)=0.75,p
>0.05;主人公的動機(jī)水平的主效應(yīng)顯著,F
(1,27)=5.01,p
<0.05,η=0.16。主人公動機(jī)水平高時被試對目的地區(qū)域的注視時間比例高于主人公動機(jī)水平低時;有、無路徑說明和主人公的動機(jī)水平的交互作用邊緣顯著,F
(1,27)=3.40,p
=0.076,η=0.11。簡單效應(yīng)分析表明,在無路徑說明時,主人公動機(jī)水平高時對目的地區(qū)域的注視時間比例顯著高于主人公動機(jī)水平低時,p
<0.001;在有路徑說明時,主人公的動機(jī)水平高和動機(jī)水平低時對目的地區(qū)域的注視時間比例差異不顯著,p
>0.05。目的地時間窗下被試對路徑區(qū)域、目的地區(qū)域的注視時間分布比例與總時間窗下一致,主人公動機(jī)水平高時被試對路徑區(qū)域的注視時間比例顯著低于主人公動機(jī)水平低時,而對目的地區(qū)域的注視時間比例顯著高于主人公動機(jī)水平低時。
p
>0.05,所以集中分析目的地區(qū)域,結(jié)果見圖3。圖3 句后1000 ms目的地興趣區(qū)注視時間的分布
對目的地區(qū)域的注視時間比例的方差分析表明,有、無路徑說明的主效應(yīng)不顯著,F
(1,27)=2.38,p
>0.05;主人公的動機(jī)水平的主效應(yīng)顯著,F
(1,27)=4.31,p
<0.05,η=0.14。主人公的動機(jī)水平高時,被試對目的地區(qū)域的注視時間比例 (M
=36.64 %) 顯著高于主人公的動機(jī)水平低時 (M
=32.88 %);有、無路徑說明和主人公的動機(jī)水平的交互作用邊緣顯著,F
(1,27)=3.36,p
=0.07,η=0.11。簡單效應(yīng)分析表明,在無路徑說明時,主人公動機(jī)水平高時對目的地區(qū)域的注視時間比例顯著高于主人公動機(jī)水平低時,p
<0.05;在有路徑說明時,主人公的動機(jī)水平高時和動機(jī)水平低時對目的地區(qū)域的注視時間比例差異不顯著,p
>0.05。因此,句后1000 ms時間窗下對目的地區(qū)域的注視時間比例說明,在無路徑說明時,主人公的動機(jī)水平影響對目的地區(qū)域的掃描,主人公的動機(jī)水平越高,被試對目的地區(qū)域的掃描時間就越長。在總時間、目的地和句后1000 ms 3個時間窗,被試對路徑區(qū)域和目的地區(qū)域的注視時間的分布規(guī)律一致,說明主人公的動機(jī)水平影響被試對圖片的掃描,主人公的動機(jī)水平越高,被試對路徑區(qū)域的注視時間比例就越小,對目的地區(qū)域的注視時間比例就越大。有、無路徑說明通過影響被試的注意分配來影響掃描時間:在句子未提及路徑時,被試對目的地區(qū)域的關(guān)注更多;在句子中有路徑說明時,被試分配到路徑區(qū)域的注意力就更多。
實驗1和實驗2證明,主人公的動機(jī)水平影響讀者在句子理解中的心理模擬。讀者在加工句子時,遵循著先內(nèi)后外的順序,先是模擬了主人公的動機(jī)水平,繼而模擬了主人公沿著路徑走向目的地的動作。實驗1使用移動窗口技術(shù),發(fā)現(xiàn)當(dāng)句子中有路徑說明時,被試更容易模擬情境,閱讀目的地詞語更快,而且主人公的動機(jī)水平越高,被試閱讀得就越快。實驗2利用視覺情景眼動范式,發(fā)現(xiàn)主人公的動機(jī)水平越高,被試對圖片中路徑區(qū)域掃描的時間就越短,對目的地區(qū)域掃描的時間就越長。如果沒有對內(nèi)部動機(jī)和外部動作的心理模擬,被試對句子加工就不會出現(xiàn)上述的效應(yīng)。下面,就對研究結(jié)果做一些討論。
語言理解的體驗觀在西方哲學(xué)中由來已久。赫爾德 (J.G.von Herder,1744~1803)在《論語言的起源》中,從人類體驗和認(rèn)知角度闡述了語言的起源,強(qiáng)調(diào)了語言的體驗性,認(rèn)為人類對自然物體的反思、抽象形成了語言(Herder,1772 / 1998)。英國人類學(xué)家馬林諾夫斯基(B.K.Malinowski,1884~1942)亦指出:“所有詞匯的所有意義最終是來自身體經(jīng)驗” (Malinowski,1935,參見:Halliday &Hasan,1985)。中國古代思想家也重視語言的體驗性,如荀況說:“然則何緣而以同異?曰:緣天官。” (《正名》)即根據(jù)人自然具有的感覺器官來區(qū)別名稱的相同和相異。Lakoff和Johnson (1999)從理論上系統(tǒng)論述了語言的體驗性,他們運(yùn)用體驗原則深入探討了概念結(jié)構(gòu)、語言構(gòu)造的形成,主張心智的體驗性、認(rèn)知的無意識性和思維的隱喻性是體驗哲學(xué)的三大原則,認(rèn)為心智和推理基于身體經(jīng)驗,語言理解也基于身體經(jīng)驗,受生活實踐影響,涉及人的感知和行為計劃系統(tǒng)的作用。他們主張,動作經(jīng)驗和知覺經(jīng)驗通過心理模擬參與語言加工,讀者需要再入情境,通過對所描述的人物、地點(diǎn)、事件和行為進(jìn)行模擬來理解語句的意義。大量的研究發(fā)現(xiàn),知覺和運(yùn)動的經(jīng)驗在詞匯、句子加工中會被激活,情感反應(yīng)系統(tǒng)也參與句子的加工過程(Glenberg,Havas,Becker,Rinck,2005)。列維-斯特勞斯(C.Lévi-Straus)也持類似的觀點(diǎn)。他認(rèn)為,親屬關(guān)系是親屬之間的語詞稱呼系統(tǒng)和態(tài)度系統(tǒng)的組合。親屬關(guān)系需要生物學(xué)關(guān)系和語言的反復(fù)使用共同來維系。親屬之間的語詞稱謂,規(guī)定了人在社會中的行為和態(tài)度的規(guī)范,包含著人在社會中擁有的權(quán)力和責(zé)任。他說:“親屬語詞即是某種社會學(xué)的存在,又是說話的因素”,個體在使用親屬語詞時,實質(zhì)上等于在“做”這些語詞規(guī)定的關(guān)系規(guī)則(Lévi-Straus,1958 / 2006)。語言理解的體驗觀認(rèn)為,心理模擬的兩大功能分別為問題解決和情緒管理,通過心理模擬,可以獲得有關(guān)事件的詳細(xì)信息,如事件發(fā)生的環(huán)境、條件、涉及的相關(guān)人物等,這些信息有助于個體在隨后的問題解決中形成具體的解決辦法和步驟;個體對事件的模擬不僅包括單純的認(rèn)知表征,還喚醒了態(tài)度和情緒,涉及情緒的實驗通過呈現(xiàn)故事材料引發(fā)不同情緒即是明證(陳武英,2012)。近年來,鏡像神經(jīng)元(mirror neuron)的發(fā)現(xiàn)為語言理解的體驗觀提供了生理學(xué)的解釋。鏡像神經(jīng)元是大量存在于人腦某些特定區(qū)域的一類特殊神經(jīng)元,它們能夠在主體沒有直接的外顯動作的情況下,僅看到別人進(jìn)行相同的動作也會被激活,而且其/神經(jīng)活動參數(shù)(方向、力等)、推斷圖式(主體-控制-客體)和執(zhí)行圖式(角色、方式、狀態(tài)各階段等)也與動作執(zhí)行者相同。即,鏡像神經(jīng)元活動能夠產(chǎn)生一種內(nèi)部的體驗,這種內(nèi)部的體驗是理解他人行為、意圖和情感的基礎(chǔ)。鏡像神經(jīng)元對應(yīng)于不同的所視情景會產(chǎn)生不同的活化模式;不同的鏡像神經(jīng)元會協(xié)同活動,形成了不同的組合方式。多樣性的鏡像神經(jīng)元的組合使人能夠迅速地基于知覺而非基于復(fù)雜的推理就可以達(dá)到對他人行為的理解(李其維,2008)。
實驗1和實驗2證明,讀者通過復(fù)雜的心理模擬加工描述運(yùn)動的語句:這種模擬遵循先內(nèi)后外的順序,即通過再入情景,先模擬被試的動機(jī)水平,以達(dá)到對主人公的動機(jī)的理解,產(chǎn)生相應(yīng)的情緒或態(tài)度,繼而模擬句子中主人公的外顯動作,沿著路徑方向來掃描圖片,從而影響對相應(yīng)區(qū)域的注視時間和掃瞄情況。在情況緊急、主人公的動機(jī)水平高時,被試加快了對路徑區(qū)域掃描的速度,更早地到達(dá)了目的地區(qū)域。兩個實驗的結(jié)果驗證了心理模擬的兩大功能:問題解決和情緒管理,為體驗式的語言理解過程提供了證據(jù)。
已有的研究證實,句子主人公的動作速度的快慢、路況的好壞、路程的遠(yuǎn)近等外部因素均影響語言加工中的動作模擬(Richardson &Matlock,2007;Spivey et al.,2000)。主人公的動作速度快、路況好、路程近,讀者的動作模擬速度也快。根據(jù)體驗式的語言理解觀,讀者在加工句子過程中,啟動了自身經(jīng)驗來體驗句子所描述的情境,不僅包括對物體和事件的客觀屬性的經(jīng)驗,如對物體大小、物體形狀的感知經(jīng)驗(Pecher,Zeelenberg,&Barsalou,2003;Zwaan &Yaxley,2004)和對物體的運(yùn)動速度、運(yùn)動方向的動覺經(jīng)驗(Klatzky,Pellegrino,McCloskey,&Doherty,1989;Matlock &Richardson,2004;Tucker&Ellis,2004),也包括對人物的情緒、態(tài)度、需要、動機(jī)等情感經(jīng)驗的激活。Niedenthal,Winkielman,Mondillon和 Vermeulen (2009) 發(fā)現(xiàn),加工情緒知識涉及對情緒的再體驗,在理解有關(guān)情緒的語言時,讀者需要模擬主體的情緒狀態(tài)(Havas,Glenberg,&Rick,2007)。
事實上,無論是感情充沛的詩歌,還是客觀論述的議論文,作者的文字都或多或少地表達(dá)了一定的情感和態(tài)度。讀者為了理解語句,就必須了解作者想要表達(dá)的情感和態(tài)度。欲達(dá)到這一目的,讀者通常通過兩種心理機(jī)制:(1)同理心(empathy),又叫做換位思考、神入、共感、同感、共情、移情,它是一種站在對方的立場上去思考的方式,是進(jìn)入他人的內(nèi)心世界的能力。通俗地說,同理心就是 “將心比心”,就是能夠 “用他人的眼睛看世界”,就是能夠?qū)?dāng)事人換成自己,設(shè)身處地去感受、體諒他人。孔子所說的 “己所不欲,勿施于人” (《論語?衛(wèi)靈公》),朱熹所說的 “學(xué)者之于忠恕,未免參校彼己,推己及人則宜” (朱熹:《與范直閣書》),說的都是同理心。(2)同情心(sympathy),它是一種對他人的不幸遭遇產(chǎn)生共鳴及對其行動的關(guān)心、贊成、支持的情感。它不僅包括對弱者的同情,也包括對正義者的支持,不僅是感情上的共鳴,也包括“助人為樂”、“伸張正義”的動機(jī)和行動,是一種由認(rèn)識、感情、動機(jī)、行動、交織在一起的道德情感。而實際上,在閱讀中,無論是同理心的通達(dá),還是同情心的萌發(fā),都要求讀者能夠深入語境,激活相關(guān)的感覺經(jīng)驗、運(yùn)動經(jīng)驗、情緒經(jīng)驗,進(jìn)行必要的心理模擬才能夠?qū)崿F(xiàn)。研究表明,從 6歲開始,兒童就發(fā)展出了一種推論他人心理狀態(tài)的二階心理理論的能力,即使是對于故意表達(dá)相反意義的反語,具有較高二階心理理論能力的兒童也能夠正確地理解其真實意義,理解講話者的真實的期望和態(tài)度(張積家,張萌,2005;張萌,張積家,2009)。因此,只有站在作者或主人公的角度體驗其處境,讀者才能夠了解作者或主人公的心理狀態(tài)和心理訴求(Decety &Grèzes,2006),才能夠真正達(dá)到對語句的深刻理解。而要徹底地理解語句中所描述的主人公的行為,就必須揭示他的行為動機(jī),這樣才能夠?qū)χ魅斯男袨樾纬烧_的歸因。于是,作家通過寫作傳遞命題的和情感的信息,讀者通過閱讀了解作家或主人公的情感、需要和動機(jī),符號創(chuàng)造者與符號加工者之間就實現(xiàn)了精神世界的轉(zhuǎn)移。
需要是人類積極性的源泉。需要引發(fā)動機(jī),動機(jī)支配行為。當(dāng)人們產(chǎn)生了某種心理需要時,就會產(chǎn)生不安與緊張之感,這種緊張與不安之感就會成為個體內(nèi)在的驅(qū)動力,具有激活、指向、維持和調(diào)整行為的功能,驅(qū)使人選擇目標(biāo),并進(jìn)行實現(xiàn)目標(biāo)的活動,以滿足需要。讀者在加工隱含主人公的動機(jī)水平的句子時,其相關(guān)的心理經(jīng)驗也會被激活,進(jìn)而對情境進(jìn)行了心理模擬。實驗1和實驗2證實了這種模擬的心理現(xiàn)實性。實驗1和實驗2操縱了句子主人公的生理性動機(jī)和社會性動機(jī),觀察主人公的動機(jī)水平對于讀者的心理模擬的影響,發(fā)現(xiàn)被試在加工句子時,通過深入情境,模擬了主人公的心理狀態(tài)。被試在語言加工中模擬了主人公的動機(jī)強(qiáng)度,繼而模擬了主人公的運(yùn)動速度,從而影響了掃描路徑區(qū)域和目的地區(qū)域的速度:主人公的動機(jī)強(qiáng)度越強(qiáng),表明情形越緊急,主人公的動作速度就越快,通過路徑的時間就越短,被試掃瞄路徑區(qū)的時間亦越短,注視點(diǎn)到達(dá)目的地區(qū)域的時間亦越早。這樣,被試對路徑區(qū)域的注視時間就越短,對目的地區(qū)域的注視時間就越長;主人公的動機(jī)強(qiáng)度越弱,表明情形就不那么緊急,主人公的動作速度就越慢,通過路徑的時間就越長,被試掃瞄路徑區(qū)的時間亦越長,注視點(diǎn)到達(dá)目的地區(qū)域的時間亦越晚。這樣,被試對路徑區(qū)域的注視時間就越長,對目的地區(qū)域的注視時間就越短。因此,主人公的動機(jī)水平的強(qiáng)弱對于讀者心理模擬的影響證明動機(jī)因素在語言加工過程中的確得到了激活。
根據(jù)語言與情境仿真理論(Language and Situated Simulation,LASS) (Barsalou,Santos,Simmons,&Wilson,2008;Louwerse &Connel,2011;Louwerse&Jeuniaux,2010;Santos,Chaigenau,Simmons,&Barsalou,2011;殷融,葉浩生,2013),概念加工過程會激活語言加工機(jī)制和仿真加工機(jī)制。在概念加工過程中,語言層面的加工機(jī)制會最早啟動,激活水平最先達(dá)到高峰;在任務(wù)涉及復(fù)雜精細(xì)的概念知識并且在時間允許的條件下,仿真加工機(jī)制會啟動對概念知識的檢索,激活達(dá)到高峰的時間也較晚(Barsalou,Wilson,&Hasenkamp,2010;Barsalou,2009;Pezzulo et al.,2011)。在句子中有、無 “沿著馬路” 之類的路徑說明,會直接導(dǎo)致兩類句子的長度和具體度不一致。在實驗 1的移動窗口范式下,無路徑說明的句子的閱讀時間短,情境信息不豐富,被試在閱讀過程中只激活了語言加工機(jī)制,未激活心理模擬機(jī)制;對有路徑說明的句子,被試的加工時間長,出現(xiàn)了主人公的動機(jī)水平高、低的分離。實驗1沒有提供情景圖片,被試只是加工語義信息,有路徑說明的句子對情景的交代更加具體,句子中的空間位置信息有助于被試進(jìn)行心理模擬,而在無路徑說明時,被試的心理模擬比較困難,主人公的動機(jī)水平高和動機(jī)水平低之間在加工時間上沒有出現(xiàn)顯著的差異。
在實驗 1中,在無路徑說明時,主人公的動機(jī)水平?jīng)]有對被試對目的地詞語的閱讀時間產(chǎn)生影響;在實驗 2中,在無路徑說明時,主人公的動機(jī)水平高、低影響了被試對目的地區(qū)的注視時間,這是因為實驗2提供了情景圖片,形象刺激能夠比語詞刺激更加直接、更加快速地激活概念系統(tǒng)(Glaser,1992),從而彌補(bǔ)了路徑說明缺失帶來的心理模擬困難。在實驗2中,在有、無路徑說明兩種條件下,被試對圖片的掃描都受主人公的動機(jī)水平影響:在有路徑說明時,主人公的動機(jī)水平的影響主要集中在對路徑區(qū)域的掃描上;在無路徑說明時,主人公的動機(jī)水平的影響主要體現(xiàn)在對目的地區(qū)域的掃描上。所以如此,是由于被試的注意焦點(diǎn)的差異所致。從實驗 2的結(jié)果可見,在總注視時間內(nèi),在有路徑說明時,被試對路徑區(qū)域的注視時間顯著長于在無路徑說明時;在無路徑說明時,被試對目的地區(qū)域的注視時間顯著長于有路徑說明時。這說明,在有路徑說明時,被試更容易注視路徑區(qū)域,在無路徑說明時,被試對目的地域的注意時間更久。在句后1000 ms時,在有路徑說明時,主人公的動機(jī)水平高、低對被試對目的地區(qū)域的注視時間比例的影響已無差異,而在無路徑說明時,主人公的動機(jī)水平高、低之間的差異對被試對目的地區(qū)域的注視比例的影響卻得以維持,這可能是由于在無路徑說明時,句子比較短,被試的心理模擬延后,在句子后1000 ms消退比較慢,這是導(dǎo)致無路徑說明時差異出現(xiàn)在靠后的目的地區(qū)域的第二個原因。
總之,心理模擬能夠豐富讀者對情景的視空間特點(diǎn)、動作的動力學(xué)特征、人物的情緒狀態(tài)的推理,有助于讀者理解句子中的時空特征和心理因素。采用視覺情景眼動范式的優(yōu)勢在于,被試在聽到句子的同時能夠看到情景圖片,相對于單純地呈現(xiàn)句子,被試能夠直觀地看到句子描述的情境,從而促進(jìn)對于情境的心理模擬。被試在觀察圖片中視覺注意的轉(zhuǎn)移,是對人物運(yùn)動位置的追蹤,而主人公的動機(jī)水平越高,運(yùn)動速度就越快,反應(yīng)在讀者的眼動軌跡上,即是對路徑區(qū)域的掃描越快,越早地到達(dá)目的地區(qū)域。研究證明了在句子實時閱讀過程中讀者對主人公的動機(jī)水平的模擬。以往研究主要通過控制動作速度、路程遠(yuǎn)近、路況情況等客觀信息,探討對動作速度、動作方向的模擬(Spivey et al.,2000;Richardson &Matlock,2007)。Matlock (2004) 認(rèn)為,理解虛擬運(yùn)動結(jié)構(gòu)需要讀者在想象空間沿著路徑軌跡模擬運(yùn)動。然而,在移動窗口閱讀中,在無路徑說明時未發(fā)現(xiàn)主人公的動機(jī)水平對讀者閱讀時間的影響,這是因為被試沒有進(jìn)行模擬還是模擬延遲到句后沒有被檢測出來,還需要做進(jìn)一步的探討。
主人公的動機(jī)水平影響句子理解中的心理模擬對記述文的教學(xué)具有重要的啟示。為了增進(jìn)學(xué)生對于課文的理解,在教學(xué)中要重點(diǎn)揭示主人公的行為動機(jī),只有動機(jī)揭示清楚了,才會激活學(xué)生相應(yīng)的需要、態(tài)度和情緒體驗,促進(jìn)學(xué)生的心理模擬,提高課文學(xué)習(xí)的效率。
(1)主人公的動機(jī)水平影響閱讀者對目的地詞語的閱讀時間,主人公的動機(jī)水平越高,讀者的閱讀時間就越短。
(2)讀者對于情景圖片的掃描受主人公的動機(jī)水平影響,主人公的動機(jī)水平越高,讀者對路徑區(qū)域的掃描時間就越短,對目的地區(qū)域的掃描時間越長。
Barsalou,L.W.(1999a).Perceptual symbol system.Behavioral and Brain Sciences,22
,577–660.Barsalou,L.W.(1999b).Language comprehension: Archival memory or preparation for situated action.Discourse Processes,28
,61–80.Barsalou,L.W.(2009).Simulation,situated conceptualization,and prediction.Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences,364
,1281–1289.
Barsalou,L.W.(2010).Grounded cognition: Past,present and future.Topics in Cognitive Science,2
,716–724.Barsalou,L.W.,Santos,A.,Simmons,W.K.,&Wilson,C.D.(2008).Language and simulation in conceptual processing.In: M.H.de Vega,A.M.Glenberg,&A.C.Graesser (Eds.),Embodiment and meaning: A debate
(pp.245–283).Oxford,England: Oxford University Press.Barsalou,L.W.,Wilson,C.D.,&Hasenkamp,W.(2010).On the vices nominalization and the virtues of contextualizing.In: B.Mesquita,L.F.Barrette,&E.Smith (Eds.),The mind in context
(pp.334–360).New York: Guilford Press.Bergen,B.K.,Lindsay,S.,Matlock,T.,&Narayanan,S.(2010).Spatial and linguistic aspects of visual imagery in sentence comprehension.Cognitive Science,31
,733–764.Buccino,G.,Riggio,L.,Melli,G.,Binkofski,F.,Gallese,V.,&Rizzolatti,G.(2005).Listening to action-related sentences modulates the activity of the motor system: A combined TMS and behavioral study.Cognitive Brain Research,24
,355–363.Chen,W.Y.(2012).The status quo and the future development of mental simulation.Journal of Xuzhou Normal University(Philosophy and Social Science Edition),38
,141–145.[陳武英.(2012).心理模擬研究的現(xiàn)狀與未來發(fā)展.徐州師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),38,141–145.]
Decety,J.,&Grèzes,J.(2006).The power of simulation:Imagining one’s own and other’s behavior.Brain Research,1079
,4–14.De Zubicaray,G.,Postle,N.,McMahon,K.,Meredith,M.,&Ashton,R.(2010).Mirror neurons,the representation of word meaning,and the foot of the third left frontal convolution.Brain and Language,112
,77–84.Fecica,A.M.,&O’ Neill,D.K.(2010).A step at a time:Preliterate children’s simulation of narrative movement during story comprehension.Cognition,116
,368–381.Glenberg,A.M.,Havas,D.,Becker,R.,&Rinck,M.(2005).Grounding language in bodily states: The case for emotion.In: R.A.Zwaan &D.Pecher (Eds.),The grounding of cognition: The role of perception and action in memory,language,and thinking
(pp.115–128). Cambridge: Cambridge University Press.Guan,Q.(2007).New annotation to language comprehension by embodied cognition view——mental simulation: A means of language comprehension.P
sychological Science,
30
,1252–1256.[官群.(2007).具身認(rèn)知觀對語言理解的新詮釋——心理模擬: 語言理解的一種手段.心理科學(xué),30,1252–1256.]
Glaser,W.R.(1992).Picture naming.Cognition,42
,61–105.Halliday,M.A.K.,&Hasan,R.(1985).Language,context and text: Aspects of language in a social semiotic perspective
(Unpublished doctorial dissertation).Victoria:Deakin University.Havas,D.A.,Glenberg,A.M.,&Rick,M.(2007).Emotion simulation during language comprehension.Psychonomic Bulletin &Review,14
,436–441.Happe,F.G.,Brownell,H.,&Winner,E.(1999).Acquired“theory of mind”: Impairments following stroke.Cognition,70
,211–240.Herder,J.G.(1998).Treatise on the origin of language
.Beijing,China: Commercial Press.(Original work published 1772)[赫爾德,J.G.(1998).論語言的起源.北京: 商務(wù)印書館.]
Hauk,O.,Johnsrude,I.,&Pulvermüller,F.(2004).Somatotopic representation of action words in human motor and premotor cortex.Neuron,41
,301–307.Izard,C.E.(1991).The psychology of emotion
(pp.27–57).New York: Plenum.Jiao,Q.(2001).Research on theory of mind in Autism.Chinese Mental Health Journal,15
, 60–62.[焦青.(2001).10例孤獨(dú)癥兒童心理推測能力的測試分析.中國心理衛(wèi)生雜志,15,60–62.]
Jiao,Q.,Liu,Y.H.,&Chen,J.(2005).Understanding of others' mind in students with visual impairment.Chinese Mental Health Journal,19
,651–654.[焦青,劉艷紅,諶靜.(2005).視力殘疾學(xué)生對他人愿望、情緒以及錯誤信念的理解.中國心理衛(wèi)生雜志,19,651–654.]
Klatzky,R.L.,Pellegrino,J.W.,McCloskey,B.P.,&Doherty,S.(1989).Can you squeeze a tomato? The role of motor representations in semantic sensibility judgements.Journal of Memory and Language,28
,56–77.Lakoff,G.,&Johnson,M.(1999).Philosophy in the flesh.
Chicago: University of Chicago Press.Lang,P.J.(2010).Emotion and motivation: Toward consensus definitions and a common research purpose.Emotion Review,
2,229–233.Lang,P.J.,&Bradley,M.M.(2010).Emotion and the motivational brain.Biological Psychology,84
,437–450.Li,Q.W.(2008).Cognitive revolution and second-generation cognitive science.Acta Psychologica Sinica,40
,1306–1327.[李其維.(2008).“認(rèn)知革命” 與 “第二代認(rèn)知科學(xué)” 芻議.心理學(xué)報,40,1306–1327.]
Louwerse,M.M.,&Connell,L.(2011).A taste of words:Linguistic context and perceptual simulation predict the modality of words.Cognitive Science: A Multidisciplinary Journal,35
,381–398.Louwerse,M.M.,&Jeuniaux,P.(2010).The linguistic and embodied nature of conceptual processing.Cognition,114
,96–104.Lévi-Straus,C.(2006).Anthropologie structure
.Beijing,China: Renmin University of China Publishing House.(Original work published 1958)[列維-斯特勞斯.(2006).結(jié)構(gòu)人類學(xué).北京: 中國人民大學(xué)出版社.]
Lu,Z.Y.,Ba,X.N.,&Li,X.F.(2012).Dynamic simulation of emotion in language comprehension.Acta Psychologica Sinica,44
,995–1003.[魯忠義,巴曉娜,李興芬.(2012).語言理解中情緒的動態(tài)模擬.心理學(xué)報,44,995–1003.]
Lu,Z.Y.,Gao,Z.H.,Duan,X.L.,&Liu,X.H.(2007).Views of embodied language comprehension.Advances in Psychological Science,15
,275–281.[ 魯忠義,高志華,段曉麗,劉學(xué)華.(2007).語言理解的體驗觀.心理科學(xué)進(jìn)展,15,275–281.]
Matlock,T.(2004).Fictive motion as cognitive simulation.Memory &Cognition,32
,1389–1400.Matlock,T.,&Richardson,D.C.(2004).Do eye movements go with fictive motion.Proceedings of the Annual Conference of the Cognitive Science Society,26
,909–914.Newell,A.,&Simon,H.A.(1972).Human problem solving
.Englewood Cliffs,NJ: Prentice Hall.Niedenthal,P.,Winkielman,P.,Mondillon,L.,&Vermeulen,N.(2009).Embodiment of emotion concepts.Journal of Personality and Social Psychology,96
,1120 –1 136.Pecher,D.,Zeelenberg,R.,&Barsalou,L.W.(2003).Verifying the properties of object concepts across different modalities produces switching costs.Psychological Science,14
,119–129.Pezzulo,G.,Barsalou,L.W.,Cangelosi,A.,Fischer,M.A.,McRae,K.,&Spivey,M.J.(2011).The mechanics of embodiment: A dialogue on embodiment and computational modeling.Frontiers in Cognition,2
,1–21.Qu,F.B.,Yin,R.,Zhong,Y.,&Ye,H.S.(2012).Motor perception in language comprehension: Perspective from embodied cognition.Advances in Psychological Science,20
,834–842.[曲方炳,殷融,鐘元,葉浩生.(2012).語言理解中的動作知覺: 基于具身認(rèn)知的視角.心理科學(xué)進(jìn)展,20,834–842.]
Qiu,L.J.,Wang,S.P.,&Guan,X.(2009).Research on spoken-language comprehension with visual-world paradigm.Journal of South China Normal University (Social Science Edition),
(1),130–136.[邱麗景,王穗蘋,關(guān)心.(2009).口語理解的視覺――情境范式研究.華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),(1),130–136.]
Richardson,D.C.,&Matlock,T.(2007).The integration of figurative language and static depictions: An eye movement study of fictive motion.Cognition,102
,129–138.Santos,A.,Chaigenau,S.E.,Simmons,W.K.,&Barsalou,L.W.(2011).Property generation reflects word association and situated simulation.Language and Cognition,3
,83–119.Shane,L.,Christoph,S.,&Yuki,K.(2013).To Dash or to Dawdle: Verb-associated speed of motion influences eye movements during spoken sentence comprehension.Plos One,8
,e67187.Speed,L.J.,&Vigliocco,G.(2014).Eye movements reveal the dynamic simulation of speed in language.Cognitive Science,38
,367–382.Spivey,M.,Tyler,M.,Richardson,D.C.,&Young,E.(2000).Eye movements during comprehension of spoken scene descriptions.InProceedings of the 22nd Annual Conference of the Cognitive Science Society,
487–492.Stites,M.C.,Luke,S.G.,&Christianson,K.(2012).The psychologist said quickly,“Dialogue descriptions modulate reading speed!’.Memory &Cognition,41
,137–151.Stanfield,R.A.,&Zwaan,R.A.(2001).The effect of implied orientation derived from verbal context on picture recognition.Psychological Science,121
,153–156.Tomkins,S.S.(1970).Affect as the primary motivational system.In M.B.Arnold (Ed.),Feelings and emotions
(pp.101–111).New York: Academic Press.Tucker,M.,&Ellis,R.(2004).Action priming b briefly presented objects.Acta Psychologica,116
,185–203.Yao,B.,&Scheepers,C.(2011).Contextual modulation of reading rate for direct versus indirect speech quotations.Cognition,121
,447–453.Yee,E.,&Sedivy,J.C.(2006).Eye movements to pictures reveal transient semantic activation during spoken word recognition.Journal of Experimental Psychology: Learning,Memory and Cognition,32
,1–14.Ye,H.S.(2011).Embodied cognition: A consideration from theoretical psychology.Acta Psychologica Sinica,43
,589–598.[葉浩生.(2011).有關(guān)具身認(rèn)知思潮的理論心理學(xué)思考.心理學(xué)報,43,589–598.]
Yang,J.,&Shu,H.(2011).The role of mental simulation in language comprehension.P
sychological Science,34
,71–76.[楊潔,舒華.(2011).心理模擬在語言理解中的作用.心理科學(xué),34,71–76.]
Yin,R.,&Ye,H.S.(2013).Language and situated simulation theory: Concept and outlook.Psychological Exploration,33
,308–314.[殷融,葉浩生.(2013).語言與情境仿真理論: 概念與展望.心理學(xué)探新,33,308–314.]
Yang,X.Z.(2007).Metadiscourse and functional linguistics.Foreign Languages and Their Teaching,
(12),2–3.[楊信彰.(2007).元話語與語言功能.外語與外語教學(xué),(12),2–3.]
Zhang,J.J.,&Zhang,M.(2005).The effects of others’expectancy on 6–to–10–year-old children’s cognition of different types of irony.Acta Psychologica Sinica,37
,767–775.[張積家,張萌.(2005).他人期望類型對6 ~ 10歲兒童不同類型反語認(rèn)知的影響.心理學(xué)報,37,767–775.]
Zhang,M.,&Zhang,J.J.(2009).The effects of second-order theory of mind and executive function on children’s understanding of irony.Journal of South China Normal University (Social Science Edition),
(6), 38–44.[張萌,張積家.(2009).二階心理理論和執(zhí)行功能在兒童反語理解中的作用.華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),(6),38–44.]
Zhao,D.H.(2001).Essentials of western contemporary philosophy
.Beijing,China: Beijing University Press.[趙敦華.(2001).現(xiàn)代西方哲學(xué)新編.北京: 北京大學(xué)出版社.]
Zwaan,R.A.(2004).The immersed experiencer: Toward an embodied theory of language comprehension.The Psychology of Learning and Motivation,44
,35–62.Zwaan,R.A.,Madden,C.J.,Yaxley,R.H.,&Aveyard,M.E.(2004).Moving words: Dynamic mental representations in language comprehension.Cognitive Science,28
,611–619.Zwaan,R.A.,&Taylor,L.J.(2006).Seeing,acting,understanding: Motor resonance in language comprehension.Journal of Experimental Psychology: General,135
,1–11.Zwaan,R.A.,&Yaxley,R.H.(2004).Lateralization of object-shape information in semantic processing.Cognition,94
,B35–B43.