李春強
(南京師范大學(xué) 泰州學(xué)院,江蘇 泰州 225300)
文學(xué)立場、文化切入與文體新造
——唐德剛《紅樓夢》研究述略
李春強
(南京師范大學(xué) 泰州學(xué)院,江蘇 泰州225300)
摘要:唐德剛是海外紅學(xué)研究頗具影響的學(xué)者。他充分尊重《紅樓夢》作為文學(xué)作品的本質(zhì)特征,深入挖掘《紅樓夢》特定的社會歷史文化因素,同時能夠充分吸收西方之學(xué)說,在《紅樓夢》研究方面具有獨特的學(xué)術(shù)眼光。唐德剛的《紅樓夢》研究因別開生面的個性而被學(xué)界所熟知。
關(guān)鍵詞:唐德剛;文學(xué)立場;文化沖突;作家紅學(xué)
收稿日期:2015 - 07 - 21 2015 - 06 - 19
作者簡介:李春強(1982-),男,博士,南京師范大學(xué)泰州學(xué)院講師。
中圖分類號:I207.411
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1009-105X(2015)06-0036-07
Abstract:Tang Degang is an influential overseas scholar in the study of " A Dream of Red Mansions". He attaches great importance to the essential characteristics of " A Dream of Red Mansions" as a literary work. He delves into its specific social, historical and cultural elements and at the same time can fully absorb western theories. He has a unique academic perspective in the study of " A Dream of Red Mansions". His study of " A Dream of Red Mansions" has been known in the academia for its distinctive personality.
基金項目:國家社會科學(xué)基金重點項目“當(dāng)代壟斷資本金融化研究”(項目編號:12AJL002);
唐德剛是著名美籍華人學(xué)者,1948年赴美留學(xué),獲哥倫比亞大學(xué)博士學(xué)位后留校任教,并曾兼任哥倫比亞大學(xué)中文圖書館館長7年。1972年,他被紐約市立大學(xué)聘為該校亞洲學(xué)系教授,后兩度出任該系系主任,直到1991年退休,桃李滿天下。
唐德剛首先是歷史學(xué)家,其次是傳記文學(xué)家、紅學(xué)家。作為“海外紅學(xué)”研究活動的重要組成部分,唐德剛的紅學(xué)研究“多從個人興趣出發(fā)”[1],在《紅樓夢》研究方面獨樹一幟,特別是1986年,在唐德剛與夏志清兩位著述甚豐的學(xué)者之間爆發(fā)了一場“紅學(xué)論爭”,在海外轟動一時,劉夢溪著《紅樓夢與百年中國》將這場“紅學(xué)論爭”列為“第十七次論爭”。唐德剛著有《史學(xué)與紅學(xué)》一書,其中部分文章涉及《紅樓夢》研究的多個方面,其中最有代表性的是《紅樓夢里的避諱問題》、《曹雪芹的“文化沖突”》、《海外讀紅樓》等文。此外,唐德剛所著《胡適雜憶》增訂版附錄收錄一篇《曹氏三代為清室絲官淺說》一文,《胡適口述自傳》中則散見一些有關(guān)《紅樓夢》的論述,尤其是《胡適口述自傳》第十一章“從舊小說到新紅學(xué)”中有關(guān)《紅樓夢》的論述,可謂獨具個性。
唐德剛始終關(guān)注《紅樓夢》校本的工作,他曾說:“《紅樓夢》是個無底洞,希望將來有大批專家通力合作,把各種版本集合在一起,來逐字逐句做過總校再做出最精辟的詮釋來,那就是我們讀者之福了?!盵2]243“做出最精辟的詮釋來”即做出最精善的本子來,因為《紅樓夢》校本至今還說不上哪一部是“最精善的本子”。其實,“所謂‘最好’的本子其實只能是一種美好的愿望,因為關(guān)于《紅樓夢》的成書過程以及脂本、程高本的意見分歧一直尖銳地存在著,即便哪一天這些分歧意見果真達成了相對一致,那也只能期望校訂一個‘更好’(周策縱使用的詞是‘較好’)的本子,并無‘最好’的本子可以期待?!盵3]當(dāng)然,唐德剛用心于《紅樓夢》的精神可鑒。
1986至1987年,周汝昌以訪問學(xué)者身份,赴美國威斯康辛大學(xué)講學(xué)一年。這一年,他不僅撰成了紅學(xué)名著《〈紅樓夢〉與中華文化》一書,又受邀請在美國普林斯頓大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、紐約市立大學(xué)、威斯康辛大學(xué)講學(xué)。此番訪學(xué)期間,會見了“海外紅學(xué)三友”即浦安迪、夏志清和唐德剛,“三友”分別邀請周汝昌赴普林斯頓大學(xué)講論《紅樓夢》結(jié)構(gòu)學(xué),于哥倫比亞大學(xué)談講《紅樓夢》,到紐約市立大學(xué)談講《紅樓夢》中華文化意義。周汝昌曾賦詩以紀其勝:“夏唐名士亦鴻儒,浦氏華文能著書。天下奇才何可記,為《紅》不礙筆殊途?!盵4]359
一、 以經(jīng)解經(jīng),文學(xué)立場
唐德剛在《曹雪芹的“文化沖突”——“以經(jīng)解經(jīng)”讀〈紅樓〉之一》一文中明言:“我國古代漢學(xué)家治經(jīng)書,有時往往被注疏家弄得莫知所適,最后只好回到經(jīng)書的白文上去找他自己的解釋。這種干法,古文家叫做‘以經(jīng)解經(jīng)’?!碧频聞偹^“以經(jīng)解經(jīng)”,究其實乃通過《紅樓夢》文本以求得對《紅樓夢》內(nèi)在義理的理解,以把握經(jīng)典之內(nèi)在義理作為其經(jīng)典詮釋的第一出發(fā)點。他說:“我們這一輩的中國知識分子往往是把《紅樓夢》背得滾瓜爛熟的;把一部書讀爛了的讀者,對那一本書總歸是有意見的,他的意見是從書本之本身出發(fā)的,并非另有額外的‘深入研究’?!盵2]231唐德剛雖言“我絕不敢側(cè)身‘紅學(xué)’之林;也無心鉆研紅學(xué)?!盵2]231但其實,不僅“幼讀《紅樓》,亦嘗為‘焚稿’垂淚,為‘問菊’著迷。”[2]244而且大學(xué)期間還寫過《淺論我國腳藝術(shù)的流變》與《〈紅樓夢〉和腳藝術(shù)》兩篇長文來探討《紅樓夢》中諸釵“腳”的問題,惜散佚不存。在唐德剛看來,詮解《紅樓夢》不僅要熟觀文字,使上下之意通貫,而且還要“讀爛”,從而達到“滾瓜爛熟”的境界。很明顯,這種從“書本之本身”出發(fā),使上下文前后通貫開來,以達到“深入研究”之目的,可以說就是唐德剛“以經(jīng)解經(jīng)”的主要內(nèi)涵。在充分關(guān)注文本的“以經(jīng)解經(jīng)”的同時,唐德剛尤其關(guān)注對《紅樓夢》的“領(lǐng)悟”,并得其“滋味”。他說:“《紅樓夢》這部奇書,讀者們不論年齡大小、時代先后、地域差異多大、政治社會制度如何不同,讀后都會有不同的領(lǐng)悟……一個讀者個體,他從小到老、從華南到華北、從小學(xué)到大學(xué)、從國內(nèi)到海外、從大陸到臺灣、從資本主義到社會主義……由于生活經(jīng)驗的變換、知識接觸面的擴大,他每次讀《紅樓》也會‘別有一番滋味’。”[2]244
唐德剛提出一個著名的觀點,即“批評也有大小之分”[2]207。所謂“大批評”,就是對文學(xué)作品整體方面的探究,包括故事結(jié)構(gòu)、敘事線索、思想藝術(shù)等等,即文學(xué)的本體論方面;而所謂“小批評”就是對神思、風(fēng)骨、情采、章句等細節(jié)性問題的探究。唐德剛本人亦是依照“大小批評”的思路進行了一番《紅樓夢》的考察。其中,唐德剛“對《紅樓夢》描寫人物方面,最感到遺憾的則是作者的缺筆”[2]216,即是展開“小批評”的例子。所謂缺筆,即“遺漏”之筆,形象地說即“作者在描寫美人衣著時出了漏洞,構(gòu)思不夠完備。曹雪芹筆下的三十六釵個個衣飾華麗,但個個都是半截美人——這些漂亮的姑娘們、奶奶們,究竟穿的是什么樣的高跟皮鞋呢”[2]220,譬如《曹雪芹的“文化沖突”》一文中逐一分析眾姑娘、奶奶、丫鬟們的小腳形態(tài)的研究內(nèi)容即是最好的例證。至于“大批評”的例子如關(guān)于《紅樓夢》后四十回的剖析:“作家亦然,一個格調(diào)甚低的作家也是高不起來的。你要他來對一個格調(diào)極高的作家(如曹霑)的作品補作、續(xù)作、改作,讀者是可以一目了然的。以此,筆者斷不相信《紅樓夢》后四十回是‘高鶚偽作’。因為后四十回中好壞之間太不調(diào)和了——好的太好,壞的太壞!……‘續(xù)貂’的‘狗尾巴’,究竟與原物不同?!盵2]241無論“大批評”,抑或“小批評”,總之,都應(yīng)該本著“以經(jīng)解經(jīng)”的要求起來做,不能一味地想象或索隱。
文學(xué)立場的確立,緣于唐德剛對紅學(xué)六十年歷程的考察,他發(fā)現(xiàn)紅學(xué)“有個極大的弱點,那便是搞‘紅學(xué)’的人——自胡、蔡、陳、錢到俞平伯、周汝昌、夏志清、潘重規(guī)、余英時……他們都是‘批評家’、‘考據(jù)家’、‘哲學(xué)家’、‘思想家’,卻很少‘作家’;所以‘紅學(xué)家’們多半不知‘作家的甘苦’,和作家們從靈感、幻想、經(jīng)驗等到構(gòu)思、布局、創(chuàng)作、增刪等的艱苦歷程。所以他們每每為‘文章自己的好’這一不知不覺的潛意識所支配,而亂下雌黃。胡適之、周汝昌都犯這個毛病……‘紅學(xué)界’里有豐富創(chuàng)作經(jīng)驗的唯魯迅與林語堂二人??上硕疾辉赣们楦绺鐚じ康椎目紦?jù)憨勁,但是他二人卻代表‘紅學(xué)’里的作家派,他們的話是有其獨到之處的。”[2]210其重視《紅樓夢》研究中的紅學(xué)“作家派”不言而喻,換句話說,在唐德剛看來,“作家派”紅學(xué)研究者最能把他的“以經(jīng)解經(jīng)”的倡言淋漓盡致地表達好。盡管就史學(xué)家觀點而言,《紅樓夢》是一部社會學(xué)意義上的經(jīng)典巨著,但唐德剛絕不忽視《紅樓夢》作為一部文學(xué)作品本身所具有的特點,他認為有創(chuàng)作經(jīng)驗的作家們更能客觀地從文學(xué)創(chuàng)作的角度來研究《紅樓夢》,這一認識在當(dāng)時的紅學(xué)研究領(lǐng)域顯得尤為可貴。
整體而言,作家們以其獨特的藝術(shù)創(chuàng)作經(jīng)驗與敏感的審美直覺能力參悟《紅樓夢》,往往比專業(yè)的學(xué)院型研究者具備更為切近的心靈溝通,事實上,紅學(xué)既不應(yīng)也不該只屬于具有學(xué)院氣質(zhì)的學(xué)者、教授們的專利。劉夢溪說:“沈從文、魯迅、巴金、沈雁冰、冰心、張?zhí)煲?、吳組緗、周立波、端木蕻良、何其芳、林語堂、徐遲、高陽、張愛玲、楊絳等,都發(fā)表過研究《紅樓夢》的專著或?qū)U?,他們的參與,打開了《紅樓夢》的另外一個世界,即藝術(shù)創(chuàng)造的世界,使本來容易流于枯燥的學(xué)術(shù)研究插上了藝術(shù)創(chuàng)造和藝術(shù)感悟的翅膀?!盵5]7-8從方法論的角度看,紅學(xué)研究不外三大流派:索隱派、考證派、批評派。與蔡元培等索隱派重“本事”,胡適等考證派重“史料”,王國維等批評派重“理論”不同,“作家派”紅學(xué)的著力點始終在于《紅樓夢》文本本身且尤其注重文學(xué)審美蘊含和題旨。作家們憑藉對《紅樓夢》文本的熟稔與鐘愛、對文學(xué)和生活的理解與體察、在創(chuàng)作和審美上的天賦才華,以讀者、作家、學(xué)者三重身份閱讀《紅樓夢》,既有專業(yè)學(xué)識,又顯獨特眼光,更以其文學(xué)創(chuàng)作才華而在學(xué)術(shù)上自成一格。正是其才、學(xué)、識的相互融合,形成了“作家派”紅學(xué)的研紅特色。并且,其學(xué)術(shù)成果亦因作家獨特的藝術(shù)創(chuàng)作經(jīng)驗和敏感的審美直覺把握能力的直接介入,與紅學(xué)家的闡釋相比較,更為具體更為生動也更為詳盡。當(dāng)然,若要想勝任這一課題的研究工作,必須一身兼?zhèn)鋬煞矫娴膶I(yè)知識——既要了解創(chuàng)作,又要了解紅學(xué)。至于對文化、文學(xué)、文獻、文本、文字的種種直覺感受,就是更屬起碼的初始條件了。難度確實不低,但將歷史學(xué)家、傳記文學(xué)家、紅學(xué)家三重身份集于一身的唐德剛則恰好具備了以上研究條件,而且在當(dāng)時也明確提出了重視“作家派”紅學(xué)的前瞻性觀點。高淮生在其“當(dāng)代學(xué)人的紅學(xué)研究綜論”系列論文第十一篇——《鑒賞與批評并舉,體悟與活說貫通:王蒙的紅學(xué)研究》中就曾指出過一點:“其實,與王蒙一樣懷抱著濃厚的‘紅樓情緣’的學(xué)人和作家不乏其人,如旅居海外的學(xué)人唐德剛即是突出的一位……唐德剛說自己雖然《紅樓夢》看得爛熟,也只是‘偶發(fā)謬論’而已。即便‘偶發(fā)謬論’,也不復(fù)依傍‘正文以外的紅學(xué)注疏’,而是從書本之本身出發(fā)發(fā)表自己的‘意見’,談不上‘深入研究’……唐德剛的這番表白似與王蒙同調(diào)”。[6]不過,高淮生同時看到了“作家派”的問題,認為這一界說究竟有多大可信度并未定案。梁歸智更直言作家的“創(chuàng)作經(jīng)驗”無助于《紅樓夢》的批評和研究,他說:“紅學(xué)研究中經(jīng)常有一些作家以自己‘創(chuàng)作經(jīng)驗’自恃自居,以為自己對《紅樓夢》的看法比沒有‘創(chuàng)作經(jīng)驗’的學(xué)者更正確,卻不明白自己學(xué)的是西洋小說的一套創(chuàng)作模式,或者走的是寫通俗小說的套路,其‘創(chuàng)作經(jīng)驗’其實正好是深入曹雪芹創(chuàng)作奧秘的障礙而不是助力。因為曹雪芹寫《紅樓夢》是奠基于深厚的傳統(tǒng)文化的,是經(jīng)常將‘詩詞學(xué)’、‘文章學(xué)’、‘繪畫學(xué)’、‘音律學(xué)’、‘戲曲學(xué)’、‘園林學(xué)’等技巧意境融化于小說創(chuàng)作的,而這又是這些新一代作家所欠缺的?!盵7]236梁歸智的看法一定會令唐德剛失望的,但也一定不會輕易動搖他的信念。
二、 文化切入,以意逆志
“以意逆志”語出《孟子·萬章上》,朱自清《詩言志辨·比興》解釋道:“以己之意‘鉤考’詩人之志”[8]71。也就是說讀詩要用自己對詩意的準確理解,去推求作者的本意。這就要“知人論世”,即要深入地了解詩人的生平思想、品德遭遇等狀況以及詩人所處的時代狀況。唐德剛的紅學(xué)論述既考慮了《紅樓夢》文本(文與辭),該論文第一部分“以經(jīng)解經(jīng),文學(xué)立場”即是明證,同時他又注重“知人論世”。早在接受嚴格的西式社會史研究訓(xùn)練之前,唐德剛就已萌生將社會學(xué)的研究方法運用于學(xué)術(shù)研究之意向:“在大學(xué)時代我就覺得《紅樓夢》是一部內(nèi)容豐富的社會史料書。它所描繪的是大清盛世上層階級腐化的社會生活?!盵2]215唐德剛又說:我“便覺得它在文學(xué)之外實在也是一部社會史巨著——是反映我們那個兩千年未嘗有基本變動的儒家宗法社會的綜合記錄?!盵2]244他結(jié)合自身的成長經(jīng)歷認為“我們那個大家族——乃至我所熟悉的和我們門當(dāng)戶對的大家族……那種有條不紊的宗法結(jié)構(gòu)和錯綜復(fù)雜的人事糾紛,以及表兄妹之間談情說愛的故事,和榮、寧二府里所發(fā)生的倒是一模一樣的,有時甚至無過之無不及?!盵2]217-215由此可見,唐德剛之于社會學(xué)研究實為體察良久、思索亦深。此后,當(dāng)“同仁每談《紅樓》,予亦屢提‘社會科學(xué)處理之方法’(social science approach)應(yīng)為探索《紅樓》方式之一。新紅學(xué)之考證派,只是研究者之起步,為一‘輔助科學(xué)’(auxiliary science),而非研究學(xué)術(shù)之終極目標(biāo)也?!盵2]246在筆者看來,《紅樓夢里的避諱問題——〈胡適口述自傳〉譯注后按》、《曹雪芹的“文化沖突”》、《海外讀紅樓》等三篇紅學(xué)論文由淺及深、層層相因,較為完整地呈現(xiàn)了唐德剛之于“社會科學(xué)處理之方法”的熟練操縱與運用過程,亦即“以意逆志”之詮解方法的具體過程,即以己之“意”探究曹雪芹之“志”?!都t樓夢里的避諱問題——〈胡適口述自傳〉譯注后按》一文抓住“避諱”這一古代中國宗法社會的特定制度展開論述,開門見山地將六十年來的紅學(xué)家分為三大派:“猜謎附會派”、“傳記考證派”和“文學(xué)批評派”。該文雖為唐德剛的首篇涉紅論文,卻已言明“有意為紅學(xué)一世祖以下的九流十家來個——如胡氏所說的——‘結(jié)結(jié)賬’?!盵2]208唐德剛從中國傳統(tǒng)宗法制度的角度考察認為“曹雪芹不但避‘寅’字諱,他顯然還避‘宜’字諱呢。”[2]209該文最后還提到了“作家派”紅學(xué),前文已論及,此處從略。
真正細致呈現(xiàn)唐德剛“以意逆志”研紅方法的是《曹雪芹的“文化沖突”》、《海外讀紅樓》兩篇論文。唐德剛說:“予因?qū)?shù)十年久積心頭之‘社會科學(xué)處理方法’以治‘紅學(xué)’之法螺,舉例再吹之,因撰拙文《曹雪芹的‘文化沖突’》,以就正于同文?!盵2]246《曹雪芹的“文化沖突”》一文條分縷析,逐一研究眾姑娘、奶奶、丫鬟們的小腳形態(tài),他發(fā)現(xiàn)“小腳”與“小鞋”正是困擾曹雪芹先生的難以“標(biāo)準化”的審美觀念的沖突問題?!爱?dāng)提而不提”、“不當(dāng)提而提”[2]226的“小鞋”個個都是半截美人,其癥結(jié)何在?唐德剛在經(jīng)過一番文本例證后斷定“這個謎不是作者在創(chuàng)作過程中的‘疏忽’,而是作者有意回避和故弄玄虛!”[2]228“曹雪芹這位‘旗人’,動筆來寫‘漢人’的歷史社會小說,碰到了內(nèi)心不能解決的矛盾?!薄翱蓱z的作者無法消除他筆下和心頭的矛盾,所以他只好模棱兩可、避重就輕地回避這個敏感性極大的文化問題了?!盵2]229-230“尋根究底,原來只是作者精神生活中的一種文化沖突的問題?!盵2]230《海外讀紅樓》一文繼續(xù)發(fā)揮他在《曹雪芹的“文化沖突”》一文中闡述的觀點,在論諸釵之“腳”的基礎(chǔ)上,對書中人物的服飾特別是賈寶玉的裝束尤其是“大辮子”做了具體分析,提出“文化沖突”不限于滿、漢兩族,亦有古今時限之區(qū)別。由此引出運用“社會科學(xué)處理之方法”的必要,強調(diào)戲曲、小說的發(fā)展離不開社會經(jīng)濟的“供需律”,這一點中外皆然。
唐德剛之所以把“小腳”、“小鞋”看得很重,那是因為在他看來,“至于它對我們‘撐半邊天’的女性的心理、生理、生產(chǎn)、勞動等方而所發(fā)生的直接關(guān)系,那就更不要提了——小至夫妻感情,大至軍國大事,小腳有時都會發(fā)生決定性的作用?!盵2]218在看似簡單的論證中,唐德剛以小見大,顯示出深厚的學(xué)術(shù)功力。而由“小腳”而延伸到“文化沖突”這一主題上來,其視野不可謂不開闊。今日觀之,唐德剛之所以將突破口選定在曹雪芹的“文化沖突”這一點上,卻和其本人當(dāng)時在紐約市立大學(xué)教授一門有關(guān)“文化沖突”(bicultural conflict)的課程,加之課堂交流與社會觀察,漸漸體會到“文化沖突”這一概念的真義有莫大的關(guān)聯(lián)。[2]230整體而言,唐德剛的《紅樓夢》研究注重的是其社會史的內(nèi)涵,切入點小而立意甚大,從“小腳”和“大辮子”認識到曹雪芹內(nèi)心的文化沖突。在研究問題的方法上,唐德剛從探討腳的大小、服飾和辮子問題引出運用“社會科學(xué)處理方法”的必要。
張惠認為唐德剛的這一研究方法更好地體現(xiàn)在《曹雪芹的“文化沖突”》與《海外讀紅樓》兩文中的觀點。“前者討論《紅樓夢》里的小腳,后者討論賈寶玉的大辮子,看起來兩者之間毫無關(guān)聯(lián),而且很容易寫成小品類消閑文字,然而唐德剛不僅能夠以小見大,從曹雪芹幾乎把《紅樓夢》中的女子都寫成‘半截美人’,卻隱隱約約留下了小腳的影子;給賈寶玉一個古裝貴公子的造型,卻總是拖著一條大辮子這些現(xiàn)象入手,發(fā)揮自己史學(xué)功底的優(yōu)勢,通過新史學(xué)‘現(xiàn)時觀念’的眼光,抽離出就事論事的現(xiàn)象描述,而精辟地指出這是滿漢文化沖突對曹雪芹造成的影響……而且由于‘文化沖突’這一視角的引入,不僅使對小腳和大辮子的討論超越了現(xiàn)象描述的層次,而且也使這兩篇看似風(fēng)馬牛不相及的文章具備了內(nèi)在的精神聯(lián)系。進一步來說,尤其是唐德剛的《曹雪芹底‘文化沖突’》,不僅是《紅樓夢》研究中的獨得之見這么簡單,它還反映了超越胡適紅學(xué)研究模式的呼聲?!盵9]29-30唐德剛認為新興社會科學(xué)中的諸法則與概念,多可引入新紅學(xué)的研究,諸如“弗洛伊德之唯性論、馬列恩斯之階級分析說、社會學(xué)、倫理學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、心理學(xué)研究中之種種成果,均可引為借鏡?!盵2]250而且,他認為只有根據(jù)新興的社會科學(xué)的學(xué)理加以概念化、條理化、系統(tǒng)化,才能避免出現(xiàn)“為‘求證’而‘求證’來研究《紅樓夢》,那就只能步胡適的后塵去搞點紅樓‘版本學(xué)’和‘自傳論’了?!盵2]231唐德剛所提出的這一研究方法,透露出新變的氣息,是對胡適所開創(chuàng)的“新紅學(xué)”研究范式的拓展,于紅學(xué)研究領(lǐng)域別有建樹。郭士禮、石中琪認為:“唐德剛在新時代學(xué)術(shù)背景下所提出的‘社會科學(xué)處理方法’,較之于胡適開創(chuàng)的‘新紅學(xué)’研究的路數(shù),可謂是百尺竿頭,更進一步。眾所周知,胡適的《紅樓夢》考證對于《紅樓夢》研究有著開創(chuàng)性的‘典范’意義,但正如唐德剛所說,胡適在包括《紅樓夢》在內(nèi)的考證史學(xué)上有一個明顯的弱點就是過分的看重‘方法學(xué)’,而忽視了用這‘方法’來研究的‘學(xué)’的本身。唐德剛研究《紅樓夢》則是注重通過‘社會科學(xué)處理方法’來認識《紅樓夢》這樣一部包含著儒家宗法社會綜合記錄的社會史巨著。對于紅學(xué)的發(fā)展而言,唐德剛的‘社會科學(xué)處理方法’的運用,同樣是非??少F的嘗試?!盵10]
總之,基于自身的文學(xué)研究立場,在學(xué)術(shù)本質(zhì)追求呼聲的召喚下,唐德剛更關(guān)注《紅樓夢》的語言、社會、思想、信仰等構(gòu)成“文化”的最基本要素的研究。再輔以另一個文化角度,另一種學(xué)術(shù)立場的觀察分析,兩種不同學(xué)術(shù)文化的比較研究,管中窺豹往往就會有獨到的發(fā)現(xiàn),以上三文即是明證。
三、 文體新造,犀利詼諧
童慶炳在談及文體創(chuàng)造問題時曾說:“文體是指一定的話語秩序所形成的文本體式,它折射出作家、批評家獨特的感覺方式、體驗方式、思維方式、精神結(jié)構(gòu)和其他社會歷史、文化精神。”[11]17“從表層看,文體是作品的語言秩序、語言體式;從里層看,文體負載著社會的文化精神和作家、批評家的個體的人格內(nèi)涵。”[11]3各個作家的社會活動、生活環(huán)境不盡相同,他們的創(chuàng)作語言固然有受到共同語言制約的一面,但一定也會自覺地或不自覺地體現(xiàn)出個人的語言習(xí)慣。也就是說,任何一個作家不能不有一定的區(qū)別于其他作家的語言差異。作為史家和文人的唐德剛,其人可謂豐厚的學(xué)養(yǎng)和諧謔的個性兼而有之,其文可謂學(xué)術(shù)的嚴謹性與作文的生動性完美統(tǒng)一,尤其是其研紅方法——“以經(jīng)解經(jīng)”與“以意逆志”的水乳交融,真正做到了唐德剛在《胡適雜憶》一書中所講的“‘無征不信’先生和‘生動活潑’女士為什么就不能琴瑟和諧,而一定要分居離婚呢?我就不相信!”[12]106呂啟祥就認為:“唐德剛先生遵循做傳記的‘職業(yè)訓(xùn)練’和‘職業(yè)道德’,力戒‘偏信無徵’和‘曲筆厚顏’,體現(xiàn)出一種史家風(fēng)范。在這一前提下,唐德剛那一枝生花妙筆寫來如行云流水、明珠走盤,舉重若輕、寓莊于諧,令人目不暇接。不同于‘胡老師’那清淺明白的語體文,唐著文白互用,駢散相間、夾敘夾議、文情并茂。遇到艱深的學(xué)理淵源,往往能設(shè)譬取喻,提綱挈領(lǐng),化難為易;敘及生活瑣事則涉筆成趣,于平凡中見性情?!盵13]
在此,須要簡要介紹一下《曹雪芹的“文化沖突”》、《海外讀紅樓》兩文的產(chǎn)生過程。1980年,在另一位著名海外紅學(xué)家周策縱的積極倡導(dǎo)下,第一屆《紅樓夢》國際研討會在威斯康辛大學(xué)舉辦,唐德剛參與此次盛會,向大會提交論文《曹雪芹的“文化沖突”》。此文一出,頗受矚目,隨即引來與宋淇的論爭?!疤啤⑺沃疇幵诤艽蟪潭壬显谟趦扇说膶τ诟髯晕恼碌恼`讀以及某些過激的言語所致,其意義和影響遠沒有唐德剛與夏志清的論爭那樣深遠。”[10]1986年,唐德剛參加在哈爾濱召開的第二屆“《紅樓夢》國際學(xué)術(shù)討論會暨紅樓夢藝術(shù)節(jié)”,并向大會提交了《海外讀紅樓》一文。該文同樣引起與夏志清的論爭。夏志清發(fā)表《諫友篇——駁唐德剛〈海外讀紅樓〉》作為回應(yīng),繼而唐德剛發(fā)表《紅樓遺禍——對夏志清“大字報”的答復(fù)》一文作為回應(yīng)的回應(yīng)?!翱疾焯啤⑾闹q,歧異集于《紅樓夢》與西方小說的比較觀察之上,夏志清傾向于看重《紅樓夢》在中國小說史上的地位,而唐德剛則認為在中國文學(xué)傳統(tǒng)中產(chǎn)生的《紅樓夢》與西方任何小說相比,都毫無愧色。之所以有此分歧,究其根本還是兩人學(xué)術(shù)背景、成長環(huán)境的差異而形成的對中國傳統(tǒng)文化不同的認知態(tài)度?!盵10]“但兩人的紅學(xué)觀點,由紅學(xué)引發(fā)出來的對中國古典文學(xué)、中國文化的評價問題,似無法‘言和’,預(yù)料還要論爭下去,即使不在他們兩人之間?!盵5]396
關(guān)于這兩次論爭,在此不作過多贅述,只是借題引入討論唐德剛在紅學(xué)論戰(zhàn)中研紅文體的問題。究竟該如何看待犀利詼諧的“唐氏紅言”呢?眾所周知,洋洋灑灑、亦莊亦諧、自然天成的“唐派散文”可讀性頗高,其傳記散文、隨筆札記等文學(xué)創(chuàng)作詼諧犀利、個性突出。旅美學(xué)人夏志清在《胡適雜憶》書序中說:“我想他應(yīng)公認是當(dāng)代中國別樹一幟的散文家。他倒沒有走胡適的老路,寫一清如水的純白話。德剛古文根柢深厚,加上天性詼諧,寫起文章來,口無遮攔,氣勢極盛,讀起來真是妙趣橫生?!盵12] 1唐德剛隨性揮灑的文字,洋溢著對歷史的感悟力、洞察力,既通俗易懂又令人豁然醒悟、拍案叫絕。其實讀罷《曹雪芹的“文化沖突”》與《海外讀紅樓》兩文,就可了解“唐氏紅言”與“唐派散文”二者之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)與本質(zhì)統(tǒng)一。
(一) 就其“犀利”而言,唐德剛雖然主要是運用西方的理論、方法來進行《紅樓夢》研究,但他更注重挖掘《紅樓夢》特定的歷史文化信息以及社會經(jīng)濟發(fā)展環(huán)境等方面的因素,并充分尊重《紅樓夢》作為文學(xué)作品的本質(zhì)特征,將《紅樓夢》放置到中國古典小說演變的源流中來,運用獨特的“唐氏紅言”對《紅樓夢》做出了經(jīng)典性評價:
《紅樓夢》實是我國小說走向現(xiàn)代化文學(xué)的第一部巨著。她沒有受外界——尤其是西方作品的任何影響;其格調(diào)之高亦不再同時西方乃至現(xiàn)代西方任何小說之下。豈非特作者曹霑,天才突出,花樣翻新,亦是傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)經(jīng)濟之社會逐漸向現(xiàn)代化工商業(yè)都市轉(zhuǎn)移之自然成果。曹氏亦如百余年后繼起之胡適、魯迅,是時代潮流沖激下之英雄也[2]256。
作為海外紅學(xué)的主力之一,唐德剛曾自謙道“偶發(fā)謬論”,“聊師古人‘以經(jīng)解經(jīng)’之遺意”[2]231,實乃“英雄”之自謙之辭也!唐德剛在扎實的學(xué)術(shù)功底的基礎(chǔ)之上,在可靠的文獻依據(jù)的支撐下通過對某些具體的、學(xué)術(shù)的“點”的詳細考證,有針對性地提出了以《紅樓夢》為代表的文學(xué)研究,要立足于中國社會文化本身,其論斷頗有見地。不但不再以后殖民的眼光來拒絕西學(xué)的營養(yǎng),而且尤為注重自身的文化自覺。只是可惜后來的唐德剛“要做歷史家,最多只肯在業(yè)余寫些短篇小說,后來又去忙于記錄口述歷史和主管圖書館,卻不愿委屈去搞什么紅學(xué)”[14]2,這一“唐氏紅言”的獨特文體戛然而止,今日觀之,甚為可惜。
(二) 就其“詼諧”而言,與生俱來的幽默作風(fēng),使得唐德剛的研紅文章更像是一位說書人在講故事,別開生面、談笑風(fēng)生、接受性強,宛如三兩知己、圍爐夜話一般。若以今天標(biāo)準的學(xué)術(shù)規(guī)范來審視“唐氏紅言“,幾乎沒有達到今日的學(xué)術(shù)規(guī)范標(biāo)準。不過當(dāng)代的紅學(xué)學(xué)者對這一問題的認識卻客觀公正許多。比如劉夢溪就認為“唐德剛的文章,每每以‘游戲筆墨’出之,批評得雖尖銳,卻不失忠厚??上н@一層未為夏志清所理解,為文反駁時充滿了個人意氣?!盵5]394再如張惠女士認為:“唐德剛筆調(diào)過于輕松幽默,時有插科打諢……理雖不謬,在調(diào)詞遣句上卻和學(xué)院派嚴肅莊重的路子迥乎不同,而近乎雜文的寫法?!盵9]32可能也因此,唐德剛的論文較少被作為嚴肅的正式論文來對待并引用,這在很大程度上限制了唐德剛論文的影響,比如在陳維昭編著的《紅學(xué)通史》這一較新紅學(xué)史著作中就未提及唐德剛在海外紅學(xué)中的影響及地位問題,僅有“周策縱、唐德剛、顧獻樑等創(chuàng)辦了《海外論壇》”[15]251一句敘述而已,但實際上唐德剛的某些觀點還是頗有學(xué)術(shù)價值的。
(三) 結(jié)合著前文“以經(jīng)解經(jīng)”與“以意逆志”的分析,所謂“以經(jīng)解經(jīng)”即要“入乎其內(nèi)”,首先須從經(jīng)典含義之內(nèi)在性出發(fā),這也是整個詮釋活動得以展開的基礎(chǔ)。而所謂“以意逆志”是指由于“書不盡言,言不盡意”,因而所有的字面含義,包括一定時段的“作者之意”,也并不足以窮盡古代圣賢的博大情懷,所以從文化角度切入,借鑒西學(xué)、比較參照,即“出乎其外”也就成為一種必要?!耙越?jīng)解經(jīng)”與“以意逆志”的互補運用,保證了唐德剛自身的紅學(xué)研究達到了“入乎其內(nèi)”與“出乎其外”的完美統(tǒng)一,使其紅學(xué)詮釋觀點既具備了普遍性又具備了超越性。其中“入乎其內(nèi)”始終在起著先在前提(普遍性)的作用,而對其超越性含義的發(fā)掘與拓展——所謂“出乎其外”則既是其超越性含義的表現(xiàn),同時也是其與時俱進、生生不息的表現(xiàn)。究其本質(zhì)而言,正是因為做到了“入乎其內(nèi)”與“出乎其外”的完美統(tǒng)一,方才造就了犀利與詼諧兼具的唐氏文體。
唐德剛身兼文史學(xué)家之長,從“文化沖突”切入偶一涉足紅學(xué)園地,對其研紅成績的總攬亦應(yīng)從文化高度加以評判。堅定的文學(xué)立場、深刻的文化感悟、獨特的研紅文體,昭示著唐德剛先生如同《紅樓夢》中的那塊源自青埂峰、歸彼大荒山的石頭一般,具有一種“情根未斷”式的文化心態(tài),他也集中代表了一代海外華人知識分子的文化心態(tài)與文化選擇。今日觀之,唐德剛的做法恰恰是一種守正出新的“典范融合”,喜新而不厭舊,充分輸入外來之學(xué)說,而不忘本來民族之地位,塑造了一種既具有文化自信,又具有世界眼光的新的學(xué)術(shù)典范。與此遙相呼應(yīng)的是,高淮生教授在《縱論紅壇興廢,追懷曹翁雪芹——紀念曹雪芹誕辰300周年學(xué)術(shù)研討會述要》一文說:“紅學(xué)研究需要明確學(xué)科意識,遵守學(xué)術(shù)研究規(guī)范,建構(gòu)獨具個性的研究范式,拓展新的研究方法。只有這樣,才能保持紅學(xué)的學(xué)術(shù)秩序和學(xué)術(shù)活力。紀健生認為當(dāng)下中國學(xué)術(shù)在面對西方學(xué)術(shù)時,常常既有失語的尷尬,又受到失范的批評,紅學(xué)也不例外。要徹底擺脫‘失語的尷尬’‘失范的批評’,就必須在學(xué)科意識、學(xué)術(shù)規(guī)范、研究范式、研究方法等方面有所作為?!盵16]唐德剛的紅學(xué)研究無疑為今日之紅學(xué)研究在“學(xué)科意識、學(xué)術(shù)規(guī)范、研究范式、研究方法等方面”提供了可資參照與借鑒的模本。
結(jié)語
呂啟祥稱唐德剛“史家風(fēng)范,作家文采”,和藹風(fēng)趣、博學(xué)擅談是他留給呂啟祥的最初印象,更深的印象則是《胡適口述自傳》和《胡適雜憶》兩部著作。呂啟祥說:“今日此二書已成為胡適研究的必讀之書,亦受到廣大讀者的愛重,筆者從中獲益良多……從這兩本書固然進一步認識了胡適,同時也讓我們認識了作為史家和文人的唐德剛……唐先生另有關(guān)于李宗仁、張學(xué)良、顧維鈞、梅蘭芳、袁世凱等傳記著述和其他文史著作,筆者遠未遍讀。只這兩本胡適傳記讀過多遍,由此領(lǐng)略了唐德剛先生的豐厚學(xué)養(yǎng)和諧謔個性,而且私見以為今后的旅美學(xué)人西學(xué)當(dāng)能深造更新,但傳統(tǒng)學(xué)問和閱歷識見則難以達到唐先生那樣的境界,是不可復(fù)現(xiàn)的了?!盵13]
唐德剛的《紅樓夢》研究,既是自身興趣使然,其夫子自道曰:“幼讀《紅樓》,亦嘗為‘焚稿’垂淚,為‘問菊’著迷”[1]244,亦深受胡適先生的影響。胡適寓居美國期間,曾鼓勵在紐約的留學(xué)生創(chuàng)辦“海外論壇社”,并在社刊《海外論壇》上發(fā)表文章,作為其中的社員,唐德剛所受到的直接影響顯而易見,譬如《紅樓夢里的避諱問題》一文正是沿著胡適揭示的問題接著說的?!昂M庹搲纭痹噲D營造“海外紅學(xué)”的風(fēng)氣,盡管未能如愿,但其影響已經(jīng)留存于紅學(xué)史冊了。
參考文獻:
[1] 張惠.美國紅學(xué)史的學(xué)術(shù)反思[J].中國礦業(yè)大學(xué)學(xué)報:社科版,2015(3):15.
[2] 唐德剛.史學(xué)與紅學(xué)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2006.
[3] 高淮生.陌地生癡心但求解味,白頭存一念推廣紅學(xué):周策縱的紅學(xué)研究——港臺及海外學(xué)人的紅學(xué)研究綜論之四[J].河南教育學(xué)院學(xué)報,2013(5).
[4] 周汝昌.天地人我[M].南京:江蘇文藝出版社,2011.
[5] 劉夢溪.紅樓夢與百年中國[M].石家莊:河北教育出版社,1999.
[6] 高淮生.鑒賞與批評并舉,體悟與活說貫通:王蒙的紅學(xué)研究——當(dāng)代學(xué)人的紅學(xué)研究綜論之十一[J].河南教育學(xué)院學(xué)報,2012(5).
[7] 梁歸智.紅學(xué)泰斗周汝昌傳:紅樓風(fēng)雨夢中人[M].桂林:漓江出版社,2006.
[8] 朱自清.詩言志辨[M].古籍出版社,1956.
[9] 張惠.紅樓夢研究在美國[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2013.
[10] 郭士禮,石中琪.唐德剛《紅樓夢》研究述論[J].紅樓夢學(xué)刊,2010(3).
[11] 童慶炳.童慶炳談文體創(chuàng)造[M].開封:河南大學(xué)出版社,2008.
[12] 唐德剛.胡適雜憶[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1999.
[13] 呂啟祥.史家風(fēng)范 作家文采——我心目中的唐德剛先生[J].紅樓夢學(xué)刊,2010(2).
[14] 周策縱.首屆國際《紅樓夢》研討會論文集[M].香港:中文大學(xué)出版社,1983.
[15] 陳維昭.紅學(xué)通史[M].上海:上海人民出版社,2005.
[16] 高淮生.縱論紅壇興廢,追懷曹翁雪芹——紀念曹雪芹誕辰300周年學(xué)術(shù)研討會述要[J].中國礦業(yè)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2015(2).
Literary Standpoint, Cultural Breakthrough and New Style
—Discussion on Tang Degang's Study of A Dream of Red Mansions
LI Chun-qiang
(Taizhou College, Nanjing Normal University, Taizhou 225300,China)
Key Words: Tang Degang;literary standpoint;cultural conflict;writers' study of A Dream of Red Mansions
教育部人文社科規(guī)劃“金融資本全球化及其對我國經(jīng)濟的內(nèi)外影響”(項目編號:10YJA790145);
中央財經(jīng)大學(xué)經(jīng)濟學(xué)院與云南省沿邊金融工程研發(fā)實驗中心2015年標(biāo)志性科研項目“‘中國式’互聯(lián)網(wǎng)金融:理論、模式與趨勢之辨”的階段性成果。