王薇
朱曉玫,這個(gè)之前對(duì)中國(guó)古典音樂(lè)聽(tīng)眾而言還十分陌生的名字,成為了這個(gè)歲末被圈內(nèi)人提及最多的字眼之一。盡管引發(fā)這樣的轟動(dòng)效應(yīng)并非是這位行事低調(diào)的女鋼琴家最初的愿望。正在進(jìn)行的國(guó)內(nèi)巡演,所到之處,一票難求。對(duì)于爭(zhēng)先恐后的聽(tīng)眾而言,除了要親耳聆聽(tīng)傳說(shuō)中可以與古爾德比肩的《哥德堡變奏曲》的現(xiàn)場(chǎng)演繹之外,有機(jī)會(huì)親眼目睹這位年逾六旬,且頗具傳奇色彩的女鋼琴家的風(fēng)采,不能不說(shuō)是一次難得的觀演經(jīng)歷。
朱曉玫演繹的《哥德堡變奏曲》嚴(yán)謹(jǐn)而靈動(dòng),對(duì)節(jié)奏及音色的把握均恰到好處?;蛟S從技術(shù)層面而言,不乏出其右者。但若論將巴赫音樂(lè)作品中的平衡與安寧演繹得如此到位者卻不多見(jiàn)。指尖游走處,旋律如同流淌的溪水,在平靜與躍動(dòng)中自然轉(zhuǎn)換,別有一份從容淡定。盡管這部作品已經(jīng)被朱曉玫在舞臺(tái)上演繹了數(shù)百次,但她曾認(rèn)真而坦誠(chéng)地表示,真正令自己滿意的演繹僅有兩三次。那是一種物我兩忘的神奇狀態(tài)。她說(shuō),自己把一輩子的精力都放在了這首曲子上。從某種意義上來(lái)說(shuō),朱曉玫正是以一份忘我的執(zhí)著譜寫(xiě)了他人眼中的傳奇人生。年少習(xí)琴,偏逢文革。記憶中,老師不顧被揪出來(lái)的危險(xiǎn)堅(jiān)持為其授課,母親則身披毛毯在門(mén)外站崗放哨。八十年代,只身赴美。辛苦打工之余,不忘初衷,堅(jiān)持刻苦練琴。輾轉(zhuǎn)至法國(guó)之后,方才迎來(lái)人生的轉(zhuǎn)機(jī)。朱曉玫說(shuō)自己相信奇跡。在無(wú)人知曉、沒(méi)有宣傳的情況下,她在法國(guó)的第一場(chǎng)音樂(lè)會(huì)居然座無(wú)虛席。其職業(yè)演奏生涯就這樣神奇般地開(kāi)始了。盡管在法國(guó)已是頗具名望,但朱曉玫卻一直保持著低調(diào)內(nèi)斂的行為方式,以至于多年來(lái)國(guó)內(nèi)聽(tīng)眾對(duì)其幾乎一無(wú)所知。沒(méi)有手機(jī),不用電腦,在她簡(jiǎn)單的生活中甚至看不到屬于這個(gè)時(shí)代的痕跡,唯一貴重的私人物品便是一臺(tái)斯坦威鋼琴。對(duì)于孑然一身的朱曉玫而言,音樂(lè)幾乎構(gòu)成了她個(gè)人生活的全部。樂(lè)如其人,惟“純粹”二字。