国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

試證注古書不可輕易否定漢儒成說(shuō)
——以《論語(yǔ)》為例

2014-11-14 14:02楊逢彬
長(zhǎng)江學(xué)術(shù) 2014年2期
關(guān)鍵詞:左傳賓語(yǔ)論語(yǔ)

楊逢彬

(中央財(cái)經(jīng)大學(xué) 中國(guó)經(jīng)濟(jì)與管理研究院,北京 100081)

試證注古書不可輕易否定漢儒成說(shuō)

——以《論語(yǔ)》為例

楊逢彬

(中央財(cái)經(jīng)大學(xué) 中國(guó)經(jīng)濟(jì)與管理研究院,北京 100081)

王力先生認(rèn)為,不能輕易否定漢儒的故訓(xùn)。我們?cè)谘芯俊墩撜Z(yǔ)》疑難詞句時(shí)發(fā)現(xiàn),當(dāng)清儒之說(shuō)和漢儒之說(shuō)不同時(shí),往往漢儒正確。本文選取上述研究中篇幅較小且較有代表性的12例,以為管中窺豹,證明王力先生之說(shuō)是正確的。這提醒我們,當(dāng)清儒及現(xiàn)代學(xué)者的結(jié)論與漢儒不同時(shí),采納前者的考釋成果必須慎重。本文“羅列若干同時(shí)代同一句式的句子進(jìn)行歸納,然后再驗(yàn)證”的研究方法對(duì)古籍詞句考釋具有普遍的指導(dǎo)意義。

故訓(xùn) 漢儒 清儒 高郵王氏父子 證偽

王力先生說(shuō):“古代的經(jīng)生們抱殘守缺,墨守故訓(xùn),這是一個(gè)缺點(diǎn)。但是我們只是不要墨守故訓(xùn),卻不可以一般地否定故訓(xùn)。訓(xùn)詁學(xué)的主要價(jià)值,正是在于把故訓(xùn)傳授下來(lái)。漢儒去古未遠(yuǎn),經(jīng)生們所說(shuō)的故訓(xùn)往往是口耳相傳的,可信的程度較高。漢儒讀先秦古籍,就時(shí)間的距離說(shuō),略等于我們讀宋代的古文。我們現(xiàn)代的人讀宋文容易懂呢?還是千年后的人讀宋文容易懂呢?大家都會(huì)肯定是前者。因此,我們應(yīng)當(dāng)相信漢代的人對(duì)先秦古籍的語(yǔ)言比我們懂得多些,至少不會(huì)把后代產(chǎn)生的意義加在先秦的詞匯上。”

近十年來(lái),筆者采用高郵王氏父子之釋《詩(shī)經(jīng)·終風(fēng)且暴》和《老子·三十一章》“夫佳兵者不詳之器”的方法,即羅列大量同一時(shí)代同一句式的句子,從中演繹歸納的辦法,研究《論語(yǔ)》中的一些古今見(jiàn)仁見(jiàn)智聚訟紛紜的詞句,寫出了160余篇或長(zhǎng)或短的考證文章。必須聲明,寫這些文章之前,初不帶任何成見(jiàn),考察結(jié)果為什么,即呈現(xiàn)什么。在這一考察中無(wú)意發(fā)現(xiàn),當(dāng)漢儒之說(shuō)和宋、清諸儒及現(xiàn)代諸家之說(shuō)不同時(shí),正確的往往是漢儒,像王氏父子“終風(fēng)且暴”那樣的足以推翻漢儒成說(shuō)的精湛之作,在清儒的考據(jù)文章中,所占比例是很小的;尤其當(dāng)清儒及現(xiàn)代諸家是用語(yǔ)言系統(tǒng)外部的證據(jù)對(duì)漢儒之說(shuō)進(jìn)行證偽時(shí),則幾乎未見(jiàn)有正確者。在筆者的160余篇考證文章中,未有一例是漢儒清儒之說(shuō)不同而最終證明乃清儒正確者。今選取上述文章中篇幅較小且較有代表性的若干例,以為窺豹:

1《.為政》:“子貢問(wèn)君子。子曰:‘先行其言而后從之?!笨装矅?guó)說(shuō):“疾小人多言而行之不周?!眲氶墩撜Z(yǔ)正義》此8字作一句讀。沈括《夢(mèng)溪筆談》、郝敬《論語(yǔ)詳解》、黃式三《論語(yǔ)后案》均主張“先行”后斷開。因?yàn)槎ㄖ葜窈?jiǎn)本作“先行其言從之”,“先行”后是應(yīng)該斷開的,似乎此章應(yīng)作“先行,其言而后從之”。但在《論語(yǔ)》時(shí)代,表示“然后”意義的“而后”這一詞語(yǔ),總是處于“(S)V(O)而后V(O)”這一結(jié)構(gòu)中,未見(jiàn)例外。如“季文子三思而后行。”(《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)“仁者先難而后獲。”(《雍也》)“子與人歌而善,必使反之,而后和之?!保ā妒龆罚八蓝笠眩灰噙h(yuǎn)乎?”(《泰伯》)“色斯舉矣,翔而后集?!保ā多l(xiāng)黨》)“如有王者,必世而后仁。”(《子路》)“事君敬其事,而后其食?!保ā缎l(wèi)靈公》)“君子信而后勞其民……信而后諫?!保ā蹲訌垺罚笆ネ跸瘸擅瘢笾铝τ谏??!保ā蹲髠鳌坊腹辏皾?jì)漢而后發(fā)喪?!保ㄇf公四年)“無(wú)眾而后伐之,欲御我誰(shuí)與?……夫民讓事樂(lè)和,愛(ài)親哀喪而后可用也?!保ㄇf公二十七年)“國(guó)將亡,本必先顛,而后枝葉從之?!保ㄩh公元年)“襄王定位而后發(fā)喪?!保ㄙ夜四辏拔锷笥邢?,象而后有滋,滋而后有數(shù)?!保ㄙ夜迥辏岸〕?,殺慶鄭而后入?!保ㄍ希凹汝惗髶糁?,宋師敗績(jī)。”(僖公二十二年)“待我二十五年,不來(lái)而后嫁?!保ㄙ夜辏胺蚧荼径竺駳w之志,民和而后神降之福?!保ā秶?guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)上》)“為人臣者,能內(nèi)睦而后圖外?!保ā稌x語(yǔ)六》)也就是說(shuō),“而后”必須緊接(S)V(O),“而后”和(S)V(O)之間不能再有別的成分??梢?jiàn),“先行其言而后從之”,可以不斷而一氣讀下,也可在“其言”后斷開,但決不能讀作“先行,其言而后從之”。至于定州竹簡(jiǎn)本之“先行其言從之”,因?yàn)榫渥咏Y(jié)構(gòu)不同,當(dāng)然應(yīng)讀作“先行,其言從之”。但這不能證明“先行其言而后從之”當(dāng)讀為“先行,其言而后從之”。這是兩碼事,不能以此例彼。

2《.八佾》:“孔子謂季氏:‘八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?’”“可”,在這句中等于“能被”,和“可以”的意義是不同的?!叭獭?,先秦典籍中常見(jiàn)的有兩個(gè)意義,一為忍受、忍耐,一為忍心,即賈誼《新書·道術(shù)》所謂“反慈為忍”。此章“忍”字何晏《集解》無(wú)注。唐寫本鄭玄注:“今陪臣而舞天子八佾之樂(lè),不可忍之甚?!被寿读x疏》:“忍,猶容耐也?!源税速枞艨扇萑陶摺瓌t天下為惡,誰(shuí)復(fù)不可忍也?”邢昺《疏》:“季氏以陪臣而僭天子,最難容忍,故曰:若是可容忍,他人更誰(shuí)不可忍也?”是鄭、皇、邢三人均持“容忍”說(shuō)。朱熹《集注》則持兩可之論。說(shuō):“孔子言其此事尚忍為之,則何事不可忍為。或曰:忍,容忍也。蓋深疾之辭?!睏畈壬墩撜Z(yǔ)譯注》從朱熹前說(shuō)。我們同意鄭、皇、邢所說(shuō)。論證如下:我們姑且稱忍耐義的“忍”為忍,稱忍心義的“忍”為忍,它們都是所謂“關(guān)系動(dòng)詞”。忍1忍2都可用謂詞性成分作賓語(yǔ),例如:“衡父不忍數(shù)年之不宴(宴,安寧),以棄?mèng)攪?guó),國(guó)將若之何?”(《左傳》成公二年)“曾皙嗜羊棗,而曾子不忍食羊棗?!保ā睹献印けM心下》)“與鄉(xiāng)人處,由由然不忍去也。”(《萬(wàn)章下》)但忍常帶抽象名詞作賓語(yǔ),例如:“子死亡有命,余不忍其訽(gòu,恥辱)。”(《左傳》昭公二十年)“今天子不忍小忿以棄鄭親,其若之何?”(僖公二十四年)“以能忍恥,庶無(wú)害趙宗乎!”(哀公二十七年)。忍多帶一般名詞作賓語(yǔ),例如:“公曰:‘一朝而尸三卿,余不忍益也?!瘜?duì)曰:‘人將忍君……’”(《左傳》成公十七年)“群臣不忍社稷宗廟,懼有二圖?!保ㄏ骞吣辏白痈稍唬骸嗖蝗桃病!佑裨唬骸藢⑷套?,吾不忍俟也?!保ㄕ压辏馁e語(yǔ)的意義特征看,忍的賓語(yǔ)均為說(shuō)話者認(rèn)為不好、有害的事物,如“數(shù)年之不宴”“訽”“小忿”“恥”,而忍的賓語(yǔ)一般并非如此,如“食羊棗”“去”“益”“君”“社稷宗廟”。這是因?yàn)?,忍的意義特征是施事忍受受事(對(duì)象)對(duì)施事的加害、刺激等等,而忍的意義特征為施事放縱加害、刺激受事(對(duì)象)。反之,受事(對(duì)象)如果是能夠加害、刺激施事的事物,那么謂語(yǔ)動(dòng)詞“忍”一般是忍。忍忍都是關(guān)系動(dòng)詞。關(guān)系動(dòng)詞的特點(diǎn)是,其受事賓語(yǔ)可轉(zhuǎn)為受事主語(yǔ)。對(duì)照“人將忍君”(《左傳》成公十七年)與“君不可忍,惠不可棄,吾其從王”(昭公十三年),可知?!鞍速栌谕ィ强扇淌氩豢扇獭敝械摹笆恰?,是指代謂詞性成分“八佾舞于庭”的,也即,“八佾舞于庭”是“忍”的受事;而它絕對(duì)是孔子認(rèn)為大錯(cuò)特錯(cuò)的,對(duì)孔子本人具有莫大的刺激作用。因此,其謂語(yǔ)動(dòng)詞“忍”是忍,表達(dá)的是忍耐義。類似句子如:“失政而害國(guó),不可忍也?!保ā秶?guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)一》)。

3《.公冶長(zhǎng)》:“子曰:‘道不行,乘桴浮于海。從我者,其由與?’子路聞之喜。子曰:‘由也好勇過(guò)我,無(wú)所取材?!薄坝梢埠糜逻^(guò)我,無(wú)所取材”,是鄭玄的句讀,還有其他句讀,一為“由也好勇,過(guò),我無(wú)所取材”,一為“由也好勇過(guò),我無(wú)所取材”(武億《經(jīng)讀考異》、孫欽善《論語(yǔ)本解》),關(guān)于前一種,“過(guò)”無(wú)論作超過(guò)、過(guò)分、過(guò)錯(cuò)、犯錯(cuò)誤解,單獨(dú)為一分句,是有條件的,其后一定有“則”“而”“是以”等連接詞。如:“過(guò),則勿憚改”(《論語(yǔ)·學(xué)而》,又見(jiàn)《子罕》)“古之君子,過(guò),則改之;今之君子,過(guò),則順之。”(《孟子·公孫丑下》)“過(guò),而不改,是謂過(guò)矣?!保ā墩撜Z(yǔ)·衛(wèi)靈公》)“過(guò),而能改者,民之上也?!保ā秶?guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)上》)“過(guò),是以迷惑,陷入大國(guó)之地?!保ā秴问洗呵铩は茸R(shí)覽》)因?yàn)檫B接緊密,通?!斑^(guò)”后不標(biāo)逗號(hào),而且諸如“過(guò)而能改”的“過(guò)”,不一定是作動(dòng)詞用。所以,“由也好勇,過(guò),我無(wú)所取材”的讀法,實(shí)難成立。至于后一種,當(dāng)“過(guò)”作謂語(yǔ)表示過(guò)分、過(guò)錯(cuò)時(shí),要么其后或其前緊接“也”“矣”等語(yǔ)氣詞,要么其后有“則”“而”“然后”等連接詞。如“四者之來(lái),寵祿過(guò)也?!保ā蹲髠鳌冯[公三年)“師也過(guò),商也不及?!保ā墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》)“且爾言過(guò)矣,虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰(shuí)之過(guò)與?”(《論語(yǔ)·季氏》)“吾言實(shí)過(guò)矣。”(《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)九》)“利過(guò),則為敗。”(《左傳》襄公二十八年)“吾過(guò),而里革匡我,不亦善乎!”(《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)上》)“人恒過(guò),然后能改。”(《孟子·告子下》)而且,“過(guò)”的主語(yǔ)也都是名詞、代詞等體詞,從未見(jiàn)“好勇”這樣的謂詞。所以,“由也好勇過(guò),我無(wú)所取材”的讀法也是難以成立的。無(wú)所取材,沒(méi)地方取得木材。這是漢代鄭玄的第一個(gè)解釋。他的第二個(gè)解釋是:“無(wú)所取哉,言唯取于己。古字‘材’‘哉’同?!钡惹氐浼?,“材”一為木材,一為人材,罕見(jiàn)借為“哉”者。如《左傳》“材”出現(xiàn)21次,均為木材、人材、材用義。河北定州漢墓竹簡(jiǎn)的《論語(yǔ)》也作“無(wú)所取材”。另外,先秦時(shí),我們未見(jiàn)“無(wú)所取”表達(dá)對(duì)某種性格、性情、態(tài)度等表示不認(rèn)可、不贊同的意義,而只是表示沒(méi)有“拿走”什么;因此不能解作“不可取”?;谝陨蟽牲c(diǎn),我們認(rèn)同鄭玄的前一解釋。另外,孫欽善先生《論語(yǔ)本解》釋這句的“材”為“用”,將“我無(wú)所取材”譯為“我無(wú)所取用”。這也不妥?!墩撜Z(yǔ)》《左傳》成書的年代,像“無(wú)所取材”這樣的“無(wú)所+動(dòng)賓結(jié)構(gòu)”,“所”多為名詞,義為“處所”。例如:“君若以力,楚國(guó)方城以為城,漢水以為池,雖眾,無(wú)所用之?!保ā蹲髠鳌焚夜哪辏叭撼紵o(wú)所逃命?!保ㄐ辏叭粲治饓?,是無(wú)所藏幣,以重罪也?!保ㄏ骞荒辏叭魪挠兴?,是無(wú)所執(zhí)逃臣也?!保ㄕ压吣辏靶塘P不中,則民無(wú)所錯(cuò)手足?!保ā墩撜Z(yǔ)·子路》)以上例句也可證明“無(wú)所取材”之譯為“沒(méi)有地方獲取木材”在當(dāng)時(shí)語(yǔ)言中是沒(méi)有問(wèn)題的。與此同時(shí),這一結(jié)構(gòu)中的“所”也開始虛化為指示代詞,如“大哉孔子!博學(xué)而無(wú)所成名”,這句的“所”指代“專長(zhǎng)”。但是,這一時(shí)期這一結(jié)構(gòu)中的“所”絕不是助詞,將《論語(yǔ)》的“無(wú)所”等同于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“無(wú)所”——現(xiàn)代漢語(yǔ)“無(wú)所……”的“所”是助詞——是不對(duì)的,將“我無(wú)所取材”譯為“我無(wú)所取用”當(dāng)然也是不對(duì)的。又,如上所述,“材”在當(dāng)時(shí)文獻(xiàn)中,也用為“人才”義,那么,像北大哲學(xué)系《論語(yǔ)批注》那樣,將“無(wú)所取材”解為“其他沒(méi)有什么可取的才能”可行嗎?這也是不妥的。既然“所”為處所義,“無(wú)所取材”的焦點(diǎn)就是“無(wú)所”;所以鄭玄解作“無(wú)所取桴材也”。而解為“沒(méi)有什么可取的才能”,就無(wú)形中轉(zhuǎn)移了焦點(diǎn);而且如前所述,“取”的意義當(dāng)時(shí)并未虛化,因此也不能解作“沒(méi)有什么可取的”。況且,“所”表處所,是“材”之所在,若解“材”為“才能”,“所”就只能是指代子路本身。而子路本身是存在的,并非虛無(wú)。簡(jiǎn)言之,鄭玄解作“無(wú)所取桴材”之所以較為穩(wěn)妥,乃是因?yàn)椤盁o(wú)所”的“所”和動(dòng)詞“取”的意義當(dāng)時(shí)仍然較為實(shí)在,并未虛化。其實(shí),“取材”為取得木材或材料,當(dāng)時(shí)典籍中并不罕見(jiàn):“取材以章物采謂之物?!保ā蹲髠鳌冯[公五年)“歲云秋矣,我落其實(shí)而取其材?!保ㄙ夜迥辏靶胖?,則取材正也?!保ā吨芏Y·考工記》)

4《.公冶長(zhǎng)》:“子謂子貢曰:‘女與回也孰愈?’對(duì)曰:‘賜也何敢望回?回也聞一以知十,賜也聞一以知二?!釉唬骸ト缫玻晃崤c女弗如也?!敝祆洹都ⅰ氛f(shuō):“與,許也?!睏畈壬墩撜Z(yǔ)譯注》因此譯此句為“我同意你的話,是趕不上他。”但《論衡·問(wèn)孔》引作“弗如也,吾與汝俱不如也?!薄逗鬂h書·橋玄傳》“仲尼稱不如顏淵”,李賢《注》引《論語(yǔ)》作“賜也何敢望回?子曰‘:吾與汝俱不如也’?!睗h代以來(lái)舊注大率如此。更重要的是,在《論語(yǔ)》時(shí)代以迄后來(lái)很長(zhǎng)一段時(shí)間,“與”為動(dòng)詞表“贊同”義時(shí),它后面的賓語(yǔ)都很簡(jiǎn)單,如“與其進(jìn)也,不與其退也,……與其潔也”(《述而》)“吾與點(diǎn)也”(《先進(jìn)》),從未見(jiàn)“女弗如也”這樣結(jié)構(gòu)復(fù)雜的賓語(yǔ)。而在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,連詞“與”連接“吾”和“女”“汝”,后面再接上一個(gè)謂語(yǔ)性質(zhì)的結(jié)構(gòu),是很普遍的。如:《左傳》成公十三年:“吾與女同好棄惡”“吾與女伐狄”,《莊子·大宗師》:“吾與汝共之”,《應(yīng)帝王》:“吾與汝既其文,未既其實(shí)”。因此,這一句的“與”還是視為連詞為妥。

5《.公冶長(zhǎng)》“子路有聞,未之能行,唯恐有聞?!边@一章2個(gè)“有聞”相同。何晏《集解》引孔安國(guó)說(shuō):“前所聞未及行,故恐后有聞不得并行也?!睏畈壬墩撜Z(yǔ)譯注》說(shuō)后一“有聞”的“有”同“又”,不確。在《論語(yǔ)》的時(shí)代,“聞”表示“聽(tīng)見(jiàn)”意義,作謂語(yǔ)時(shí),除了下文將要講到的幾種特殊情況另當(dāng)別論外,“聞”一般都必須帶賓語(yǔ),未見(jiàn)例外。以《論語(yǔ)》為例:“夫子至于是邦也,必聞其政?!保ā秾W(xué)而》)“朝聞道,夕死可矣?!保ā独锶省罚百n也何敢望回?回也聞一以知十,賜也聞一以知二?!保ā豆遍L(zhǎng)》)“子路曰:‘愿聞子之志?!保ㄍ希拔崧勚玻壕又芗辈焕^富。”(《雍也》)崔立斌《孟子詞類研究》將“聞”歸入及物感知?jiǎng)釉~,是正確的。此章后一“有聞”如果讀作“又聞”,按照上述規(guī)律,則必須帶賓語(yǔ)。幾種特殊情況是:a.聯(lián)動(dòng)結(jié)構(gòu)中“聞”與后一謂語(yǔ)動(dòng)詞共享賓語(yǔ):“鄭伯聞而惡之,使盜誘之?!保ā蹲髠鳌焚夜哪辏叭魷瑒t聞而知之。”(《孟子·盡心下》)b.與代詞“所”結(jié)合成“所聞”,“所”其實(shí)可視為“聞”的賓語(yǔ):“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。”(《左傳》僖公三十三年)c.或與副詞“相”結(jié)合成“相聞”:“雞鳴狗吠相聞,而達(dá)乎四境?!保ā睹献印す珜O丑上》)d“.聞”前出現(xiàn)受事主語(yǔ)時(shí):“召武子曰:‘季氏,而弗聞乎?’”(《左傳》宣公十六年)“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也?!保ā墩撜Z(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)“齊桓、晉文之事,可得聞乎?”(《孟子·梁惠王上》)e.當(dāng)“聞”受否定副詞“不”修飾為“不聞”時(shí),有小部分不帶賓語(yǔ):“齊侯不及期,非疾也。君亦不聞。令龜有咎?!保ā蹲髠鳌肺墓四辏叭粼粺o(wú)罪而惠免之,諸侯不聞,是逃命也。”(昭公十三年)。f.當(dāng)“聞”與其他詞結(jié)合成固定結(jié)構(gòu)如“多聞”“無(wú)聞”時(shí)。此章的“有聞”先秦典籍中常見(jiàn),也是一種固定結(jié)構(gòu),一般不帶賓語(yǔ):“三咽,然后耳有聞,目有見(jiàn)。”(《孟子·滕文公下》)“康子曰:‘雖然,肥愿有聞?dòng)谥鳌!保ā秶?guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)下》)“又聞”則不是固定結(jié)構(gòu),它是副詞“又”修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞“聞”;因?yàn)橄惹氐浼袃H僅見(jiàn)到3例,且都帶賓語(yǔ):“問(wèn)一得三,聞《詩(shī)》,聞《禮》,又聞君子之遠(yuǎn)其子也?!保ā都臼稀罚熬虩o(wú)勇,而又聞是,弗能久矣?!保ā蹲髠鳌废骞四辏皟S又聞之,內(nèi)官不及同姓,其生不殖,美先盡矣,則相生疾,君子是以惡之?!保ㄕ压辏┛紤]到“聞”的帶與不帶賓語(yǔ)與否,所以本章第二個(gè)“有聞”還是如字讀為妥。

6《.雍也》:“子謂仲弓曰:‘犂牛之子骍且角;雖欲勿用,山川其舍諸?’”唐寫本《論語(yǔ)》鄭玄注說(shuō):“仲弓賢而父不肖,其意若自退然,故告之,以此進(jìn)之。”意謂,仲弓雖賢,而父親不爭(zhēng)氣,仲弓因此有自卑感,想打退堂鼓;孔子于是告訴他上面這些話,用來(lái)鼓勵(lì)他。由此可知,這一章是孔子當(dāng)面對(duì)仲弓說(shuō)的。從何晏《集解》、陸德明《經(jīng)典釋文》,到皇侃《義疏》、邢昺《注疏》對(duì)此均無(wú)異議。但朱熹《四書集注》說(shuō):“然此論仲弓云爾,非與仲弓言也。”楊伯峻先生《論語(yǔ)譯注》、錢穆《論語(yǔ)新解》、潘重規(guī)《論語(yǔ)今注》、李澤厚《論語(yǔ)今讀》、李零《喪家狗——我讀〈論語(yǔ)〉》均從朱熹說(shuō),從而將“子謂仲弓曰”斷作“子謂仲弓,曰”。孫欽善先生《本解》則說(shuō):“《論語(yǔ)》中凡‘謂……曰’的句型,都是‘對(duì)……說(shuō)’的意思,……而‘謂……’的句型,則為‘評(píng)論……’的意思”,并舉了多個(gè)例證。聯(lián)系到鄭玄注,我們以為孫說(shuō)是正確的。語(yǔ)法結(jié)構(gòu)具有嚴(yán)密性,極少例外;如要指出它的例外,必須拿出語(yǔ)言內(nèi)部的證據(jù)。李零說(shuō):“‘子謂仲弓曰’,有兩種斷句,兩種理解。一種斷句是‘子謂仲弓曰’如何如何,下面是孔子講給仲弓聽(tīng)的話;一種是‘子謂仲弓,曰’如何如何,下面是孔子評(píng)論仲弓的話。第二種斷句更好?!闭f(shuō)“第二種斷句更好”,不知其語(yǔ)言內(nèi)部證據(jù)何在?與此章類似的有《子罕》“子謂顏淵曰:‘惜乎!吾見(jiàn)其進(jìn)也,未見(jiàn)其止也?!碧茖懕距嵭⒄f(shuō):“顏淵病,孔子往省之,故發(fā)此言,痛惜之甚?!闭f(shuō)明這段話是顏淵病重孔子去探視他的時(shí)候?qū)λf(shuō)的。現(xiàn)代注《論》諸家多將“子謂顏淵曰”在“顏淵”后斷開,不確。

7《.雍也》:“樊遲問(wèn)知。子曰:‘務(wù)民之義,敬鬼神而遠(yuǎn)之,可謂知矣?!焙侮獭都狻芬趺C說(shuō):“務(wù)民之義,務(wù)所以化道民之義也?!被寿读x疏》說(shuō)同。楊伯峻先生《譯注》譯為“把心力專一地放在使人民走向‘義’上”,這等于把此句的“之”視為動(dòng)詞。我們贊同王肅皇侃之說(shuō)。因?yàn)椤爸弊鳛閯?dòng)詞表示“到……”時(shí),在《論語(yǔ)》《左傳》《孟子》直到《韓非子》等先秦典籍中,只以處所、人物、時(shí)間為賓語(yǔ),從未見(jiàn)以抽象名詞作賓語(yǔ)者。因此,這里的“之”相當(dāng)于“的”。在那一時(shí)代的典籍中,“民之”后接一抽象意義的名詞或名詞詞組的例證不勝枚舉,而這些例證中的“之”都應(yīng)譯為“的”。如:“是宜為君,有恤民之心?!保ā蹲髠鳌非f公十一年)“民之情偽,盡知之矣?!保ㄙ夜四辏吧裰溃谑呛踉谝?。”(文公六年)“民之多幸,國(guó)之不幸也?!保ㄐ辏胺蚓裰鞫裰??!保ㄏ骞哪辏氨?,民之殘也,財(cái)用之蠹,小國(guó)之大災(zāi)也?!保ㄏ骞吣辏皯n民之憂者,民亦憂其憂?!保ā睹献印ち夯萃跸隆罚捌淙≈T民之不義也?!保ā度f(wàn)章下》)“死必遺愛(ài),死民之思,不亦可乎?”(《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)二》)“夫德義,生民之本也?!保ā稌x語(yǔ)四》)“朝夕勤志,恤民之羸,聞一善若驚,得一士若賞。”(《楚語(yǔ)下》)

8《.雍也》:“子曰:‘君子博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!’”與《子罕》:“博我以文,約我以禮”的意義大致相同。“約之以禮”的“之”指代主語(yǔ)“君子”。皇侃《義疏》所云“言君子廣學(xué)六藝之文,又用禮自約束”,正是這個(gè)意思。毛奇齡《論語(yǔ)稽求篇》卻說(shuō):“博、約是兩事,文、禮是兩物,然與‘博我以文,約我以禮’不同。何也?彼之博約是以文禮博約回;此之博約是以禮約文,以約約博也。博在文,約文又在禮也?!焙?jiǎn)言之,毛氏認(rèn)為“約之以禮”的“之”是指代“文”,而非指代“君子”?!安W(xué)于文,約之以禮”也即“由博返約”的意思。毛說(shuō)不確。a.代詞“之”指代前面出現(xiàn)過(guò)的成分時(shí),一般指代主語(yǔ)、謂語(yǔ)動(dòng)詞的賓語(yǔ),或整個(gè)句子所指的事物;我們未見(jiàn)“之”指代前文出現(xiàn)的介詞的賓語(yǔ),至少在《論語(yǔ)》一書出現(xiàn)的幾百例代詞“之”中,未見(jiàn)此種用法。而“博學(xué)于文”的“文”正是充當(dāng)介詞“于”的賓語(yǔ)。b.毛氏說(shuō):“博約是以禮約文,以約約博也”,也即他以為這里的“約”既表約束義,又表簡(jiǎn)約義,而詞在一定語(yǔ)境中是不可能同時(shí)表達(dá)兩個(gè)或以上意義的。

9《.泰伯》:“子曰:‘泰伯,其可謂至德也已矣。三以天下讓,民無(wú)得而稱焉?!薄暗枚鳹”本來(lái)是個(gè)連動(dòng)結(jié)構(gòu),后來(lái)連詞“而”意義虛化,便成為狀中結(jié)構(gòu)。民無(wú)得而稱,可理解為“民無(wú)得稱”,也即民眾(因無(wú)從知道泰伯“三以天下讓”之事而對(duì)他)無(wú)所稱述。因此,雖然有些句子,“而”似乎還起連接作用,如:“文嬴請(qǐng)三帥,曰:‘彼實(shí)構(gòu)吾二君,寡君若得而食之,不厭,君何辱討焉!使歸就戮于秦,以逞寡君之志,若何?’”(《左傳》僖公三十三年)“初,周人與范氏田,公孫尨稅焉。趙氏得而獻(xiàn)之,吏請(qǐng)殺之?!保ā蹲髠鳌钒Ч辏┑嗟木渥又小岸彼坪跻咽ミB接作用了:“善人吾不得而見(jiàn)之矣;得見(jiàn)有恒者,斯可矣?!保ā墩撜Z(yǔ)·述而》)“仲尼,日月也,無(wú)得而逾焉。”(《子張》)“禹疏九河,瀹濟(jì)、漯而注諸海,決汝、漢,排淮、泗而注之江,然后中國(guó)可得而食也?!保ā睹献印る墓稀罚熬酉挛欢猾@于上,民不可得而治也?!保ā峨x婁上》)“語(yǔ)云:盛德之士,君不得而臣,父不得而子。……《書》曰:‘祗載見(jiàn)瞽瞍,夔夔齋栗,瞽瞍亦允若?!菫楦覆坏枚右??!保ā度f(wàn)章上》)“見(jiàn)且由不得亟,而況得而臣之乎?”(《盡心上》)“子之先生不齊,吾無(wú)得而相焉。試齊,且復(fù)相之。”(《莊子·內(nèi)篇·應(yīng)帝王》)“故節(jié)于身,誨于民,是以天下之民可得而治,財(cái)用可得而足?!保ā赌印まo過(guò)》)知此,則不能將這句理解為“老百姓不知道如何來(lái)稱贊他才好”。王肅云:“泰伯以天下三讓于王季。其讓隱,故無(wú)得而稱言之者,所以為至德也。”劉寶楠《論語(yǔ)正義》引鄭玄《注》云:“三讓之美,皆隱蔽不著,故人無(wú)德而稱焉?!保ㄌ茖懕尽墩撜Z(yǔ)》鄭玄注后句作“故人無(wú)得而稱之”)皇侃《義疏》也說(shuō)“隱而不彰,故民無(wú)得而稱?!币陨细骼械摹岸彼坪醵疾黄疬B接作用了。另外,本篇第十九章“民無(wú)能名焉”的意思也與這一句類似。又《季氏》:“齊景公有馬千駟,死之日,民無(wú)德而稱焉。伯夷、叔齊餓于首陽(yáng)之下,民到于今稱之?!毕惹氐浼校?、得二字常通用(如《憲問(wèn)》:“驥不稱其力,稱其德也?!毕戮涠ㄖ轁h墓竹簡(jiǎn)本《論語(yǔ)》作“稱其得也”),“無(wú)德而稱”即“無(wú)得而稱”,觀下文“民到于今稱之”可知,觀上引劉寶楠引鄭玄注與唐寫本鄭玄注的差異亦可知。另外,《經(jīng)典釋文》在本章“民無(wú)得”下注“本亦作‘德’”。然則,《季氏》的“民無(wú)德而稱”與本章的“民無(wú)得而稱”其實(shí)是完全一樣的,都是“民眾沒(méi)有稱頌他”的意思。

10《.鄉(xiāng)黨》:“狐貉之厚以居?!焙侮獭都狻芬嵭f(shuō):“在家以接賓客也?!被寿读x疏》解釋得更具體:“此謂在家接待賓客之裘也?!比粍t,此句意為在家接待賓客穿著厚狐貉之裘。但劉寶楠《正義》所引鳳韶《經(jīng)說(shuō)》卻別出心裁:“《論語(yǔ)》:‘居,吾語(yǔ)女’,《孝經(jīng)》:‘坐,吾語(yǔ)女’,《孟子》:‘坐,吾明語(yǔ)子’,居、坐互出,則‘居’字有‘坐’義。閻氏據(jù)此及《小戎》詩(shī)‘文茵’,謂‘狐貉之厚以居為坐褥’,良是?!眲氶^:“鳳說(shuō)是也。古人加席于地面而坐其上,大夫再重。至冬時(shí)氣寒,故夫子于所居處,用狐貉之厚者為之藉也?!蔽覀冋J(rèn)為,“居”即使有“坐”的意義,但鳳、劉并未能證明此處的“居”恰恰就是“坐”義,故并不可靠。但自楊伯峻先生《譯注》起,包括錢穆《新解》、潘重規(guī)《今注》、李澤厚《今讀》、孫欽善《本解》、李零《喪家狗》,我們所見(jiàn)到的幾乎所有《論語(yǔ)》的今注本都從“坐墊”之說(shuō),這就未免“太倉(cāng)之粟陳陳相因”了?!熬印钡摹凹揖印薄捌骄印薄捌綍r(shí)”義在《論語(yǔ)》中也是常見(jiàn)的。如:“子之燕居,申申如也,夭夭如也?!保ā妒龆罚熬犹幑?,執(zhí)事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也。”(《子路》)下面,我們來(lái)證明“狐貉之厚以居”的“居”是家居義。《禮記·服問(wèn)》:“公為卿大夫,錫衰以居,出亦如之?!币庵^國(guó)君為卿大夫服喪,日常居處時(shí)服錫衰,外出時(shí)亦如此?!昂阎褚跃印焙汀板a衰以居”句式完全相同,“狐貉之厚”和“錫衰”都是介詞“以”的前置賓語(yǔ)。類似句子還有“王與大夫盡弁(禮帽)以啟金縢之書?!保ā渡袝そ鹂g》)“羔裘逍遙,狐裘以朝?!保ā对?shī)經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘》)“晏子相景公,布衣鹿裘以朝?!保ā蛾套哟呵铩ね馄稀罚凹捌谌召|(zhì)明,王麻衣以朝,朝中無(wú)采衣?!保ā兑葜軙ご罂锝狻罚胺ヒ杂?,不可?!保ā秴问洗呵铩ば⑿杏[》)“祭之日,王皮弁以聽(tīng)祭報(bào),示民嚴(yán)上也。”(《禮記·郊特牲》)“諸侯玄端以祭,裨冕以朝,皮弁以聽(tīng)朔于大廟,朝服以日視朝于內(nèi)朝?!保ā队裨濉罚熬潞佐茫\衣以裼之?!雍圄帽?,玄綃衣以裼之;麛裘青豻褎,絞衣以裼之;羔裘豹飾,緇衣以裼之;狐裘,黃衣以裼之?!保ㄍ希叭珞?,則史練冠長(zhǎng)衣以筮?!保ā峨s記》)“夙興,婦沐浴,纚笄、宵衣以俟見(jiàn)?!保ā秲x禮·士昏禮》)以上諸例都是“服飾+以+動(dòng)詞”(“服衰以游”稍不同,前面多一動(dòng)詞“服”)的格式,都是“穿戴著……干……”或“穿戴著……來(lái)……”的意思,服飾都是介詞“以”的前置賓語(yǔ)?!昂阎褚跃印闭龑儆谶@一格式?!板a衰以居,出亦如之”是說(shuō)家居時(shí)服錫衰,外出亦服錫衰;然則,“狐貉之厚以居”正是穿著厚狐貉裘家居(見(jiàn)客)的意思,可知鄭注實(shí)不誤。

11.《陽(yáng)貨》:“公山弗擾以費(fèi)畔,召,子欲往。子路不說(shuō),曰:‘末之也已,何必公山氏之之也?”子曰:“夫召我者,而豈徒哉?如有用我者,吾其為東周乎?’”“如有用我者,吾其為東周乎”這兩句話有兩解。第一解為何晏《集解》:“興周道于東方,故曰‘東周’?!被寿读x疏》、邢昺《疏》、朱熹《集注》皆從之。邢《疏》云:“如有用我道者,我則興周道于東方,其使魯為周乎!”第二解為戴望《論語(yǔ)戴氏注》、劉寶楠《論語(yǔ)正義》所云。戴氏曰:“如有用我者,當(dāng)繼文武之治,豈猶為東周乎?”劉氏曰:“夫子作《春秋》,據(jù)魯新周……新以西周,不得不絀東周,故此文亦言不為東周也?!睋?jù)前說(shuō),是用疑問(wèn)語(yǔ)氣表示肯定,當(dāng)直譯為“我這兒大約就是東方之周吧?”據(jù)后說(shuō),則是用反問(wèn)表示否定,應(yīng)直譯為“我難道只是復(fù)興一個(gè)東周嗎?”我們贊同前說(shuō)。因?yàn)橄惹亍捌錇椤酢本涫蕉际怯靡蓡?wèn)語(yǔ)氣表示肯定,表示“該會(huì)是……吧”,而非用反問(wèn)表示否定,表示“難道會(huì)是……嗎”。例如:“高伯其為戮乎?復(fù)惡已甚矣。”(《左傳》桓公十七年)——沈玉成譯:“高伯恐怕要被誅戮的吧?”(見(jiàn)沈著《左傳譯文》,下同)“人謂叔向曰:‘子離于罪,其為不知乎?’”(襄公二十一年)——沈譯:“您得了罪過(guò),恐怕是不聰明吧?”“其御曰:‘殿而在列,其為無(wú)勇乎?’”(定公十二年)——沈譯:“殿后而呆在隊(duì)列里,恐怕是缺乏勇氣吧!”“越十年生聚,而十年教訓(xùn),二十年之外,吳其為沼乎!”(哀公元年)——沈譯:“二十年以后,吳國(guó)的宮殿恐怕要成為池沼了?!薄皬恼咴唬骸幻嶙?,吾子請(qǐng)之,其為選事乎?”(《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)上》)“晏子對(duì)曰:‘此季世也,吾弗知齊其為田氏乎?’”(《晏子春秋·內(nèi)篇問(wèn)下》)試比較:“晏子曰:‘此季世也,吾弗知齊其為陳氏矣!’”(《左傳》昭公三年)這一對(duì)比尤其能說(shuō)明問(wèn)題。

12《.子張》:“孟氏使陽(yáng)膚為士師,問(wèn)于曾子。曾子曰:‘上失其道,民散久矣。如得其情,則哀矜而勿喜!’”

這章中的“民散”,主要有3種解釋。a.馬融曰:“民之離散,為輕漂犯法,乃上之所為,非民之過(guò),當(dāng)哀矜之,勿自喜能得其情也。”其實(shí)馬融是說(shuō),萬(wàn)民離散,(生活無(wú)著,)乃為輕漂犯法之事。為,猶今之“做”。按,馬說(shuō)是也。散,分散,此句指離散,流離失所,先秦文獻(xiàn)中此義最為常見(jiàn),不必另作他解。如:“兇年饑歲,子之民老羸轉(zhuǎn)于溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣”(《孟子·梁惠王上》及《公孫丑下》,后者“羸”作“弱”)“或謂之實(shí),或謂之榮;行流散徙,不主常聲?!保ā肚f子·外篇·天運(yùn)》)“龍,合而成體,散而成章,乘云氣而養(yǎng)乎陰陽(yáng)。”(同上)“天地者,萬(wàn)物之父母也,合則成體,散則成始?!保ā锻馄み_(dá)生》)“人之生,氣之聚也;聚則為生,散則為死。(《外篇·知北游》)“吾知道之可以貴,可以賤,可以約,可以散,此吾所以知道之?dāng)?shù)也?!保ㄍ希┒遥幉环Α懊裆ⅰ睘椤叭嗣耠x散”之例:“百姓不安其居則輕民處而重民散。輕民處,重民散,則地不辟。”(《管子·七法》)“是故財(cái)聚則民散,財(cái)散則民聚?!保ā抖Y記·大學(xué)》)“野荒民散則削之”(《周禮·夏官司馬》)b.劉寶楠《正義》解釋馬說(shuō):“‘離散’謂民心畔離,違經(jīng)犯道,故以‘輕漂’形之。”楊伯峻先生《論語(yǔ)譯注》據(jù)此譯“民散”為“百姓離心離德”。按,離散,即分離、分散,先秦兩漢文獻(xiàn)中常見(jiàn),不可釋為“離心離德”也。如:“父母凍餓,兄弟妻子離散?!保ā睹献印ち夯萃跎稀罚案缸硬幌嘁?jiàn),兄弟妻子離散?!保ā读夯萃跸隆罚熬肮珕?wèn)晏子曰:‘古者離散其民,而隕失其國(guó)者,其常行何如?’”(《晏子春秋·內(nèi)篇問(wèn)上》)“君之內(nèi)隸,臣之父兄,若有離散,在于野鄙,此臣之罪也?!保ā秲?nèi)篇雜下》)“是故天鬼罰之,使身死而為刑戮,子孫離散,室家喪滅,絕無(wú)后嗣?!保ā渡匈t》)“天以為不從其所愛(ài)而惡之,不從其所利而賊之,于是加其罰焉,使之父子離散,國(guó)家滅亡……”“未接刃而桀走,逐之至大沙。身體離散,為天下戮?!保ā秴问洗呵铩ど鞔笥[》)“是故親疏皆危,外內(nèi)咸怨,離散逋逃,人有走心?!保ā稘h書·爰盎晁錯(cuò)傳》)“十一篇,皆以解剝《玄》體,離散其文,章句尚不存焉?!保ā稘h書·揚(yáng)雄傳》)“乃者貳師敗,軍士死略離散,悲痛常在朕心?!保ā段饔騻鳌罚半x散”既為分離、分散,漢代大儒馬融以“民之離散”解釋“民散”,當(dāng)然是說(shuō)“人民流離失所”。劉寶楠曲解了馬說(shuō)。c.黃家岱《嬹藝軒雜著·論語(yǔ)多齊魯方言述》云:“散訓(xùn)犯法,與上下文義方接。揚(yáng)氏《方言》:‘虔散,殺也。東齊曰散,青徐淮楚之間曰虔?!橘\殺義。曰‘民散久矣’,用齊語(yǔ)也?!贝苏f(shuō)經(jīng)上述論證,可知不足為訓(xùn)。

我們知道,漢儒只是解釋詞句,串講段意,而缺乏考證??紦?jù)學(xué)也者,是明代才形成規(guī)模,清代臻于極盛的。我們的初步研究,絕不是企圖作不自量力的蚍蜉,去撼動(dòng)清代考據(jù)學(xué)這棵參天大樹,而僅僅是想表達(dá)這一層意思:就詞句的考釋而言,當(dāng)清儒及現(xiàn)代學(xué)者的結(jié)論與漢儒不同甚至截然相反時(shí),采納清人的考釋成果必須慎重;先不須遽下結(jié)論,最好用高郵王氏父子已被證明是成功的方法——羅列若干同一時(shí)代同一句式的句子進(jìn)行歸納——自己再做一番驗(yàn)證,證明孰是孰非。由此判斷,有些詞句未見(jiàn)漢儒講解,當(dāng)為漢儒以為淺顯不必解釋,這些詞句或有唐宋以降的講解;當(dāng)清儒別做新解時(shí),也須慎重對(duì)待,不能貿(mào)然采納。限于篇幅,本文就暫不展開了。

在本文開頭,筆者指出,當(dāng)清儒及現(xiàn)代諸家是用語(yǔ)言系統(tǒng)外部的證據(jù)對(duì)漢儒之說(shuō)進(jìn)行證偽時(shí),則幾乎未見(jiàn)有正確者。雖然這不是本文的主旨,但仍有必要稍著筆墨。

證據(jù)學(xué)的原理告訴我們,證據(jù)與被證之間必須具有關(guān)聯(lián)性,關(guān)聯(lián)性越強(qiáng),越有可證性。而系統(tǒng)學(xué)的基本原理是:任何系統(tǒng),其內(nèi)部各要素之間聯(lián)系是較為直接的,頻繁的,緊密的,而內(nèi)部與外部(環(huán)境)之間的聯(lián)系是間接的,稀少的,疏松的。也即,系統(tǒng)內(nèi)部各要素之間的關(guān)聯(lián)性強(qiáng),系統(tǒng)內(nèi)部與系統(tǒng)外部之間的關(guān)聯(lián)性較弱。根據(jù)關(guān)聯(lián)性越強(qiáng),越有可證性的原理,求證系統(tǒng)內(nèi)部的問(wèn)題應(yīng)當(dāng)主要依賴該系統(tǒng)內(nèi)部的證據(jù)。這些,幾乎是一切自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的常識(shí)。語(yǔ)言學(xué)的基本常識(shí)告訴我們,語(yǔ)言是一個(gè)系統(tǒng);因此,語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部的證據(jù)與語(yǔ)言外部的證據(jù)決不能等量齊觀,它們所占的權(quán)重是相差巨大的。雖然語(yǔ)言系統(tǒng)的邊界仍有待厘清,但有些東西如思想、情理等不屬于語(yǔ)言系統(tǒng)則是無(wú)疑的。在訓(xùn)詁實(shí)踐的證偽環(huán)節(jié)中,經(jīng)常有人僅僅依靠諸如“不符合孔子思想”“不合情理”等,即以之推翻舊說(shuō)。這些做法是沒(méi)有多大說(shuō)服力的。因此,我們認(rèn)為,語(yǔ)言內(nèi)部的證據(jù)是主要的、自足的,而語(yǔ)言外部的證據(jù)是次要的,非自足的;因此,語(yǔ)言外部的證據(jù)不能作為主要的,更不能作為唯一的證據(jù)。這一原則必須貫徹到證偽和證實(shí)兩個(gè)步驟上。我們做這種區(qū)分,其必要性在于,雖然語(yǔ)言內(nèi)外的證據(jù)有時(shí)是互相支持的,很多情況下卻是互相矛盾的。

如果不是從語(yǔ)言系統(tǒng)內(nèi)部進(jìn)行證偽,從而建立新說(shuō),即使由以“最博最精”著稱于世的王氏父子建立的新說(shuō),也往往會(huì)千慮一失。如對(duì)《雍也》第一章“雍也可使南面”之“南面”的解釋。

劉向《說(shuō)苑·修文篇》云:“當(dāng)孔子之時(shí),上無(wú)明天子也。故言‘雍也可使南面’,南面者,天子也。”何晏《集解》引包咸說(shuō):“可使南面者,言任諸侯,可使治國(guó)政也?!蓖跻督?jīng)義述聞》則謂“南面”指卿大夫,其理由僅僅是“身為布衣,安得僭擬于人君乎”這一屬于語(yǔ)言系統(tǒng)外部的“情理”。受此“情理”的誤導(dǎo),遂對(duì)先秦典籍中大量存在的支持劉向、包咸的書證視而不見(jiàn),僅在漢代之《大戴禮》與《史記》找到兩條書證,加上讖書一條書證。

除《雍也》此章的“南面”尚待討論外,我們?cè)谙惹氐浼姓业酱祟悤C23例,其中“南面”用以表示天子的17例,用以表示諸侯的6例,未見(jiàn)一例用于卿大夫者??梢?jiàn)劉向、包咸之說(shuō)是有事實(shí)依據(jù)的。關(guān)于此點(diǎn)的詳細(xì)論述,讀者可于半年后參考筆者的新著《論語(yǔ)新譯注》(北京大學(xué)出版社)的相關(guān)部分,這里就不贅言了。

OnDemonstrationofTheViewThattheTextualCriticismMadebyScholarsin HanDynastyOughtNottoBeDeniedWithoutACarefulConsideration:
UsingtheAnalectsAsAnIllustration

YangFengbin
(CEMA,CentralUniversityofFinanceandEconomics,Beijing100081,China)

AsWangLipointedout,theexplanatorynotesoftheclassicsputtedbythescholarsinHandynastyoughtnottobe deniedwithoutacarefulconsideration.IndealingwiththedifficultsentencesintheAnalects,wefoundthatwhiledifferent opinionstookplace,therelatednotesputtedbythescholarsinHandynastyaremoreoftencorrectthanthescholars'inQing dynasty.Inthispaper,12sentencesareselectedasmodelstoillustrateWangLi'sview,withanexpectationthatitcanremind thescholarstodaythattheexplanationpresentedbythescholarsfromQingdynastyoreventhescholarsatpresentshouldbe adoptedwithcaution,whentheyareindiscordwiththenotesputtedinHandynasty.Themethodologyemployedinthispaper,“l(fā)istingallthesentencesinthesamepatterntogethertomakeconclusion,thentestingitafterall”,canbequiteageneral guidancetotheworkoftextualcriticism.

TextualCriticism;ScholarsinHandynasty;ScholarsinQingDynasty;theWangsfromGaoyou;Falsification

責(zé)任編輯:熊桂芬

楊逢彬:(1956—),男,湖南長(zhǎng)沙人,中央財(cái)經(jīng)大學(xué)中國(guó)經(jīng)濟(jì)與管理研究院教授,主要從事漢語(yǔ)語(yǔ)法史研究。

猜你喜歡
左傳賓語(yǔ)論語(yǔ)
從善如流
直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)用法精練
賓語(yǔ)從句及練習(xí)
一道化學(xué)計(jì)算題的守恒多解
《左傳》筆法
《論語(yǔ)·學(xué)而第一》
《論語(yǔ)·為政第二》
點(diǎn)點(diǎn)讀《論語(yǔ)》
半部《論語(yǔ)》治天下
Contents and Abstracts
涿州市| 天镇县| 宝应县| 怀化市| 五莲县| 静安区| 乌鲁木齐市| 定兴县| 姚安县| 焦作市| 佛坪县| 浙江省| 云龙县| 长子县| 肥城市| 东方市| 城步| 温泉县| 临洮县| 拉孜县| 北流市| 栖霞市| 婺源县| 南汇区| 黑龙江省| 广德县| 高淳县| 都兰县| 青河县| 新郑市| 静海县| 栾城县| 望城县| 杨浦区| 师宗县| 福建省| 梅州市| 类乌齐县| 淳化县| 峨眉山市| 三原县|