楊遺旗
(海南師范大學(xué)文學(xué)院,海南·???571158)
斯瓦迪士《一百詞的修訂表》是歷史比較語(yǔ)言學(xué)研究語(yǔ)源關(guān)系的重要依據(jù),其排序的主要依據(jù)是詞語(yǔ)在社會(huì)交際中的重要性和穩(wěn)定性。指示代詞“this”、“that”是用來(lái)研究語(yǔ)源關(guān)系的重要概念,在斯瓦迪士《一百詞的修訂表》中分別名列第3位和第4位。黎語(yǔ)屬于壯侗語(yǔ)族黎語(yǔ)支,它跟本語(yǔ)族的語(yǔ)言、別的語(yǔ)族的語(yǔ)言,甚至別的語(yǔ)系的語(yǔ)言究竟有怎樣的淵源關(guān)系,我們可以通過(guò)比較研究核心詞來(lái)揭示,下面我們擬對(duì)黎語(yǔ)核心詞的指示代詞作些探討。
黎語(yǔ)近指代詞在黎語(yǔ)不同方言或土語(yǔ)中具體讀音如下:
從上表看,黎語(yǔ)近指代詞比較整齊,以nei2為標(biāo)準(zhǔn)音,18個(gè)點(diǎn)中共有10個(gè)語(yǔ)言點(diǎn)為該讀音,另有三個(gè)點(diǎn)的讀音只是脫落高元音韻尾i。黎語(yǔ)近指代詞與壯侗語(yǔ)族臺(tái)語(yǔ)支、侗水語(yǔ)支,甚至與苗瑤語(yǔ)族苗語(yǔ)支和瑤語(yǔ)支的近指代詞,有著整齊的對(duì)應(yīng)關(guān)系,且讀音頗為相似,下面我們把兩個(gè)語(yǔ)族有關(guān)語(yǔ)言的近指代詞羅列于后:
壯侗語(yǔ)族:
苗瑤語(yǔ)族:
近指代詞在上述所列語(yǔ)言中的讀音表明,主要元音在歷史演變過(guò)程中開(kāi)口度是可以變化的,舌位前后是可以變化的,韻尾是可以脫落的,鼻音聲母是有可能觸發(fā)鼻音韻尾的。主要元音最有可能的是既不是最高的也不是最低的舌面元音,最高的i和最低的a應(yīng)該是朝兩個(gè)相反方向演變的極端情況。吳安其先生擬原始侗臺(tái)語(yǔ)為*C-ni?和*C-nar-?;擬原始苗瑤語(yǔ)為*C-nar。吳先生論及黎語(yǔ)的近指代詞時(shí),又將其與撒斯特語(yǔ)hini?,沙阿魯阿語(yǔ)kani?i,原始馬來(lái)波利尼西亞*(i)ni(?)比較,認(rèn)為黎語(yǔ)“這”nei與壯傣、侗水語(yǔ)支語(yǔ)言有同源關(guān)系。[1](P209)吳先生擬的原始侗臺(tái)語(yǔ),主要元音或是最高或是最低,分別向不同方向演變成現(xiàn)代侗臺(tái)語(yǔ)的具體讀音,而梁敏先生擬原始侗臺(tái)語(yǔ)近指代詞為niεi,主要元音為半低前元音,可能更有說(shuō)服力。[2]但是他構(gòu)擬的音有韻頭,與上述所列的讀音不一致(所列各語(yǔ)言均無(wú)韻頭),正確的古侗臺(tái)語(yǔ)可能是nεi。演變路徑可能是:ni←n?←(nen)ne/nei←nε/nεi→na/na:i→nɑ→nau→n ?/n?i→no(no?)。
“n-”類(lèi)近指代詞為壯侗、苗瑤語(yǔ)族同源詞應(yīng)該沒(méi)有什么疑問(wèn)。黎語(yǔ)的“n-”類(lèi)近指代詞與藏緬語(yǔ)相差太遠(yuǎn),“這”,藏文?di,加戎語(yǔ)?t?,景頗語(yǔ)n33tai,阿博爾語(yǔ)si-de,原始藏緬語(yǔ)*C-dir。但是黎語(yǔ)的“n-”類(lèi)近指代詞與前述南島語(yǔ)系的語(yǔ)言關(guān)系密切。因此侗臺(tái)語(yǔ)和苗瑤語(yǔ)中的“這”很可能“是早期接觸保留在侗臺(tái)語(yǔ)里的南島語(yǔ)詞”[3]。 因此,如果進(jìn)一步往前追溯,古侗臺(tái)語(yǔ)和古苗瑤語(yǔ)顯然還有更為古老的同源詞:nεi<**Cε-nε?。
元門(mén)、五指山番香村、通什三處黎語(yǔ)方言的近指代詞“這(這里)”為“ni”,塹對(duì)萬(wàn)道村“這”為“ki5”,“這里”為“ki5ni2”,其讀音和結(jié)構(gòu)跟壯語(yǔ)“ki2nei“(這里)、侗語(yǔ)“ki1na:i6” (這里)、毛難“ci6na:i6”(這里)十分相似。這種情況在苗瑤語(yǔ)中也有出現(xiàn):湘西苗語(yǔ)“ka48nen37”(這兒),布努瑤語(yǔ)“khi3nau3”(這兒)。表示處所的近指代詞“這里”,黎語(yǔ)不僅跟上述壯侗、苗瑤語(yǔ)族的諸語(yǔ)言對(duì)應(yīng)整齊,而且跟南島語(yǔ)系的諸多語(yǔ)言有著明顯的對(duì)應(yīng)關(guān)系,比如:撒斯特語(yǔ)hini?,沙阿魯阿語(yǔ)kani?i,賽德克語(yǔ)hini<*qini,阿眉斯語(yǔ)kuni。顯然,黎語(yǔ)的“ki5ni2”也是南島語(yǔ)底層。黎語(yǔ)“ts?2kit7nei2”(這些)中的“kit”是“ki”的變體。南島語(yǔ)系中近指代詞的首音節(jié)在壯侗語(yǔ)族和苗瑤語(yǔ)族可以脫落,讓后音節(jié)獨(dú)自承擔(dān)近指代詞的功能,脫落的首音節(jié)在黎語(yǔ)中也可以表示近指代詞。這種在南島語(yǔ)中本是詞中不可分割的部分在壯侗語(yǔ)族中可以根據(jù)需要分離出來(lái)表示另一個(gè)獨(dú)立的詞的現(xiàn)象,覃曉航在討論壯語(yǔ)的詞頭時(shí)已經(jīng)做了論述[4]。
黎語(yǔ)方言普遍存在中指代詞和遠(yuǎn)指代詞的區(qū)別。這種情況應(yīng)該反映了黎語(yǔ)的本來(lái)面貌,共有9個(gè)點(diǎn),分別是:保定、中沙、黑土、西方、通什、塹對(duì)、保城、加茂、樂(lè)東尖峰。為直觀起見(jiàn),我們把具體情況羅列于后。
以上9個(gè)語(yǔ)言點(diǎn),除加茂外,其余8個(gè)點(diǎn)的讀音很一致,可稱(chēng)為“ha?”類(lèi)中指。黎語(yǔ)的“ha?”類(lèi)中指代詞在侗臺(tái)語(yǔ)族別的語(yǔ)言中可以找到同源詞。
壯語(yǔ):那個(gè)(指物)?an1han4那些hai3
傣德:那(較遠(yuǎn)指和最遠(yuǎn)指)han4那個(gè)la:?1han4那些th?n2han4
仫佬:那(較遠(yuǎn)指)ka6hwi5
但是壯侗語(yǔ)族別的語(yǔ)言普遍不區(qū)分中指和遠(yuǎn)指,同一個(gè)詞既可以表示中指也可以表示遠(yuǎn)指,比如傣德的指示代詞lan4和han4均可以表示中指和遠(yuǎn)指,“那個(gè)”可以說(shuō)la:?1han4或la:?1lan4。仫佬語(yǔ)中指ka6hwi5,遠(yuǎn)指ka6,參與構(gòu)詞則用遠(yuǎn)指的ka6。
加茂的中指代詞kε4在黎語(yǔ)中十分特殊,別的方言中少見(jiàn),只在塹對(duì)萬(wàn)道村的指示代詞中出現(xiàn)類(lèi)似音節(jié):ki5mo2(那、那里)?!発i”及其變體參與構(gòu)成近指代詞的情況前面已經(jīng)討論,下面我們?cè)倏纯雌湓谪锢姓Z(yǔ)和毛難話(huà)參與構(gòu)成別的中指或遠(yuǎn)指代詞的情形:
加茂的中指代詞kε4在苗瑤語(yǔ)族中也具有較普遍的對(duì)應(yīng)關(guān)系:
吳安其據(jù)通什話(huà)ha?5擬原始黎語(yǔ)為*khaiB,并擬原始侗臺(tái)語(yǔ)為*klar。[1](P251)現(xiàn)代黎語(yǔ)的演變路徑可能是這樣:ha?<*kha?<*khai<*klar。
吳安其指出,苗瑤語(yǔ)有近指和遠(yuǎn)指的區(qū)別,但原始苗瑤語(yǔ)沒(méi)有區(qū)別,原始苗瑤語(yǔ)可能是*q-li。[1](P326)黎語(yǔ)中的“k-”類(lèi)指示代詞十分少見(jiàn),可能是黎語(yǔ)走向獨(dú)立發(fā)展道路后,某個(gè)較晚的時(shí)候又從壯語(yǔ)中借得。壯侗語(yǔ)族中,“k-”類(lèi)指示代詞相對(duì)較為普遍,聲母為舌面后硬腭塞音或舌面后軟腭塞音。這類(lèi)指示代詞在苗瑤語(yǔ)中同樣較為普遍,聲母為舌面后軟腭塞音或者舌面后小舌塞音。小舌塞音、跟軟腭塞音十分近似,從前者演變?yōu)楹笳邞?yīng)該是很自然的事。從上述對(duì)應(yīng)情況看,原始?jí)讯闭Z(yǔ)*klar與原始苗瑤語(yǔ)*q-li應(yīng)該有同源關(guān)系。
有的語(yǔ)言點(diǎn)的并不區(qū)分中指和遠(yuǎn)指,相對(duì)于近指代詞而言,我們可以稱(chēng)為遠(yuǎn)指代詞,這種情況共有四個(gè)語(yǔ)言點(diǎn):
這四個(gè)點(diǎn)都是2011年以后的記音材料。這種情況應(yīng)該是由第一種情況演變來(lái)的,因?yàn)橥瑢儆诒3峭琳Z(yǔ),歐陽(yáng)覺(jué)亞整理的上個(gè)世紀(jì)70年代以前語(yǔ)音材料保留了中指代詞he?5,而今天陳達(dá)谞的發(fā)音材料卻沒(méi)有了該中指代詞。
個(gè)別語(yǔ)言點(diǎn)存在中指代詞ha?5和遠(yuǎn)指代詞ma5,但是并沒(méi)有用來(lái)區(qū)分“較遠(yuǎn)”和“最遠(yuǎn)”這兩個(gè)概念,而是出現(xiàn)混用的情況。五指山番香村通什土語(yǔ):ha?5(那),ha?5ma5(那些),ha?5le5(那里)。歐陽(yáng)覺(jué)亞的語(yǔ)音材料里,通什土語(yǔ)的中指代詞為ha?5,遠(yuǎn)指代詞為ma5,但黃曉運(yùn)發(fā)音的五指山番香村通什土語(yǔ)用ha?5ma5表示“那些”,本是對(duì)立的兩個(gè)指示代詞在這里組合成了一個(gè)并列式合成詞,因?yàn)槲逯干椒愦逋ㄊ餐琳Z(yǔ)遠(yuǎn)指代詞ma5有逐漸消亡的趨勢(shì),因此我們可以認(rèn)為ha?5ma5中的ma5實(shí)意已經(jīng)逐漸虛化了。
黎語(yǔ)的ma5類(lèi)遠(yuǎn)指代詞可能是本語(yǔ)言系統(tǒng)中的第二人稱(chēng)代詞me?1分離出來(lái)的。黎語(yǔ)第二人稱(chēng)代詞與壯侗語(yǔ)族、苗瑤語(yǔ)族、甚至上古漢語(yǔ)的關(guān)系我們另有專(zhuān)文論述,此處不再論及。遠(yuǎn)指代詞和第二人稱(chēng)代詞表現(xiàn)出來(lái)的這種語(yǔ)音相似性,壯侗語(yǔ)族別的語(yǔ)言中也可以偶爾看到,比如:壯語(yǔ)的第二人稱(chēng)m??5和遠(yuǎn)指代詞m?n5。一個(gè)最有說(shuō)服力的例子就是黔東苗語(yǔ),黔東苗語(yǔ)的mo?5既表示“那”(不遠(yuǎn))又表示“你”。漢語(yǔ)也存在這種情況,王力在討論漢語(yǔ)遠(yuǎn)指代詞“那”的來(lái)歷時(shí),并明確指出“那”來(lái)源不是上古的“若”字就是“爾”字。[5](P330-331)“若”與“爾”在上古便用作第二人稱(chēng)代詞,王力擬“若”、爾上古音分別為?ǐɑk、?ǐa。[5](P302)當(dāng)然,隨著語(yǔ)言的發(fā)展,因?yàn)橐饬x的分化,語(yǔ)音也會(huì)自然分化,分化的方法就是內(nèi)部曲折,如壯語(yǔ)便是改變聲調(diào)并將韻尾的后鼻音變?yōu)榍氨且簦€有一種分化的方法就是直接從別的語(yǔ)言中借用,比如白沙、元門(mén)的黎語(yǔ)就是從漢語(yǔ)中直接借用“那”。
黎語(yǔ)的“na”類(lèi)遠(yuǎn)指代詞在侗臺(tái)語(yǔ)族和苗瑤語(yǔ)族中可以找到同源詞。
該類(lèi)遠(yuǎn)指代詞顯然跟漢語(yǔ)“那”的讀音十分相近,是否與漢語(yǔ)的遠(yuǎn)指代詞同源呢?王力認(rèn)為“那”字在唐代已經(jīng)出現(xiàn),其來(lái)源不是上古的“若”字就是“爾”字,他更相信來(lái)自于“爾”字,并且認(rèn)為唐宋時(shí)代和“這么”“那么”用法大致相當(dāng)?shù)摹澳堋?、“能爾”、“能許”等詞都可能來(lái)自于“爾”字,他還認(rèn)為唐宋人的語(yǔ)錄里的“恁么”從語(yǔ)音上看就是后代的“那么”,并指出在最初的時(shí)候,“恁么”既可以表示近指的“這么”又可以表示遠(yuǎn)指的“那么”。[5](P330-331)“能”在廣韻中有兩個(gè)反切,“奴來(lái)切”和“奴登切”,“恁”在廣韻中也有兩個(gè)反切,“如林切”和“如甚切”。下面我們看看“爾”、“能”、“恁”的各家擬音情況(“/”前的是上古音擬音,“/”后的是中古音擬音)。
黎語(yǔ)的“na”類(lèi)遠(yuǎn)指代詞或讀na(白沙、昌江),或讀no(元門(mén))跟現(xiàn)代漢語(yǔ)的“那”音近,跟中古漢語(yǔ)“能”的奴來(lái)切讀音很相近。邢公畹認(rèn)為“那”這個(gè)詞,漢臺(tái)兩類(lèi)語(yǔ)言以-?、-n交替而相對(duì)應(yīng),臺(tái)語(yǔ)如傣西nan4、傣德len4、泰nan4,漢語(yǔ),他舉了廣州話(huà)“能”(讀作na?2,廣州話(huà)仍以此字表示遠(yuǎn)指)為例。[6](P148)顯然邢先生也認(rèn)為臺(tái)語(yǔ)的遠(yuǎn)指代詞源于古漢語(yǔ)的“能”字,該字進(jìn)一步前推則是上古的“爾”字。
吳安其提出,泰語(yǔ)nan4(那)可能是南島語(yǔ)詞,并舉回輝話(huà)nan33(那)占語(yǔ)*?annan(那)與之比較。[1](P319)
我們認(rèn)為黎語(yǔ)“na”類(lèi)遠(yuǎn)指代詞從原生詞演變而來(lái)的可能性很小,因?yàn)樵擃?lèi)代詞在黎語(yǔ)中畢竟是少數(shù)派,且其讀音與現(xiàn)代漢語(yǔ)“那”的讀音幾乎完全一樣,而黎語(yǔ)早已與漢語(yǔ)走上了各自不同的發(fā)展道路,是不可能殊途同歸的,就好像來(lái)源相同的別的語(yǔ)言的遠(yuǎn)指代詞與漢語(yǔ)的遠(yuǎn)指代詞讀音不同一樣。因此,黎語(yǔ)“na”類(lèi)遠(yuǎn)指代詞借自近現(xiàn)代的漢語(yǔ)代詞“那”可能性要更大。
至于何以來(lái)源相同卻韻尾各異,有的有韻尾n,有的帶韻尾i,有的卻沒(méi)有韻尾,這用清代孔廣森提出的“陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)”理論可以很容易解釋。
稱(chēng)為西江黎語(yǔ)的臨高話(huà),中指代詞屬于“na”類(lèi),其讀音為n?4,但遠(yuǎn)指代詞與黎語(yǔ)別的方言不同,念作b?i2。b?i2應(yīng)該與古漢語(yǔ)的“彼”同源?!氨恕迸c“此”相對(duì),是典型的遠(yuǎn)指代詞,既可以指人也可以指物,先秦散文中已經(jīng)出現(xiàn),譬如:“是亦彼也,彼亦是也。彼亦一是非,此亦一是非?!保ā肚f子·齊物論》)王力認(rèn)為,“彼”上古音在歌部,與支部的“此”相近,原始時(shí)期可能同部。王力擬“彼”上古音為piai,原始時(shí)期為pǐa。[5](P329)臨高話(huà)b?i可能是丟掉了韻頭然后主要元音央化所致。
核心詞是一種語(yǔ)言中最為穩(wěn)定的詞匯部分。指示代詞因?yàn)榕c交際中的所涉話(huà)題的指代有關(guān),因此在語(yǔ)言這一人類(lèi)最重要交際工具的詞匯系統(tǒng)中是最為核心的子系統(tǒng),它也因此被斯瓦迪士排在《一百詞的修訂表》中前五位。黎語(yǔ)的近指代詞內(nèi)部一致性極強(qiáng),均為“n-”類(lèi)近指,標(biāo)準(zhǔn)音為“nei”。黎語(yǔ)近指代詞與壯侗語(yǔ)族、苗瑤語(yǔ)族,甚至南島語(yǔ)系許多語(yǔ)言有親緣關(guān)系,極有可能是上古時(shí)期侗臺(tái)語(yǔ)族南下受南島語(yǔ)影響的南島語(yǔ)底層詞。遠(yuǎn)指代詞,黎語(yǔ)普遍分“ha?”類(lèi)中指(較遠(yuǎn)指)和“ma”類(lèi)遠(yuǎn)指(最遠(yuǎn)指)。黎語(yǔ)“ha?”中指代詞在壯侗語(yǔ)族部分別的語(yǔ)言和苗瑤語(yǔ)族部分語(yǔ)言中的復(fù)合指示代詞中很容易找到同源成分,可見(jiàn)原始黎語(yǔ)“ha?”類(lèi)中指代詞前也應(yīng)有一可自成音節(jié)的輔音成分“C-”,加茂的指示代詞“k?4”便是由“C-”逐漸演化而來(lái),“ma”類(lèi)遠(yuǎn)指代詞則是從黎語(yǔ)的第二人稱(chēng)代詞me?分化而來(lái)的。黎語(yǔ)少數(shù)語(yǔ)言點(diǎn)不分中指和遠(yuǎn)指,或是保留“ma”遠(yuǎn)指代詞,或是借用漢語(yǔ)的“那”。
[1]吳安其.漢藏語(yǔ)同源詞研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2002:209-319.
[2]梁 敏,張均如.侗臺(tái)語(yǔ)族概論[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1996:321,732.
[3]吳安琪.南島語(yǔ)分類(lèi)研究[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2009:40.
[4]覃曉航.壯侗語(yǔ)族語(yǔ)言研究[M].北京:民族出版社,2012:347-350.
[5]王 力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書(shū)局,2004:302-331.
[6]邢公畹.漢臺(tái)語(yǔ)比較手冊(cè)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999:148.
[6]陳孝玲.侗臺(tái)語(yǔ)核心詞研究[D].華中科技大學(xué),2009:274-276.