臺語
- 蔡家話中表示程度加深的“i55”
的詞語一部分與侗臺語似乎有關(guān)系”,并將蔡家話和三種侗臺語的九個詞進行了比較[1]。胡鴻雁認為,蔡家話是一個具有少數(shù)民族語言底層的漢語方言[2]。鄭張尚芳認為蔡家話中的“豬、狗、熊、蟻、新”絕不合于侗臺語特征詞,不會是侗臺語,它應該屬于漢白語族白語支的一種獨立語言[3]。本文不討論蔡家話的系屬,重點分析蔡家話表示程度加深的i55的用法。作者的母語即為蔡家話。文中所用語料大部分來自于內(nèi)省,但都經(jīng)過了核對。蔡家話的i55可以表示程度加強。其句法分布主要有:1.形
常熟理工學院學報 2022年4期2022-08-02
- 冷戰(zhàn)、亞洲經(jīng)驗與作為方法的“臺語片”
察冷戰(zhàn)格局下的“臺語片”,把“臺語片”作為方法,探賾冷戰(zhàn)格局下中國的“亞洲經(jīng)驗”和地緣政治:第一,“臺語片”中的“方言”問題引發(fā)了文章對于“中心”與“邊緣”這兩者關(guān)系的思考,從而進一步凸顯出當時海峽兩岸暨香港的政治差異;第二,“臺語片”延續(xù)了中華文脈,吸收了中國電影傳統(tǒng),這可以看作是一種超越政治差異、建構(gòu)“文化中國”的方式;第三,“文化中國”本身并不足以超越多元化、差異性的政治經(jīng)驗,冷戰(zhàn)時期“臺語片”中殖民記憶的幽靈依然存在。關(guān)鍵詞:“作為方法的亞洲”“臺
粵海風 2021年1期2021-06-01
- 臺當局擔心“臺語生存危機”
灣本土語言包括“臺語”(臺灣閩南語)、客家話以及所有原住民語言。據(jù)臺灣東森新聞網(wǎng)6日報道,臺“教育部”有關(guān)島內(nèi)本土語言的調(diào)查報告顯示,所有本土語言都面臨程度不一的傳承危機,流失情形每況愈下。即使2001年開始島內(nèi)將本土語言納入小學必修課程,但對學生本土語言能力的有效提升不大?!?span id="syggg00" class="hl">臺語”部分的調(diào)查顯示,1945年之前出生的人說“臺語”的比例為71.4%,普通話12.3%,兩者混合5.7%;但1986-1994年出生的人說“臺語”的比例降到22.3%,普通話占5
環(huán)球時報 2020-12-082020-12-08
- 賴清德稱“臺語是閩南語”被批
長”賴清德此前“臺語”等于“閩南語”的論調(diào),臺灣各界產(chǎn)生強烈質(zhì)疑,稱其為“臺灣閩南沙文主義”。20日,臺灣客家語文學會特別召開記者會,反對賴清德的立場,批評民進黨不應分化臺灣特定族群,造成對立。據(jù)臺灣三立新聞網(wǎng)報道,賴清德上周接受“立法院”質(zhì)詢時,被問及什么是“臺語”。他當時回應稱,“臺語這個詞在社會上有共識”,即“臺語就是臺灣閩南語”。20日,臺灣客家語文學會特別召開記者會,重申反對“臺語等于臺灣閩南語”的立場,質(zhì)疑背后隱含閩南族群“強勢而對立的意識形態(tài)
環(huán)球時報 2018-10-222018-10-22
- 臺當局要在幼兒園推“母語”教學
前要求小學生必修臺語(臺灣閩南語)、客語(客家話)、原民語(原住民語言)等本土語言,將這些語言稱為“母語”,但實際推行效果不佳。為此,臺當局計劃將“母語”教學提早到幼兒園。據(jù)臺灣《聯(lián)合報》9日報道,臺“文化部”日前公告“國家語言發(fā)展法”草案,規(guī)定“保障學齡前幼兒國家語言學習之機會”,將“母語”教學提早至幼兒園,草案預計于下個會期送進“立法院”審議,這將是臺灣“母語”教育的重大變革。臺“文化部”次長丁曉菁稱,民意顯示幼兒的語言教育是黃金學習期,應多學習“母語
環(huán)球時報 2017-07-102017-07-10
- “臺語片”的文化符號與在地認同
黃鐘軍“臺語片”的文化符號與在地認同黃鐘軍“臺語片”是指從1955年開始到1981年止,以“臺語”配音,使用臺灣本土資源拍攝的,反映臺灣本土文化的影片。作為一種“類型”電影,臺語片是在特殊的時代背景下產(chǎn)生的,從制作條件、作品風格、內(nèi)容到制作者、參與者、受眾都自成體系,成為電影文化學研究的一個重要對象。文章通過臺語電影的具體文本來研究臺語片中包括歌仔戲、臺語流行歌曲、民間故事、神話傳說等文化符號是如何被納入到電影創(chuàng)作實踐中去的。臺語片;在地文化;符號;類型一
未來傳播 2017年2期2017-01-28
- 開放的學術(shù)對話平臺——讀“對話臺灣詩人”欄目
:“華語派”與“臺語派”。前者主張用純正的國語寫作,后者主張用所謂“臺語”即閩南話或客家話寫作,認為只有這樣寫才是道地的臺灣詩歌。這兩派所產(chǎn)生的困頓與矛盾,在訪問記中略有呈現(xiàn)。雖然這呈現(xiàn)遠沒有把事情的真實面目揭開,但還是可以看到在語言使用問題上兩大派的分歧。于是,王覓問麥穗如何看待臺灣泛起的方言寫作的詩潮時,華語詩人麥穗答:臺語詩,我一直都不以為然。因為要刻意地去強調(diào)臺語詩,你用臺語去念就可以了。臺灣以前念舊詩的時候,他們都是吟唱,用臺語吟唱,很好,每個字
文藝論壇 2015年14期2015-11-22
- 電影《陣頭》:傳統(tǒng)與現(xiàn)代的沖突與對話
頭,甚至震天團和臺語都代表著「傳統(tǒng)」。要思考及處理「傳統(tǒng)」與「現(xiàn)代」的沖突,首先導演必須透過想象、思考等過程重塑出「傳統(tǒng)」的形象。簡單來說,要問一個問題:什么是傳統(tǒng)?電影《陣頭》里,「傳統(tǒng)」是專制的、絕對的、無理的、守舊的、落后的、垂死的、不可違背的、拒絕溝通的、神圣并帶宗教意味的。在導演視角下「傳統(tǒng)」明顯是負面的。電影中,阿達這角色最能表達「傳統(tǒng)」父權(quán),因此以下以阿達為中心,集中討論:(1)父親對兒子的專制;(2)父親對兒子「本質(zhì)」上的不信任;以及(3)
劍南文學 2014年12期2014-08-15
- 臺語歌曲的鄉(xiāng)土情懷
詩言志,歌詠懷。臺語歌曲是臺灣同胞用鄉(xiāng)音抒發(fā)的心聲,尤其是那些流傳久遠的臺語老歌,是臺灣同胞的集體記憶,積淀著對生于斯長于斯的鄉(xiāng)土的深情眷念。不同歷史時期的臺語歌曲,呈現(xiàn)出不同的內(nèi)容和風貌,反映了臺灣同胞對特定歷史時期社會現(xiàn)實的內(nèi)心感受和精神訴求。臺灣是移民社會。早期移民中,以漳(漳州)、泉(泉州)、廈(廈門)漢族移民人數(shù)最多,其次是從廣東遷臺的移民,他們?nèi)肱_開發(fā)、建設家園,自然也從祖籍地帶去了方言、習俗、信仰等民間文化,其中包括民間音樂和地方小調(diào)。臺語歌
北京觀察 2013年7期2013-10-08
- “臺語文學”:有“臺語”而無“文學”
土文學大論戰(zhàn),“臺語文學”雖然來不及成為議題,但得“鄉(xiāng)土”之賜,黃春明、洪醒夫、王禎和等重要作家已突破純用普通話寫作的限制,開始在作品中運用方言,后來宋澤萊、林雙不、東方白等人也加入了這個行列。隨著反對運動的蓬勃開展和“本土論”已演變?yōu)椤罢握_”的意識形態(tài),尤其是1987年官方下達文件對電視媒體的“臺語”節(jié)目限制放寬,再加上1989至1991年間的“臺語文學”在論爭的同時努力為“臺語”除魅,臺灣文壇才不再視“臺語”寫作為怪物,“臺語”創(chuàng)作的文體由此增多,
名作欣賞 2013年31期2013-08-15
- “怪咖”頻道
原來,“怪咖”是臺語,在臺灣俚語中的“咖”是指“角”,就是“角色”的意思。臺語的“大咖”就是大角色,“小咖”就是小角色。所以,2012年湖南衛(wèi)視火起來的節(jié)目《百變大咖秀》,也借用了臺語。2012年歲末火爆的電影《泰囧》,也可以概括為三大怪咖的泰國圃事。我想,如果“怪咖”早點流行。印度經(jīng)典電影《三傻大鬧寶來塢》或許就翻譯為《三怪咖大鬧寶來塢》了。世界無窮大,什么怪事、怪人都有。從怪胎到怪咖,也足以說明人們對另類行為和怪人的包容度。你看,以前好多年紀大一點的人
知識窗 2013年2期2013-05-14
- 臺語詩寫作與閩南方言
——以方耀乾臺語詩為例
550001)臺語詩寫作與閩南方言 ——以方耀乾臺語詩為例顏同林,方錦煌(貴州師范大學 文學院,貴州 貴陽 550001)閩南方言作為臺語詩的語言載體和表達手段,是臺語詩人表達鄉(xiāng)土情懷、展現(xiàn)地域文化的重要依托,也是臺語詩區(qū)別于其他華語鄉(xiāng)土詩歌的關(guān)鍵所在。從語匯、語音節(jié)奏和地域文化三個角度對代表性臺語詩人方耀乾的創(chuàng)作進行分析,有助于還原方耀乾一脈臺語詩的語言特征和意蘊內(nèi)涵。臺語詩并不是“臺獨”論者的合法化對象,相反,臺語詩僅僅是20世紀方言入詩的種類之一,
武陵學刊 2012年6期2012-03-20
- 清《柳州府志》中漢字記載的壯語詞
節(jié),這種現(xiàn)象在侗臺語中并不少見。例如:仡佬族自稱klau是復輔音聲母,人們用兩個漢字標記為“仡佬”、“革老”、“仡僚”、“告佬”、“鳩僚”、“仡僂”等。再如:(李錦芳2002)桄榔<原始侗臺語*kla(壯語kwaa仟1/kuu,布依語kua仟1,木佬語ko仟1,黎語-luu);橄欖<原始侗臺語*klam(壯語kjam3/kw簃3,泰語、老撾語kjam3);干欄、干蘭、干闌、葛欄、閣欄<原始侗臺語*ɡla;仡伶、仡覽(中南地區(qū)古代族群)<侗族自稱klam;皋
漢字文化 2010年4期2010-09-21
- 讀書短札
文中說:“所謂的臺語漢字化,無非是用漢字來記錄臺語發(fā)音。”這并不是符合事實的說法。且不說臺語的語匯和國語的語匯,相當大一部分是相同的;就是要用漢字來記錄臺語的發(fā)音,本身就已經(jīng)相當困難了——臺語有十五個聲母、八十九個韻母和七個聲調(diào),配合成二千二百零五個音節(jié);而國語只有一千三百三十四個音節(jié),臺語的音節(jié)數(shù)是國語的1.5倍強,加上那些以-p、-t、-k結(jié)尾的入音字,臺語的發(fā)音,只用漢字是無論如何也不能記錄的。事實上,臺語漢字化的傳統(tǒng)方法,主要有以下幾種:本字法:就
讀書 2004年9期2004-07-15