国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

空間表達(dá)對漢語母語者空間場景記憶的影響
——兼同英語母語者比較

2014-10-10 02:37:18張積家林琦坤陳栩茜
關(guān)鍵詞:介詞母語編碼

張積家,林琦坤,陳栩茜

(1.中國人民大學(xué)心理學(xué)系,北京 100873;2.廣州第七中學(xué),廣東廣州 510080; 3.華南師范大學(xué)心理應(yīng)用研究中心,廣東廣州 510631)

空間表達(dá)對漢語母語者空間場景記憶的影響
——兼同英語母語者比較

張積家1,3,林琦坤2,陳栩茜3

(1.中國人民大學(xué)心理學(xué)系,北京 100873;2.廣州第七中學(xué),廣東廣州 510080; 3.華南師范大學(xué)心理應(yīng)用研究中心,廣東廣州 510631)

通過3個實(shí)驗(yàn),探討了空間表達(dá)對漢語母語者空間場景記憶的影響。實(shí)驗(yàn)1表明,空間表達(dá)影響漢語母語者的空間場景記憶,導(dǎo)致記憶朝向空間語義類別的核心轉(zhuǎn)變;實(shí)驗(yàn)2發(fā)現(xiàn),在空間介詞與圖片的空間關(guān)系不匹配時,漢語母語者的記憶仍然朝向空間語義類別的核心轉(zhuǎn)變;實(shí)驗(yàn)3使用不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá),發(fā)現(xiàn)漢語母語者的記憶出現(xiàn)了朝向物理空間的轉(zhuǎn)變。整個研究表明,空間表達(dá)對漢語母語者的空間場景記憶具有重要影響,這種影響符合Slobin的“我說故我思”理論。

空間表達(dá) 漢語母語者 空間場景記憶

一、問題提出

語言與認(rèn)知的關(guān)系怎樣?直觀地看,語言是認(rèn)知的一部分。認(rèn)知是人類認(rèn)識客觀世界、建構(gòu)主觀世界的過程。Chomsky(1969)反對這一觀點(diǎn),認(rèn)為語言是人類的天賦,與后天習(xí)得的知識不同[1]。Whorf(1954)發(fā)展了Sapir“人類并非單獨(dú)地活在一個客觀世界里,而是活在其個人的語言世界里”、“一切觀點(diǎn)都受語言形式支配”的思想,提出了語言關(guān)聯(lián)性假設(shè)。這一假設(shè)包括三層含義:(1)不同的語言以不同的方式切分世界;(2)語言的結(jié)構(gòu)影響人感知和理解世界的方式;(3)講不同語言的人所感知到的世界不同[2]。Slobin(1996)提出了“我說故我思”(thinking for speaking)理論,認(rèn)為語言影響人對于事件的特征選擇和注意[3]。人在說話時的思維具有一種特殊的性質(zhì):在構(gòu)建話語的瞬間,人使思想適合于可以利用的語言形式。語言使人關(guān)注于知覺的某些層面,忽略其他層面[4]。語言不是事件的縮寫。每一話語都代表了一種特征的選擇:它預(yù)留給講話者在不斷變化的環(huán)境和背景知識的基礎(chǔ)上去填充細(xì)節(jié)。交流被鑲嵌在文化之中,文化的諸多成分由語言來傳達(dá),或者由語言來建構(gòu)[5]。這一思想是對語言關(guān)聯(lián)性假設(shè)的重要發(fā)展。

近年來,對于空間表達(dá)與空間認(rèn)知的關(guān)系,一直存在著激烈的爭論。獨(dú)立編碼說認(rèn)為,人類可以超越語言共享空間認(rèn)知。空間表達(dá)只是表達(dá)業(yè)已存在的空間體驗(yàn),講不同語言的人的空間概念相同。交互編碼說認(rèn)為,人類的空間認(rèn)知受空間表達(dá)影響。講不同語言的人會產(chǎn)生不同的空間體驗(yàn)??臻g表達(dá)影響人對于空間關(guān)系的知覺和記憶。不同的語言會引導(dǎo)人們注意空間關(guān)系的某些方面,而忽略其他方面[6]。

空間關(guān)系包括物體在空間中的方位、存現(xiàn)或運(yùn)動狀態(tài)。Hawkes(1977)指出,空間本無固定不變的劃分邊界。不同的語言根據(jù)自身的結(jié)構(gòu)來劃分空間。不同語言描述空間關(guān)系的方式具有很大的不同[7]。Bowerman(1996)發(fā)現(xiàn),韓國語將空間關(guān)系區(qū)分為“松散的(nehta)”和“緊密的(kitta)”。蘋果“在碗里”和“在桌子上”用“nehta”,“信裝在信封里”和“磁鐵放到冰箱門上”用“kitta”;英語用“in”和“on”來表示這兩種包含和未包含關(guān)系[8]。Bowerman等(1994)發(fā)現(xiàn),兒童空間表達(dá)的模式強(qiáng)烈地受語言影響。英語兒童用“put on”表達(dá)人戴帽子、穿襯衫或鞋子,韓國兒童則根據(jù)穿著衣物的不同使用不同的動詞[9]。Choi(1995)引導(dǎo)英語和韓國語的成人和3歲兒童產(chǎn)生涉及動作的語言描述,發(fā)現(xiàn)英語兒童和成人對“包含”事件都用“put in”,對“接觸/支持/表面接觸”事件用“put on”,韓國語兒童和成人都以“松的”“緊的”來區(qū)分事件[10]。張積家等(2008)發(fā)現(xiàn),漢族和納西族的大學(xué)生的空間認(rèn)知主題和空間詞概念結(jié)構(gòu)既有一致之處,也存在著差異,這些差異與漢族和納西族的語言和文化的差異一致[6]。這些研究均支持交互編碼說。

Feist等(2007)設(shè)計了一組句子,如“The block is on the building”,以及三幅圖片(標(biāo)準(zhǔn)圖、正變量圖和負(fù)變量圖),正變量圖是空間語義類別的最佳范例(表達(dá)“on”的空間關(guān)系),負(fù)變量圖與空間術(shù)語最不相符(表達(dá)“above”的空間關(guān)系),標(biāo)準(zhǔn)圖是空間術(shù)語的兩可范例(介于“on”與“above”之間)。在學(xué)習(xí)階段向被試呈現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)圖,對一組被試在呈現(xiàn)圖片同時呈現(xiàn)空間句,對另一組只呈現(xiàn)圖片。稍后要求被試再認(rèn)。結(jié)果發(fā)現(xiàn),空間句提高了被試對正變量圖的虛報率[11]。這一結(jié)果支持了Slobin的“我說故我思”理論,即當(dāng)空間表達(dá)在空間場景編碼時出現(xiàn),記憶會朝向空間語義類別的核心轉(zhuǎn)變。但是,也存在著另外的解釋,即人對圖片的記憶模糊時,會求助于語言記憶,錯誤的語言信息導(dǎo)致對圖片記憶的提取出現(xiàn)錯誤。Feist等把部分空間介詞句換成空間關(guān)系表達(dá)不當(dāng)?shù)木渥印8鶕?jù)交互編碼說,如果看到不恰當(dāng)?shù)目臻g介詞,被試會思考哪一個空間介詞是恰當(dāng)?shù)?。如果仍然出現(xiàn)對正變量圖的高虛報率,就支持交互編碼說。實(shí)驗(yàn)結(jié)果證實(shí)了他們的預(yù)期。

漢語與英語在空間表達(dá)上存在著重要的差別。例如,在表達(dá)“在……上”時,英語有“on”“above”和“over”等多種表達(dá),把“接觸/非接觸”“垂直/非垂直”等信息都細(xì)致區(qū)分開來,漢語卻只是籠統(tǒng)地表達(dá)為“在……上”(有時可理解為“在……上面”,有時可以理解為“在……上方”);在表達(dá)“在……下”時,英語有“below”“under”“beneath”等多種表達(dá),漢語卻只是籠統(tǒng)地表達(dá)為“在……下”(有時可理解為“在……下面”,有時可以理解為“在……下方”)??臻g表達(dá)是否影響漢語母語者對空間場景的記憶?如果影響,是否不同于英語母語者?是否支持“我說故我思”理論?另外,在許多情況下,漢語的一些空間表達(dá)并不反映物理空間關(guān)系,如“在……上”“在……下”有時只表達(dá)物體與背景之間的簡單位置關(guān)系[12]。例如,“釘子在墻上”,物理空間關(guān)系卻是釘子與墻壁垂直;“電燈在天花板上”,物理空間關(guān)系卻是電燈在天花板下面。漢語的空間表達(dá)有時只表達(dá)物體和背景的“黏著”關(guān)系,如“手表戴在手腕上”“草鞋穿在腳上”。這些不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá)是否影響漢語母語者對空間場景的記憶?如果影響,就為語言關(guān)聯(lián)性假設(shè)提供了進(jìn)一步的證據(jù)。

二、實(shí)驗(yàn)1 空間表達(dá)對空間場景記憶的影響

采用與Feist等類似的設(shè)計與材料。所不同的是,實(shí)驗(yàn)1不僅考察虛報率,還考察反應(yīng)時。如果被試在對空間場景編碼時受空間表達(dá)影響,空間場景記憶就會出現(xiàn)朝向空間語義類別核心轉(zhuǎn)變的趨勢,對正變量圖的虛報率就會比對負(fù)變量圖高。由于這種反應(yīng)是基于虛假記憶做出的,記憶痕跡屬于要義表征,印象模糊,細(xì)節(jié)貧乏[13—14],反應(yīng)時便會長,錯誤率也會高。如果實(shí)驗(yàn)組和控制組都出現(xiàn)了此種情況,就支持強(qiáng)勢的語言決定論;如果只有實(shí)驗(yàn)組出現(xiàn)了此種情況,則支持“我說故我思”理論;如果空間表達(dá)不影響空間場景記憶,兩組被試對正變量圖和負(fù)變量圖的虛報率則不會有顯著差異。

(一)被試

65名大學(xué)生,視力或矯正視力正常,分成空間句組(31人)和控制組(34人)。

(二)設(shè)計

2(編碼條件:有、無空間句)×2(圖片類型:正變量圖、負(fù)變量圖)混合設(shè)計。編碼條件為被試間變量,圖片類型為被試內(nèi)變量。因變量為被試再認(rèn)時的反應(yīng)時和誤報率。

(三)材料

13組圖片,每組包括正變量圖、標(biāo)準(zhǔn)圖和負(fù)變量圖。3張圖片中的物體相同,空間關(guān)系不同(如圖1)。另有18張?zhí)畛鋱D,有空間句的12張用于學(xué)習(xí)階段。每張標(biāo)準(zhǔn)圖都附有兩個句子(目標(biāo)句和干擾句),兩個句子的空間關(guān)系詞一樣,只是名詞不同。目標(biāo)句中的名詞是標(biāo)準(zhǔn)圖中的物體,干擾句中的名詞則明顯不正確。

圖1 正變量圖是空間句的最佳表達(dá),負(fù)變量圖與空間句最不符,標(biāo)準(zhǔn)圖介于二者之間

(四)儀器和程序

奔騰4計算機(jī),屏幕分辨率為1 024×768像素。圖片大小為605×508像素;句子的字體為15號宋體。

(1)學(xué)習(xí)階段:被試坐在計算機(jī)前,眼睛距屏幕40cm左右。25張圖片(13張標(biāo)準(zhǔn)圖,12張?zhí)畛鋱D)隨機(jī)以每張/5秒速度在屏幕上呈現(xiàn)。告知被試稍后測試對圖片的記憶。空間表達(dá)組除要求記住圖片外,還要對目標(biāo)句與干擾句做出選擇,選出標(biāo)準(zhǔn)圖的正確表達(dá)??刂平M只學(xué)習(xí)圖片,未呈現(xiàn)空間句。學(xué)習(xí)階段結(jié)束后,完成10min的干擾任務(wù)。

(2)測驗(yàn)階段:被試接受51張圖片的再認(rèn)測試。包括13張標(biāo)準(zhǔn)圖(學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過)、13張正變量圖(學(xué)習(xí)階段未出現(xiàn)過)、13張負(fù)變量圖(學(xué)習(xí)階段未出現(xiàn)過)和12張?zhí)畛鋱D(6張學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過,6張未出現(xiàn)過)。告知33名被試如認(rèn)為圖片出現(xiàn)過,按下J鍵;如認(rèn)為圖片未出現(xiàn)過,按下F鍵。另外32名被試的用手規(guī)定相反。圖片在屏幕上保留一直到被試做出按鍵反應(yīng)為止。計算機(jī)記錄反應(yīng)時和誤報率。計時單位為ms,誤差為±1ms。

(五)結(jié)果與分析

反應(yīng)時分析時刪去M±2.5SD的數(shù)據(jù),見圖2。誤報率包括對標(biāo)準(zhǔn)圖的漏報率和對正變量圖和負(fù)變量圖的虛報率。t檢驗(yàn)表明,空間句組與控制組對標(biāo)準(zhǔn)圖的漏報率存在著顯著差異,M空間句組= 0.14,M控制組=0.24;t(63)=7.39,p<0.01,說明空間句的出現(xiàn)干擾了被試對標(biāo)準(zhǔn)圖的再認(rèn)。兩組被試對正變量圖和負(fù)變量圖的平均虛報率見圖3。

圖2 兩種編碼方式下的反應(yīng)時(ms)

圖3 兩種編碼方式下的虛報率(%)

反應(yīng)時的混合設(shè)計方差分析表明,編碼條件的主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,63)=2.76,p>0.05。雖然主效應(yīng)不顯著,但空間句組對正變量圖和負(fù)變量圖的反應(yīng)時分別比控制組長了80ms和74ms;圖片類型的主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,63)=0.70,p>0.05;編碼條件與圖片類型的交互作用不顯著,F(xiàn)(1,63)=0.02,p>0.05。虛報率的混合設(shè)計方差分析表明,編碼條件的主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,63)=0.10,p>0.05。圖片類型的主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,63)=0.19,p>0.05。編碼條件與圖片類型的交互作用顯著,F(xiàn) (1,63)=4.67,p<0.05。簡單效應(yīng)分析表明,正變量圖在有、無空間句條件下的虛報率(M有=46%,M無=36%)差異顯著,p<0.05??臻g句出現(xiàn)使正變量圖的虛報率增加。負(fù)變量圖在有、無空間句條件下的虛報率(M有=42%,M無=41%)差異不顯著,p>0.05。

(六)討論

實(shí)驗(yàn)1表明,空間句組對正變量圖和負(fù)變量圖的反應(yīng)時均比控制組長,說明空間句干擾了被試的圖片再認(rèn)。在空間句條件下對正變量圖的虛報率更高,說明空間句影響了圖片加工,導(dǎo)致再認(rèn)時朝向空間語義類別核心的轉(zhuǎn)變。但空間句對正、負(fù)變量圖的影響卻未出現(xiàn)英文研究中的情況。Feist等(2007)發(fā)現(xiàn),英語母語者對正變量圖的虛報率顯著高于對負(fù)變量圖,而實(shí)驗(yàn)1中漢語母語者對正變量圖和負(fù)變量圖的虛報率差異卻不顯著[11]。之所以不顯著,是因?yàn)榫幋a條件與圖片類型存在著顯著的交互作用:控制組對正變量圖的虛報率顯著低于對負(fù)變量圖,空間句組對正變量圖的虛報率顯著高于對負(fù)變量圖。這說明,在不呈現(xiàn)空間句的條件下,英語母語者對空間場景的記憶亦朝向空間語義類別的核心轉(zhuǎn)變,這種轉(zhuǎn)變比漢語母語者強(qiáng)。在呈現(xiàn)空間句的條件下,漢語母語者才顯示出強(qiáng)的空間場景記憶向空間語義類別的核心轉(zhuǎn)變的趨勢。這說明,英語的空間表達(dá)對英語母語者的空間場景記憶影響更強(qiáng)烈,更符合語言決定論;漢語的空間表達(dá)對漢語母語者空間場景記憶的影響則更符合“我說故我思”理論。之所以如此,是由于漢語與英語的空間語義域的區(qū)分不同。英語對事物之間的位置關(guān)系區(qū)分得比漢語更加精細(xì)。英語用“on”“above”“over”表征“在……上”的空間關(guān)系的不同狀態(tài):“on”表示“某物在某物之上”,和放東西的表面接觸且附著;“above”表示一般的“在……上”;“over”表示“垂直在上”或“在正上方”。漢語對這些空間關(guān)系卻只籠統(tǒng)地表征為“在……上”(或“在……上面”,或“在……上方”)。在漢語中,“在……上面”和“在……上方”有“接觸/非接觸”的區(qū)分,但不區(qū)分兩個物體是否垂直。類似地,英語用“under”“below”和“beneath”表征“在……下”的空間關(guān)系的不同狀態(tài):“below”表示處于比某物低的位置,不一定在某物的正下方,其反義詞是“above”;“under”表示處于某物正下方,有“垂直在下”的意思,其反義詞是“over”;“beneath”相當(dāng)于“under”,但使用較少。對“在……里”的表達(dá),英語有“in”和“inside”之分?!癷n”表示一般的“在……之內(nèi)”,“inside”強(qiáng)調(diào)某人或某事所在地含有某種特殊情況,或強(qiáng)調(diào)某個地方空間狹窄。根據(jù)“我說故我思”的理論,在“在……上”“在……下”“在……里”的語義域中,“接觸/非接觸”“垂直/非垂直”和“寬敞/狹窄”這些語義區(qū)分在英語母語者的眼中更加突顯,這些語義特征在英語母語者頭腦中也更加清晰和明白。相比之下,漢語母語者對這些語義區(qū)分不敏感,漢語空間表達(dá)有時也并不反映物理空間關(guān)系。所以,當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)圖呈現(xiàn)時,即使沒有空間句出現(xiàn),英語母語者也可能進(jìn)行某種程度的空間語言編碼,導(dǎo)致對正變量圖的虛報率較高;漢語母語者在無空間句出現(xiàn)時,較少進(jìn)行空間語言編碼,對正變量圖的虛報率就較低。只有在空間句出現(xiàn)時,漢語母語者才進(jìn)行空間語言編碼。因此,與英語的空間表達(dá)對英語母語者的空間場景記憶的影響比,漢語的空間表達(dá)對漢語母語者的空間場景記憶的影響更符合“我說故我思”理論。

然而,也存在著另外一種可能性,即被試在對圖片記憶模糊時,會求助于語言信息。此時,語言信息作為提取的策略起作用。因此,參照McCloskey等(1985)的做法[15],實(shí)驗(yàn)2設(shè)計了錯誤的語言信息,考查在錯誤的語言信息誘導(dǎo)下,被試對于圖片的記憶是朝向錯誤的語言信息轉(zhuǎn)變(獨(dú)立編碼說),還是激活了更為一般的語義學(xué)裝置(交互編碼說)。和McCloskey等的做法不同,他們更換了名詞(如將A說成B),實(shí)驗(yàn)2更換了介詞(如將“在……上”說成“在……下”);他們先呈現(xiàn)圖片后呈現(xiàn)句子,實(shí)驗(yàn)2將圖片和句子同時呈現(xiàn)。

三、實(shí)驗(yàn)2 空間表達(dá)與空間場景的關(guān)系對空間場景記憶的影響

在判斷與圖片不匹配的空間介詞句時,根據(jù)獨(dú)立編碼說,對空間句的加工不會激活相關(guān)的空間場景,對與匹配介詞句和不匹配介詞句配對的圖片再認(rèn)時,對正變量圖的虛報率和反應(yīng)時應(yīng)該沒有顯著差異;根據(jù)交互編碼說,對空間句的加工的同時激活了相關(guān)的空間場景,在介詞不匹配時,被試要尋找正確的介詞,同時激活了相關(guān)的空間場景信息。因此,在同時呈現(xiàn)不匹配的空間介詞句條件下,被試對正變量圖的虛報率會更高,反應(yīng)時會長。

(一)被試

34名大學(xué)生,視力或矯正視力正常。

(二)設(shè)計

2(匹配條件:正確空間介詞句、錯誤空間介詞句)×2(圖片類型:正變量圖、標(biāo)準(zhǔn)圖)重復(fù)測量設(shè)計。因變量為被試再認(rèn)的反應(yīng)時和誤報率。

(三)材料

12組圖片,每組圖片包括正變量圖和標(biāo)準(zhǔn)圖(如圖4),6組圖片伴隨出現(xiàn)介詞匹配句,6組圖片伴隨出現(xiàn)介詞不匹配句。外加18張?zhí)畛鋱D,12張附有空間介詞句,半數(shù)句子中名詞與圖片中的物體匹配,半數(shù)句子中名詞與圖片中的物體不匹配。

圖4 正變量圖與標(biāo)準(zhǔn)圖能用同一空間關(guān)系句表達(dá),但與標(biāo)準(zhǔn)圖比,正變量圖是更好的表達(dá)

(四)儀器和程序

儀器、圖片大小和字的大小同實(shí)驗(yàn)1。

(1)學(xué)習(xí)階段:24張圖片(12張標(biāo)準(zhǔn)圖和12張?zhí)畛鋱D)隨機(jī)以每張/3秒的速度呈現(xiàn)。在圖片呈現(xiàn)之前,先出現(xiàn)一個空間介詞句,呈現(xiàn)速度為每句/1秒。要求被試閱讀空間句并記住圖片,告知被試稍后要對圖片進(jìn)行記憶測試。在學(xué)習(xí)階段結(jié)束后,進(jìn)入10分鐘的干擾任務(wù)。

(2)再認(rèn)階段:被試接受48張圖片的迫選再認(rèn)測試,有12張標(biāo)準(zhǔn)圖、12張正變量圖、24張?zhí)畛鋱D(12張學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過,12張學(xué)習(xí)階段未出現(xiàn)過)。圖片成對地呈現(xiàn)在計算機(jī)屏幕上,一張圖片在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過,一張圖片在學(xué)習(xí)階段未出現(xiàn)過。學(xué)過的圖片和未學(xué)過的圖片出現(xiàn)在計算機(jī)屏幕左方和右方的次數(shù)相等。要求被試判斷圖片是否在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過。被試對圖片做出2選1的按鍵反應(yīng)。如果屏幕左邊的圖片被判斷為在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過,按下F鍵;如果屏幕右邊圖片被判斷為在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過,按下J鍵。被試按鍵以后,圖片消失,進(jìn)入下一次測試。

(五)結(jié)果與分析

反應(yīng)時分析時刪去M±2.5SD的數(shù)據(jù),見圖5。平均誤報率(對標(biāo)準(zhǔn)圖的漏報率和對正變量圖的虛報率)見圖6。

圖5 被試在不同條件下的反應(yīng)時(ms)

圖6 被試在不同條件下的誤報率(%)

反應(yīng)時的重復(fù)測量方差分析表明,匹配條件的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,33)=13.60,p=0.01。介詞不匹配條件的反應(yīng)時(M=2 255ms)顯著長于介詞匹配條件(M=1 805ms);圖片類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,33)=24.32,p<0.01。正變量圖的反應(yīng)時(M=2 187.5ms)顯著長于標(biāo)準(zhǔn)圖(M=1 868ms),說明被試再認(rèn)正變量圖較難;匹配條件和圖片類型的交互作用顯著,F(xiàn)(1,33)=7.17,p<0.01。簡單效應(yīng)分析表明,介詞匹配時正變量圖的反應(yīng)時(M =2 081ms)顯著長于標(biāo)準(zhǔn)圖(M=1 528ms),p<0.01;介詞不匹配時正變量圖(M=2 293ms)和標(biāo)準(zhǔn)圖(M=2 208ms)的反應(yīng)時差異不顯著。誤報率的重復(fù)測量方差分析表明,匹配條件的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,33)=14.27,p=0.01。不匹配條件的誤報率(M=14%)顯著高于匹配條件(M=9.5%);圖片類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,33)=4.19,p<0.05。正變量圖的誤報率(M=17%)顯著高于標(biāo)準(zhǔn)圖(M= 6.5%);匹配條件與圖片類型的交互作用不顯著,F(xiàn)(1,33)=0.56,p>0.05。

(六)討論

獨(dú)立編碼說認(rèn)為,語言加工與知覺加工是兩個平行的系統(tǒng),互不干擾。當(dāng)句子的空間介詞與圖片表達(dá)的空間關(guān)系不匹配時,句子加工不會影響圖片編碼。被試對于圖片信息的提取有困難時,會求助于對句子的記憶,因而恰當(dāng)?shù)目臻g句會使圖片的誤報率提高,不恰當(dāng)?shù)目臻g句不會提高圖片的誤報率。而實(shí)驗(yàn)2卻表明,無論是介詞匹配句,還是介詞不匹配句,對正變量圖的虛報率都顯著高于對標(biāo)準(zhǔn)圖的漏報率。這一結(jié)果和McCloskey等(1985)的結(jié)果相反。而且,在介詞不匹配條件下的虛報率顯著高于在介詞匹配條件下。根據(jù)交互編碼說,被試對于空間句子的加工激活了相關(guān)的空間場景。在句子的空間介詞與圖片的空間關(guān)系不匹配時,被試要尋找正確、匹配的介詞,同時激活了相關(guān)的空間場景,使記憶表征出現(xiàn)了朝向最恰當(dāng)?shù)目臻g語義類別核心的轉(zhuǎn)變。因此,實(shí)驗(yàn)2的結(jié)果支持交互編碼說。

在反應(yīng)時上,在空間句的介詞與圖片的空間關(guān)系匹配時,正變量圖的反應(yīng)時顯著長于標(biāo)準(zhǔn)圖;在空間句的介詞與圖片的空間關(guān)系不匹配時,正變量圖和標(biāo)準(zhǔn)圖的反應(yīng)時差異不顯著。之所以如此,可能與加工不同空間介詞句時的認(rèn)知花費(fèi)[16]有關(guān)。當(dāng)知覺信息與空間語義類別的核心匹配時,投射(mapping)最為容易,需時較少。如果空間句的介詞與圖片的空間關(guān)系不匹配,就需要尋找恰當(dāng)?shù)慕樵~,認(rèn)知花費(fèi)就會增加,反應(yīng)時因而會長。在空間介詞不匹配時,由于正變量圖和標(biāo)準(zhǔn)圖表達(dá)的空間關(guān)系都與空間介詞句不匹配,都需要尋找正確的介詞,所增加的認(rèn)知花費(fèi)就沒有差異??傊瑢?shí)驗(yàn)2進(jìn)一步表明,空間語言影響空間場景記憶,這種影響的機(jī)制符合交互編碼說。

四、實(shí)驗(yàn)3 不反映物理空間的空間表達(dá)對空間場景記憶的影響

在漢語中,一些空間表達(dá)并不反映物理空間關(guān)系。例如,當(dāng)說“A在B上”時,有時并不表示A在B上面,物理空間關(guān)系是A在B的前面(如“插座在墻上”,此時插座和墻壁表面具有密切接觸、相互垂直的關(guān)系)、里面(如“人在車上”,此時人與車有被包含和包含關(guān)系)甚至下面(如“電燈在天花板上”,此時不僅電燈與天花板有垂直、接觸的關(guān)系,還在天花板的下方)。這些不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá)是否影響漢語母語者的空間場景記憶?實(shí)驗(yàn)3設(shè)計了語言空間圖和物理空間圖,物理空間圖是客觀的空間關(guān)系,語言空間圖是通過空間表達(dá)的字面意思構(gòu)建出來的。學(xué)習(xí)階段只呈現(xiàn)語言空間圖,不呈現(xiàn)物理空間圖。同時,呈現(xiàn)目標(biāo)句和干擾句,目標(biāo)句和干擾句的空間介詞相同,表達(dá)的空間關(guān)系也相同,區(qū)別只在于名詞不同。如果空間表達(dá)對空間認(rèn)知的影響符合獨(dú)立編碼說,被試對語言空間圖的漏報率和對物理空間圖的虛報率將無顯著差異;如果空間表達(dá)構(gòu)建空間認(rèn)知,影響空間場景記憶,根據(jù)交互編碼說,加工空間句時會激活相關(guān)的空間關(guān)系,被試對物理空間圖將出現(xiàn)高虛報率,因而符合“我說故我思”理論的預(yù)言。

(一)被試

63名大學(xué)生,視力或矯正視力正常。分成空間句組(31人)和控制組(32人)。

(二)設(shè)計

2(編碼條件:有、無空間句)×2(圖片類型:物理空間關(guān)系、語言空間關(guān)系)混合設(shè)計。編碼條件為被試間變量,圖片類型為被試內(nèi)變量。

(三)材料

15組圖片,每組圖片包括物理空間圖和語言空間圖各一張(如圖7)。每組圖片后面附有兩個空間介詞句(目標(biāo)句與干擾句),兩個句子表達(dá)的空間位置關(guān)系相同,區(qū)別只在于名詞不同。另外,還有22張?zhí)畛鋱D片,15張附有空間介詞句,用于學(xué)習(xí)階段。

圖7 物理空間關(guān)系與習(xí)慣空間關(guān)系表達(dá)不符,語言空間關(guān)系才是空間介詞句的更好的表達(dá)

(四)程序

儀器、圖片大小和字的大小同實(shí)驗(yàn)1。

(1)學(xué)習(xí)階段:30張圖片(15張語言空間圖,15張?zhí)畛鋱D)隨機(jī)以每張/5秒的速度呈現(xiàn)??臻g句組同時閱讀目標(biāo)句與干擾句,要求被試選出正確表達(dá)圖片的句子。控制組只學(xué)習(xí)圖片。告知被試稍后將對圖片作記憶測試。學(xué)習(xí)階段結(jié)束以后,有10min的干擾任務(wù)。

(2)再認(rèn)階段:被試接受45張圖片的再認(rèn)測試,包括15張語言空間圖(學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過)、15張物理空間圖(學(xué)習(xí)階段未出現(xiàn)過)、15張?zhí)畛鋱D(8張在學(xué)習(xí)階段出現(xiàn)過,7張未出現(xiàn)過)。實(shí)驗(yàn)程序同實(shí)驗(yàn)1。

(五)結(jié)果與分析

反應(yīng)時分析時刪去M±2.5SD的數(shù)據(jù),見圖8。平均誤報率(對語言空間圖的漏報率和對物理空間圖的虛報率)見圖9。

圖8 被試在兩種編碼條件下的反應(yīng)時(ms)

圖9 被試在兩種編碼條件下的誤報率(%)

反應(yīng)時的混合設(shè)計方差分析表明,編碼條件的主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,61)=1.18,p>0.05;圖片類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,61)=5.08,p<0.05。語言空間圖的反應(yīng)時(M=1 121ms)顯著短于物理空間圖(M=1 169ms);編碼條件與圖片類型的交互作用顯著,F(xiàn)(1,61)=4.20,p<0.05。簡單效應(yīng)分析表明,空間句組對物理空間圖的反應(yīng)時(M=1 155 ms)顯著長于對語言空間圖(M=1 072ms),p<0.05,控制組對物理空間圖(M=1 184ms)和語言空間圖(M=1 170ms)的反應(yīng)時差異不顯著,p>0.05。誤報率的混合設(shè)計方差分析表明,編碼條件的主效應(yīng)不顯著,F(xiàn)(1,61)=0.88,p>0.05;圖片類型的主效應(yīng)顯著,F(xiàn)(1,61)=53.00,p<0.001。物理空間圖的虛報率(M=27.5%)顯著高于語言空間圖的漏報率(M=12%)。圖片類型與編碼條件的交互作用不顯著,F(xiàn)(1,61)=0.02,p>0.05。

(六)討論

在漢語中,一些空間表達(dá)反映物理空間關(guān)系,另一些空間表達(dá)則不反映?!霸凇稀薄霸凇隆焙汀霸凇铩庇袝r就不反映物理空間關(guān)系。由于在生活中這些空間表達(dá)經(jīng)常和物理空間關(guān)系一起出現(xiàn),漢語母語者便在它們之間建立了聯(lián)結(jié),于是便出現(xiàn)了“習(xí)非成是”的情況,這些空間表達(dá)便表征與字面義并不一致的物理空間關(guān)系,不表征與字面義一致的語言空間關(guān)系。當(dāng)這些空間表達(dá)出現(xiàn)時,被試便建構(gòu)了與物理空間一致的空間關(guān)系,因而對物理空間圖再認(rèn)時就出現(xiàn)更高的虛報率。然而,由于對物理空間圖的再認(rèn)是基于虛假記憶做出的,痕跡模糊,再認(rèn)時困難,因而空間句組再認(rèn)物理空間圖的反應(yīng)時就顯著長于再認(rèn)語言空間圖。

五、綜合討論

對語言和認(rèn)知的關(guān)系,一直存在著兩種觀點(diǎn)的爭論:(1)認(rèn)知決定語言,語言只是認(rèn)知的表現(xiàn)形式(Piaget,1980)[17];(2)語言決定認(rèn)知,語言像一副鏡頭,決定人對世界的看法[2]。相比之下,Slobin的“我說故我思”理論具有更大的合理性。語言和認(rèn)知既相互獨(dú)立,又對認(rèn)知具有能動作用。下面,就對本研究的結(jié)果做一些討論。

(一)空間表達(dá)影響人對空間場景的編碼與儲存

空間(space)一詞,意指在三維場所中符合特定幾何環(huán)境的一組元素或地點(diǎn),也指兩地點(diǎn)之間的距離或特定邊界之間的虛體區(qū)域。在數(shù)學(xué)上,空間被定義為一個集合及附加在其上的各類屬性。中國哲學(xué)用“三維性”和“客觀實(shí)在性”來定義空間?!豆茏印ぶ婧掀分姓f:“四方上下曰合。”“四方上下”就是空間三維性?!肚f子·庚桑楚》中說:“有實(shí)而無乎處者,宇也?!奔纯臻g可以容納一切,本身卻不能被別的東西容納。空間和時間是任何語言都關(guān)注的語義域。在任何語言中,都有許多描述空間關(guān)系的詞。和其他事物不同,空間有自身的特點(diǎn)。漢語“空間”一詞就很好地反映了空間的特點(diǎn)。空間的第一個特點(diǎn)是“空”,或叫做“虛”。空間本無固定、不變的邊界,不同的語言可以對它進(jìn)行不同的切分。第二個特點(diǎn)是“間”?!伴g”的本義是“中間”或“內(nèi)”,即“有實(shí)”??臻g可以容納萬物,于是就有了上或下、前或后、左或右、里或外、遠(yuǎn)或近、松或緊、接觸或斷開等各種空間關(guān)系。由于不同的語言側(cè)重描述空間關(guān)系的不同方面,不同的語言的空間詞的語義也不盡相同,從而導(dǎo)致某些空間關(guān)系在不同語言的講話者頭腦中有不同的突顯性,使他們關(guān)注于空間關(guān)系的不同方面,對相同的空間關(guān)系有不同的認(rèn)知。

本研究發(fā)現(xiàn),加工空間語言導(dǎo)致對更接近空間介詞類別核心的圖片反應(yīng)時更長,誤報率更高。這是因?yàn)榭臻g句加工激活了人腦中的空間介詞類別,使被試建構(gòu)了與空間介詞類別一致的空間關(guān)系表象,記憶便朝向空間語義類別的核心轉(zhuǎn)變,在再認(rèn)時拒絕與空間介詞類別一致的圖片產(chǎn)生困難。由此可見,空間語言影響空間場景的編碼與儲存。

然而,空間介詞具有跨語言的多樣性。講不同語言的人具有不同的空間語言模式,對同一空間語義域有不同的區(qū)分。語言學(xué)習(xí)涉及掌握特定語言的特殊語義區(qū)分。學(xué)習(xí)一種語言會使人關(guān)注本民族語言中特殊的語義區(qū)分,忽略那些本民族語言不加強(qiáng)調(diào)的語義區(qū)分。英語母語者對“在……上”“在……下”和“在……里”等空間表達(dá)的空間關(guān)系區(qū)分得比漢語更加精細(xì),漢語母語者對它們區(qū)分得不夠精細(xì),漢語的空間表達(dá)有時并不反映物理空間關(guān)系,所以,英語的空間表達(dá)對英語母語者空間認(rèn)知的影響就比漢語的空間表達(dá)對漢語母語者空間認(rèn)知的影響要強(qiáng)烈,在僅呈現(xiàn)圖片時亦受其影響,更符合語言決定論;漢語母語者只有在空間句呈現(xiàn)時才受其影響,因此更符合“我說故我思”理論。

語詞遮蔽效應(yīng)(verbal overshadowing effect)是語言加工影響非言語記憶的又一現(xiàn)象。當(dāng)事件難于用語言來把握時,言語描述反而有損記憶,導(dǎo)致產(chǎn)生記憶錯覺[18]。Schooler等(1990)要求被試觀看長達(dá)30s的銀行搶劫錄像片。20min的分心任務(wù)后,把被試分成兩組,要求一組寫下對搶劫者面貌的詳細(xì)描述,安排另一組從事無關(guān)活動。第一組被試指認(rèn)罪犯準(zhǔn)確率為38%,第二組被試指認(rèn)罪犯準(zhǔn)確率為64%[19]。記錄干擾理論認(rèn)為,言語描述使人對面孔產(chǎn)生了不真實(shí)的語言表征,再認(rèn)時用這種語言表征去評價目標(biāo)面孔。被試在描述中,傾向于重點(diǎn)描述容易用語言描述的信息,忽略不容易用語言描述的信息[20],而這些被忽略的信息恰好在面孔識別中起著重要的作用[21]。記錄干擾理論和“我說故我思”理論都認(rèn)為,言語加工改變了非語言的記憶,但也有不同:記錄干擾理論強(qiáng)調(diào)語言加工對業(yè)已存在的非言語記憶的影響,“我說故我思”理論強(qiáng)調(diào)在非語言記憶的形成中語言加工的作用,即語言加工使非語言記憶發(fā)生了偏向。對本研究結(jié)果而言,“我說故我思”理論無疑能夠提供更為合理的解釋。

(二)空間表達(dá)影響空間場景記憶是以交互作用的方式進(jìn)行的

空間語言表達(dá)影響空間場景記憶是符合獨(dú)立編碼說,還是符合交互作用說?按照獨(dú)立編碼說,對語言刺激和知覺刺激的加工是獨(dú)立進(jìn)行的,因而產(chǎn)生了不同的記憶痕跡。如果語言加工對場景記憶有影響,也是由于在場景記憶模糊時借助于語言記憶或者用語言記憶來替代場景記憶所致,場景記憶并未因?yàn)檎Z言加工而改變;按照交互編碼說,當(dāng)語言刺激與知覺刺激同時出現(xiàn)時,語言編碼對知覺編碼產(chǎn)生語言效應(yīng)。語言編碼會使場景的某些方面在心中變得更加突出和明白,或者變得不明確和模糊。由于不同的語言對物體或事件的某些性質(zhì)的可編碼性不同,使用不同語言的人對相同的物體或事件產(chǎn)生不同的知覺,進(jìn)而產(chǎn)生了不同的記憶。本研究結(jié)果從兩個方面支持了交互編碼說:(1)空間介詞不匹配句與匹配句都對知覺加工產(chǎn)生了干擾。如果語言加工影響空間場景記憶符合獨(dú)立編碼說,那么,只有空間介詞匹配句才能夠?qū)臻g場景記憶產(chǎn)生影響,空間介詞不匹配句不會對空間情境記憶產(chǎn)生影響。而實(shí)驗(yàn)2卻表明,無論空間介詞匹配還是不匹配,被試對正變量圖的虛報率都顯著高于對標(biāo)準(zhǔn)圖。(2)語言信息和知覺信息匹配(介詞匹配)時反應(yīng)快,不匹配(介詞不匹配)時反應(yīng)慢。語言信息和知覺信息存在著明顯的交互作用。如果語言加工對于空間場景記憶的影響是即時的,就不應(yīng)該出現(xiàn)這種情況,因?yàn)闊o論語言信息與知覺信息是否匹配,用語言記憶代替場景記憶的過程都相同,不應(yīng)該有時間上的差異。

其他研究也發(fā)現(xiàn)過語言和知覺的交互作用。Zwaan等(2004)讓被試看某些物體圖片,要求被試判斷第二個物體是否與第一個物體一樣。在圖片配對前,被試聽一些句子,如“你把球拋向孩子們”或“孩子們把球拋向你”。結(jié)果發(fā)現(xiàn),當(dāng)句子的意思與物體大小的變化趨勢相匹配(如句子描繪的球向著觀察者運(yùn)動,第二幅圖片顯示的球比第一幅圖片顯示的球大)時,被試的反應(yīng)就快[22]。Myung (2006)采用聽覺啟動范式,讓被試進(jìn)行詞匯判斷。如果詞匯的動作信息能夠激活,擁有相同動作的啟動詞會促進(jìn)對目標(biāo)詞的判斷。結(jié)果表明,擁有相同動作的詞匯如“鋼琴”和“打字機(jī)”產(chǎn)生了明顯的啟動效應(yīng),表明動作信息存儲在詞匯語義信息中[23]。對語言信息的知覺信息的交互作用,一般采用知覺符號理論[24—25]來解釋。Barsalou(2003)認(rèn)為,概念表征存儲在不同的通道中,不僅包含一般的語義知識,還包含知覺、動作和情緒知識。知識獲得依賴于感覺運(yùn)動經(jīng)驗(yàn),知識提取涉及知識編碼時感覺運(yùn)動狀態(tài)的再現(xiàn)。當(dāng)人們面對物體時,這些知覺信息能夠通過重新激活來促進(jìn)對物體的認(rèn)知[24]。在本研究中,空間句的出現(xiàn)激活了被試頭腦中表征知覺信息的表象,當(dāng)這種表象與空間圖片一致時,就會很容易做出肯定判斷;當(dāng)這種表象與空間圖片不一致時,匹配就會發(fā)生困難,被試的反應(yīng)時就長,誤報率就高。

為什么McCloskey等(1985)的實(shí)驗(yàn)卻得出與本研究不一致的結(jié)論?一種可能是,與語言刺激和知覺刺激出現(xiàn)的順序有關(guān)。交互編碼說認(rèn)為,語言效應(yīng)一般在語言刺激出現(xiàn)在知覺刺激編碼之前或語言刺激和知覺刺激同時出現(xiàn)時。在知覺刺激編碼后再呈現(xiàn)語言,語言效應(yīng)就不大可能發(fā)生。但是,語詞遮蔽效應(yīng)表明,語言刺激在知覺刺激之后出現(xiàn),依然存在著語言效應(yīng),因此這不是主要的原因。第二種可能是,與實(shí)驗(yàn)材料有關(guān)。McCloskey等給被試呈現(xiàn)包括目標(biāo)物體A場景,提問中把A說成B。實(shí)驗(yàn)2在介詞不匹配的條件下,顛倒的不是名詞,而是名詞之間的關(guān)系。由于空間術(shù)語比具體名詞更可能位于相互關(guān)聯(lián)的語義類別系統(tǒng)中[26],更容易出現(xiàn)語義轉(zhuǎn)換,而表征事物的名詞起不到這種效果。

(三)不反映物理空間關(guān)系的語言表達(dá)如何影響空間場景記憶

沈家煊(2008)提出了“三個世界”的理論,認(rèn)為存在著三個并行的世界:物理世界、心理世界和語言世界。語言世界不直接對應(yīng)于物理世界,而是以心理世界為中介[27]。張積家等(2008)提出了“三個空間”的理論,認(rèn)為空間可以分為物理空間(physical space)、認(rèn)知空間(cognitive space)和語言空間(linguistic space)。物理空間是客觀存在的空間關(guān)系;認(rèn)知空間是人對物理空間的認(rèn)知,是物理空間的認(rèn)知表征;語言空間是人通過語言建構(gòu)出來的空間。認(rèn)知空間和語言空間以物理空間作為基礎(chǔ);認(rèn)知空間和語言空間相互作用:認(rèn)知空間影響語言空間的結(jié)構(gòu)和表征,語言空間又對認(rèn)知空間建構(gòu)起重要作用[6]。在各種語言中,語言空間和物理空間并非一一對應(yīng)。例如,在漢語中,在“蜘蛛在天花板上”“釘子在墻上”和“人在車上”之類的語言表達(dá)中,語言空間關(guān)系都不反映物理空間關(guān)系,漢語母語者卻并不會因此出現(xiàn)空間定向的錯誤。即不會以為“蜘蛛”真的在“天花板”的上方、“釘子”真的在“墻壁”的上方、“人”真的在“車”的上方。之所以如此,是由于物理空間關(guān)系與并不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá)經(jīng)常同時出現(xiàn),久而久之,這些空間語言表達(dá)便與相應(yīng)物理空間建立起牢固的聯(lián)結(jié),進(jìn)而產(chǎn)生與物理空間一致的認(rèn)知空間。因此,物理空間具有客觀性和普遍性,空間表達(dá)卻具有主觀性和跨文化的可變性。

事實(shí)上,“在……上”所以可以表達(dá)“在……下”的空間關(guān)系,是因?yàn)樵跐h語中,“在……上”可以表達(dá)“在……表面上”的空間關(guān)系,可以意指一物體同另一物體具有表面的接觸。因此,“蜘蛛在天花板上”的精確語義是“蜘蛛在天花板的表面上”。另外,相對于講話者,天花板也的確在他的上方。“在……上”所以有時可以表達(dá)“在……里”的空間位置關(guān)系,是因?yàn)檫@一表達(dá)可以表示“A物體處在B物體的上半部分”的空間關(guān)系。例如,“鳥在樹上”,因?yàn)橄鄬τ跇涓啥?,樹枝無疑是樹的上半部分;“人在車上”,是因?yàn)橄鄬τ谲嚨南掳氩糠侄裕怂幍奈恢脽o疑是處在車的上半部分。“在……上”所以可以表達(dá)“標(biāo)語在墻壁上”“相片在電腦上”和“瓜在藤上”的空間位置關(guān)系,則與漢語空間詞的隱喻表達(dá)有關(guān)?!吧稀庇袝r可以表達(dá)“前”的含義。漢語母語者對于時間的表征有“垂直隱喻”和“水平隱喻”(Boroditsky,2000;劉麗虹和張積家,2009)。兩種隱喻可以相通,“上”即“前”,如“上一年”即“前一年”。因而“前面”有時可以用“上面”表示。“上”有時也可以表達(dá)一事物對另一事物的依附關(guān)系,例如“相片”和“電腦”,“瓜”和“藤”。正是由于漢語空間詞的隱喻使用,才出現(xiàn)大量并不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá)。

實(shí)驗(yàn)3顯示,語言是通過構(gòu)建知覺刺激被理解的。被試根據(jù)經(jīng)驗(yàn),構(gòu)建了不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá)所表達(dá)的空間位置關(guān)系,產(chǎn)生了“蜘蛛在天花板下面”的認(rèn)知表征,進(jìn)而導(dǎo)致對與認(rèn)知空間一致的物理空間圖的高虛報率。而且,人有把空間關(guān)系合理化的傾向,合理化過程激活了空間介詞類別的語義學(xué)裝置,使控制組被試也出現(xiàn)對物理空間圖的高虛報率。因此,實(shí)驗(yàn)3證明,不同的語言和文化影響空間認(rèn)知的方式并不相同。漢語母語者可以通過迂回的方式構(gòu)建不反映物理空間的空間表達(dá)所反映的物理空間關(guān)系。

張積家等(2008)就物理空間、認(rèn)知空間和語言空間的關(guān)系提出了一個模型:物理空間決定認(rèn)知空間,認(rèn)知空間和語言空間相互作用。這一模型難以解釋不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá)對空間場景記憶的影響。根據(jù)實(shí)驗(yàn)3的結(jié)果,對這一模型提出了修正(見圖10)。在修正的模型中,物理空間和語言空間存在著一種反饋聯(lián)系。有了這種反饋聯(lián)系,模型就能容易地解釋實(shí)驗(yàn)3的結(jié)果:不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá)引起了類似于物理空間刺激的激活,這種激活在人的頭腦中產(chǎn)生了與物理空間一致的認(rèn)知空間表征(空間表象)。雖然空間表達(dá)與物理空間關(guān)系不一致,由于它們經(jīng)常同時出現(xiàn),二者之間便形成了牢固的聯(lián)結(jié),“習(xí)非成是”。因此,物理空間關(guān)系就可以由不反映物理空間關(guān)系的空間語言表達(dá)來表征。因此,即使語言空間關(guān)系和物理空間關(guān)系不一致,所產(chǎn)生的認(rèn)知空間表征卻和物理空間關(guān)系一致。漢語空間表達(dá)正是通過這種迂回的方式影響了漢語母語者對空間關(guān)系的認(rèn)知。

圖10 物理空間、認(rèn)知空間和語言空間的關(guān)系

六、結(jié) 論

(1)空間語言影響空間場景記憶??臻g表達(dá)的文化差異導(dǎo)致對物理空間關(guān)系的不同記憶。

(2)空間語言加工與空間場景加工存在交互作用,二者的關(guān)系符合交互編碼說。

(3)不反映物理空間關(guān)系的空間表達(dá)和物理空間關(guān)系經(jīng)常同時出現(xiàn),建立了很強(qiáng)的聯(lián)系。漢語母語者可以通過迂回的方式構(gòu)建空間認(rèn)知并影響對空間場景的記憶。

[1] N.Chomsky.The Acquisition of Syntax in Children between 5—10.Cambridge,MA:MIT Press,1969.

[2] B.L.Whorf.Language,Thought,and Reality:Selected Writing of Benjamin Lee Whorf.New York:Wiley, 1956.

[3] D.I.Slobin.From“Thought and Language”to“Thinking for Speaking”∥J.J.Gumperz&S.C.Levinson(Eds.).Rethinking Linguistic Relativity.Cambridge:Cambridge University Press,1996.

[4] D.I.Slobin.Verbalized Events:A Dynamic Approach to Linguistic Relativity and Determinism∥S.Niemeier&R.Dirven(Eds.).Evidence for Linguistic Relativity.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2000.

[5] D.I.Slobin.Language and Thought Online:Cognitive Consequences of Linguistic Relativity∥D.Gentner&S.Goldin-Meadow(Eds.).Language in Mind:Advances in the Study of Language and Thought.Cambridge,MA: MIT Press,2003.

[6] 張積家,謝書書,和秀梅.語言和文化對空間認(rèn)知的影響.心理學(xué)報,2008(7).

[7] T.Hawkes.Structuralism and Semiotics.California:U-niversity of California Press,1977.

[8] M.Bowerman.Learning How to Structure Space for Language:A Crosslinguistic Perspective∥P.Bloom,M.Peterson,L.Nadel,and M.Garrett(Eds.).Language and Space.Cambridge,MA:MIT Press,1996.

[9] M.Bowerman,S.Choi.Linguistic and Nonlinguistic Determinants of Spatial Semantic Development.Paper Presented at the Boston University Conference on Language Development,Boston,MA,1994.

[10]S.Choi,A.Gopnik.Early Acquisition of Verbs in Korean:A Cross-linguiStic Study.Journal of Child Language,1995,22:497—529.

[11] M.I.Feist,D.Gentner.Spatial Language Influences Memory for Spatial Scenes.Memory&Cognition,2007,35:283—296.

[12]沈家煊.英漢空間概念的表達(dá)形式.外國語文教學(xué),1985(2).

[13]C.Brainerd,V.Reyna.Fuzzy Trace Theory and Children’s False Memories.Journal of Experimental Child Psychology,1998,719:81—129.

[14]張積家,董昌鋒.范疇變量對虛假記憶的影響.心理學(xué)報,2006(3).

[15]M.McCloskey,M.Zaragoza.Misleading Postevent Information and Memory for Events:Arguments and Evidence against Memory Impairment Hypotheses.Journal of Experimental Psychology:General,1985,114:1—16.

[16]E.Hunt,F(xiàn).Angoli.The Whorf Hypothesis:A Cognitive Psychology Perspective.Psychological Review,1991,98: 377—389.

[17][瑞士]皮亞杰,英海爾德.兒童心理學(xué).商務(wù)印書館,1980.

[18]劉麗虹,張積家,崔占玲.語詞遮蔽效應(yīng)的研究及其理論.心理科學(xué)進(jìn)展,2009(2).

[19]J.W.Schooler,T.Y.Engstler-Schooler.Verbal Overshadowing of Visual Memories:Some Things Are Better Left Unsaid.Cognitive Psychology,1990,22:36—71.

[20]J.M.Melcher,J.W.Schooler.Perceptual and Conceptual Training Mediate the Verbal Overshadowing Effect in an Unfamiliar Domain.Memory and Cognition,2004,32:618—631.

[21]J.W.Tanaka,M.J.Farah.The Holistic Representation of Faces∥ M.A.Peterson,G.Rhodes(Eds.).Perception of Faces,Objects,and Scenes.New York:Oxford University Press,2003.

[22]R.A.Zwaan,C.J.Madden,R.H.Yaxey,et al.Moving Word:Dynamic Representations in Language Comprehension.Cognitive Science,2004,28:611—619.

[23]J.Y.Myung,S.E.Blumstein,J.C.Sedivy.Playing on the Typewriter,Typing on the Piano Manipulation Knowledge of Objects.Cognition,2006,98:223—243.

[24]L.W.Barsalou.Situated Simulation in the Human Conceptual System.Language&Cognitive Processes,2003,18:513—522.

[25]L.W.Barsalou,W.K.Simmons,A.K.Barbey,et al.Grounding Conceptual Knowledge in Modality-specific Systems.Trends in Cognitive Sciences,2003,7:84—91.

[26]D.Gentner,L.Boroditsky.Individuation,Relativity,and early Word Learning∥M.Bowerman&S.C.Levinson (Eds.).LanguageAcquisition Development.Cambridge:Cambridge University Press,2001.

[27]沈家煊.三個世界.外語教學(xué)與研究,2008(6).

[28] I.Boroditsky.Metaphoric Structuring:Understanding Time Through Spatial Metaphors.Cognition,2000,75: 1—28.

[29]劉麗虹,張積家.時間的空間隱喻對漢語母語講話者時間認(rèn)知的影響.外語教學(xué)與研究,2009(4).

【責(zé)任編輯:王建平;肖時花】

B84

A

1000-5455(2014)05-0083-10

張積家(1955—),男,山東蓬萊人,心理學(xué)博士,中國人民大學(xué)心理學(xué)系教授、博士生導(dǎo)師。

教育部留學(xué)回國人員科研啟動資金;廣東省哲學(xué)社會科學(xué)“十二五”規(guī)劃項(xiàng)目“漢語同義詞認(rèn)知及其與語言水平間關(guān)系的研究”(GD12YXL01);華南師范大學(xué)創(chuàng)新研究性實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目(2013—2014);中國人民大學(xué)科學(xué)研究基金(中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助)項(xiàng)目(14XNLQ05)

2014-06-28

猜你喜歡
介詞母語編碼
介詞和介詞短語
基于SAR-SIFT和快速稀疏編碼的合成孔徑雷達(dá)圖像配準(zhǔn)
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
《全元詩》未編碼疑難字考辨十五則
子帶編碼在圖像壓縮編碼中的應(yīng)用
電子制作(2019年22期)2020-01-14 03:16:24
Genome and healthcare
介詞不能這樣用
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
我有祖國,我有母語
母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
临漳县| 和林格尔县| 北宁市| 宝坻区| 疏附县| 邵东县| 晋州市| 浦北县| 民丰县| 蕲春县| 甘孜| 海阳市| 潜山县| 门源| 山西省| 咸丰县| 赤水市| 米易县| 乡城县| 潢川县| 宜章县| 东兴市| 万载县| 常州市| 苗栗市| 分宜县| 高雄市| 安陆市| 湾仔区| 葫芦岛市| 龙州县| 东丰县| 安乡县| 天柱县| 迁西县| 无锡市| 宣城市| 内黄县| 遂平县| 来安县| 兴和县|