史君良
在紀念瓦格納誕辰200周年的持續(xù)熱度中,第42屆香港藝術(shù)節(jié)請來了芬蘭薩翁林納歌劇節(jié)及香港管弦樂團聯(lián)合演出了瓦格納歌劇《羅恩格林》(2014年3月21日)。這是一次大制作——舞美壯觀,陣容強盛,樂隊充實,合唱磅礴,氣勢雄偉,完全體現(xiàn)出瓦格納的豪華歌劇的概念,也表現(xiàn)出瓦格納的“愛之死”理念的真諦一生命的結(jié)束正是愛的完美結(jié)局。
此劇由瓦格納根據(jù)古代史詩自撰腳本,講述了一個正義勇為與邪惡勢力之間較量的簡單、離奇故事:由于布拉班特公國繼承人戈德弗里年幼,由伯爵泰拉蒙德攝政。為謀權(quán)位伯爵及其妻子奧爾圖德共同施魔法將戈德弗里化為天鵝,并向國王誣告是戈德弗里之姐埃爾莎所為。國王裁決命埃爾莎與伯爵決斗以定處置。騎士羅恩格林乘天鵝而來,為埃爾莎決勝伯爵,兩人結(jié)為夫妻,并約定終生不得詢問他來自何方。新婚之夜,伯爵夫妻調(diào)唆埃爾莎追問騎士的來歷,伯爵持刀沖入,被騎士所殺,后帶埃爾莎向國王訴說來歷。因埃爾莎違約追問來歷,故必須返回天庭。羅恩格林解魔法,天鵝化為戈德弗里人身,羅恩格林隱去,悲痛欲絕的埃爾莎倒在弟弟懷中死去。
舞美設(shè)計注入了一些現(xiàn)代元素,中世紀背景與現(xiàn)代科技糅合一體,現(xiàn)代服飾,采用錄像投影,羅恩格林、埃爾莎玩錄像機等,有點出格,但并不離譜。稍嫌舞臺裝置太復(fù)雜,顯得擁擠,占用了表演區(qū)。
在瓦格納的歌劇中,這部《羅恩格林》是比較通俗易懂的,情節(jié)簡樸,音樂親切,特別是人物形象尤為鮮明。自認不喜歡瓦格納歌劇的美國男高音布賴恩·利杰斯特(Bryan Register)卻成為瓦格納男高音。其實,羅恩格林這個角色不一定要英雄男高音飾唱,利杰斯特的聲音本質(zhì)是抒情的,在戲劇性高潮處用聲加強了力度因素,有戲劇抒情(Spinto)男高音的聲勢。他的中聲區(qū)的聲音非常漂亮,很強調(diào)整體共鳴的運用,聲區(qū)的共,鳴相聯(lián)得異常自然,不論高、中、低音都含有穩(wěn)健的胸聲,全部聲區(qū)的聲音顯得飽滿豐潤,這是利杰斯特演唱的特色。所唱出的羅恩格林唱段與天鵝告別之歌“謝謝你,可愛的天鵝”(第一幕)、“在遙遠的地方”(第三幕)等,行腔高貴,抒情見長,有著武士之氣度。利杰斯特是己故瓦格納女高音尼爾森fB Nilssonl扶植的男高音新秀,聲名鵲起,前途無量。
美國女高音基爾斯滕-錢伯斯(Kirste Chambers)飾唱的埃爾莎,聲音較單薄,音色較干澀,缺些瓦格納女高音應(yīng)有的聲勢。不過,她是好戲之士,用聲多情,在第一幕中的埃爾莎唱段“孤獨地過著悲傷的日子”(埃爾莎之夢),她以溫柔之聲刻畫出埃爾莎純潔之心,一位善良無邪的弱質(zhì)女子。第二幕中的“微風之歌”,婉轉(zhuǎn)的歌聲中洋溢著幸福之情。原是圓號教授的托馬斯-霍爾(Thomas Hall)是一位標準的戲劇性男中音,所飾唱的泰拉蒙德,陰險奸詐,野心勃勃,入情入戲,十分出彩。保加利亞次女高音喬丹卡-米爾科娃(Jordanka Milkova)飾唱的奧爾圖德,很是真切,神氣驕橫奸狠,眼神陰險強悍,渾身散發(fā)邪惡感,是一個優(yōu)秀的奧爾圖德。在第二幕奧爾圖德唱段“被侮辱的諸神啊”中,她那硬質(zhì)、陰晦的音色正是烈性女子之聲。
劇中的群眾場面極具震撼力,這歸功于芬蘭薩翁林納歌劇節(jié)合唱團,他們演于劇中,唱于劇中,群體性形象完美,在渲染戲劇氣氛及描繪場景色彩上很有效果。其合唱音層之厚,幅度之寬,能量之強。令人贊嘆。那首著名的混聲四部合唱“婚禮合唱”(第三幕“在誠摯之心引導(dǎo)下,請接受愛的幸福!”),芬蘭薩翁林納歌劇節(jié)合唱團唱來聲部協(xié)調(diào)。律動尤佳,張弛有序,有聲有色,既莊嚴又溫馨,非常好聽,完全表現(xiàn)出合唱多聲部色彩之美,沒人想到瓦格納竟能寫出如此優(yōu)美的傳世合唱。