羅 惠 毛亮清
(九江職業(yè)技術學院,江西 九江332007)
近年來,語言方面的專家學者們注意到,日常的人們在使用母語者在交際中, 使用了大量未加分析的詞塊, 保證了交際的順利進行,Altenberg & Granger 發(fā)現(xiàn)70%的日??谡Z由詞塊組成。 詞塊的重要性已經(jīng)取得了廣大專家學者們的認同,并已經(jīng)成為了一種語言學習中的新型方法,自然英語也不例外,并且把這種方法應用于我國的英語教學當中來。
詞塊的定義不同的學者有著不同的理解, 比如 “Becker”的“idiosyncratic chunks”;“Nattinger”的“l(fā)exical phrases”,Lewis 的“l(fā)exical chunks”等等,無論哪一種表述都表達了一點——詞塊的組合性。 本文采用了Lewis 的定義,把詞塊分為:1.多詞詞匯組合,如“In any case”,“Take it easy”等等.2.使用固定或者半固定的高頻單詞的組合,如“It’s on me”,“cheer up”等等,3.由某些固定結(jié)構(gòu)形成的具有語用功能的習語,如“what’s up?”, “In my opinion”等等4.為整個句子提供框架和引語,通常作為篇章組織的手段,如“We can conclude……”,“It refers that……”等等。 可以看出,詞塊形式從完全固定到半固定的表達構(gòu)成了一個連續(xù)體,具有較強的語言生成力。
高職學生基礎較為薄弱,寫作時詞匯貧乏,口頭交際時不知怎樣開口,對自己缺乏信心,大大地降低了學生學習積極性。而詞塊可看作是一種完全固定或部分固定單位,以整體的形式記憶,學習者無需理解其內(nèi)在構(gòu)成成分,無需進行語法的分析,這樣就降低了對語句的理解的難度,便于記憶、檢索和提取。在用這些詞塊時,就不必考慮語法,而要只要考慮內(nèi)容的深化和意義的表達,這樣就可以在語篇的層面上組織語言并保持言語的流暢,從而降低學習的難度和提高語言使用的流利程度。
高職學生由于英語水平有限,在使用英語詞匯時常常出現(xiàn)搭配錯誤,或者是搭配不當?shù)那闆r。 詞塊作為一個整體儲存于大腦,在使用時,只需把詞塊整體提取,有助于提高英語表達的準確性,最大限度地減少搭配失誤。 另外,由于詞塊的構(gòu)成成分之間受到語法結(jié)構(gòu)和語義搭配的雙重限制,所以直接使用詞塊比起全部由自己造句犯錯誤的可能性就小得多,從而大大提高語言使用的準確性。
高職學生在詞匯學習的方法比較單一,大多數(shù)學生僅限于了解詞匯意義后加以強記,至于詞匯的搭配、語用功能很少關注,從而導致他們的英語應用能力普遍薄弱。 詞塊有自己的詞匯形式與內(nèi)部句法,它本身有一定的語用功能! 詞塊的使用能夠在適當?shù)臅r候、 適當?shù)牡攸c說出適當?shù)脑挕?所以詞塊教學法也是為了培養(yǎng)學生英語的應用能力。
中國學生受到傳統(tǒng)語文學習方式的影響, 比較習慣于背誦篇章,背熟以后就會把其中的一些句子應用于其它場合。 以詞塊的形式,先大量地背誦各種詞塊,然后依次達到使用、掌握和創(chuàng)造各個階段,這種方法很適合中國學生的英語學習。
高職生生源復雜,英語綜合水平不高,聽說能力更弱,最需加強。 課堂上,不想說也敢說出自己想說的內(nèi)容,常以沉默這種無奈之舉應付老師;或者回答問題時,頻繁使用簡單詞匯,常出現(xiàn)選詞錯誤、表達不得體、話語不銜接,無法清晰傳達一個主題;說話結(jié)巴,平時死記硬背的單詞對即時交際也起不到實質(zhì)性作用。課本內(nèi)容偏離了高職生自身特點和職業(yè)需求,未突出職業(yè)特色、崗位特點,缺乏實用性、針對性。
3.2.1 聽力方面
關于聽力,詞塊可以幫助學生接觸到真實的語言材料。 語言學習最重要的一個條件就是真實的語言環(huán)境,教師應該最大限度地為學生提供真實的英語語言環(huán)境。 在聽力課上,教師可以鼓勵學生記下英文電影中或英文音頻中出現(xiàn)的高頻詞,并分析這些詞塊,并加以運用。
3.2.2 口語方面
高職生詞匯匱乏,平時又缺乏口頭交流,這使得他們在即時交際中承受著更大的心理壓力,常使交際陷入困境。 交流中,因為要英漢互譯,只能斷斷續(xù)續(xù)地產(chǎn)出中式英語,甚至卡在某處不知所措,既耗時,又失禮。詞塊的最大優(yōu)勢是提取性強。交際時,根據(jù)需要可直接提取現(xiàn)成詞塊,省卻了漢語思維的過程,省時省力,能使學生脫口而出或為其贏得一定的思考時間。
3.2.3 閱讀方面
英語閱讀不僅僅是培養(yǎng)高職生的語感,更是幫助高職生在閱讀過程中熟悉語言寫作的基本組織構(gòu)架, 并深度記憶文章中的一些基本“詞塊”,使之能夠在具體的運用的時候“得心應手”。然而,在高職英語具體教學實踐中,由于一些教師本身的教學觀念有誤差,常規(guī)化地采用理論講解,拋開文章分析詞匯等教學方式,導致高職生難以通過英語閱讀來獲得“基本素材”,進而造成其在使用時“捉襟見肘”。
3.2.4 寫作方面
由于高職生英語基礎知識薄弱,詞匯量、語法句式、時態(tài)等等方面的掌握欠缺,致使其在寫作過程中無從下下筆。 尤其是在寫作的過程中,學生可能構(gòu)思完整、巧妙,卻出現(xiàn)“詞到用時方恨少”的情況,導致其對英語寫作“望之卻步”。引入詞塊教學理論,讓學生對句型搭配、固定表達、句子結(jié)構(gòu)、短語等等“牢記于心”,進而推動其語言輸出的方便性、快捷性和流暢性。
高職英語教學中融入詞塊教學法,不僅關注語言習得的結(jié)果,而且更關注語言習得的過程、途徑,能有效解決一般英語學習所產(chǎn)生的一些弊端,使得表達更加準確、得體、連貫、流暢,全面提高英語教學質(zhì)量,是一種理想的英語教學方法。
[1]趙振華,王琴.詞塊教學與高職大學英語教學[M].長春:考試周刊,2010.
[2]謝新賢.詞塊在高職高專英語教學中的應用[M].武漢:英語廣場,2012.
[3]李永莉.詞塊理論視角下高職英語“樂學善寫”寫作教學研究[M].蘭州:蘭州教育學院學報,2013.
[4]劉向紅.詞塊與高職英語口語教學[M].長春:吉林廣播電視大學學報,2009.
[5]劉雨.高職英語口語教學中引入詞塊教學的探討[M].南昌:南昌高專學報,2009.