国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入問題研究

2014-08-15 08:19王靚
考試周刊 2014年48期
關(guān)鍵詞:文化導(dǎo)入日語教學(xué)語言

王靚

摘 要: 語言與文化是密不可分的,二者存在相互影響、相互制約的關(guān)系。語言是文化的載體,文化對語言產(chǎn)生影響和制約作用。在日語教學(xué)中,為了更好地提高日語教學(xué)質(zhì)量,讓學(xué)生真正理解和掌握日語,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,很有必要將文化導(dǎo)入應(yīng)用到日語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)。本文從文化導(dǎo)入的定義出發(fā),闡述了文化導(dǎo)入在日語教學(xué)中的必要性及若干實(shí)現(xiàn)途徑,以期在日語教學(xué)中發(fā)揮積極的借鑒意義。

關(guān)鍵詞: 語言 文化 日語教學(xué) 文化導(dǎo)入

1.文化導(dǎo)入的定義

文化是人類社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,文化不僅包括文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)方面的內(nèi)容,而且包括人們的思維、生活及行為方式等。語言本身就是一種文化現(xiàn)象,它既是文化的載體,又是文化的重要組成部分,二者緊密相連、相互影響、不可分割。脫離了文化,語言就失去了思想性、人文性、知識性和工具性。早在20世紀(jì)20年代,美國語言學(xué)家薩皮爾(Sapir)在著作《語言論》中就指出:“語言要有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的傳統(tǒng)和信念。”(Sapir1921)社會語言學(xué)家認(rèn)為語言是文化的載體,文化深深植根于語言,因此學(xué)習(xí)語言,尤其是學(xué)習(xí)外語時(shí)不可忽略語言所承載的文化。

語言與文化相互依存、相互影響的關(guān)系在不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)表現(xiàn)得較明顯。要真正掌握一門語言,就必須了解產(chǎn)生這種語言的特定文化背景,否則就沒有真正掌握這門語言。日語教學(xué)是語言教學(xué),當(dāng)然離不開文化教育。學(xué)習(xí)日語的人如果僅僅能說出語法、句型結(jié)構(gòu)正確的句子,就很難與日本人進(jìn)行真正意義上的交流。

日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入是指在日語教學(xué)過程中,將日本或日本民族的歷史、地理、風(fēng)俗、生活方式、文學(xué)和藝術(shù)、行動(dòng)規(guī)則、人們的思考方式、價(jià)值觀等導(dǎo)入到日語教學(xué)中,將日本社會文化與日語語言的教學(xué)充分融合。

2.文化導(dǎo)入在日語教學(xué)中的必要性

長期以來,在外域教學(xué)領(lǐng)域中文化因素一直沒有得到應(yīng)有的重視。從國內(nèi)日語教育的現(xiàn)狀看,日語教學(xué)大部分局限于日語教材中的語法、詞匯和句型的學(xué)習(xí),沒有充分考慮到學(xué)生的實(shí)際交際需求和當(dāng)今日語發(fā)展的趨勢,學(xué)生在語言教學(xué)這個(gè)局限范圍內(nèi)與日本人進(jìn)行交流時(shí)會發(fā)生一定程度的文化摩擦。

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入能幫助學(xué)生更好地理解和正確地掌握這門語言,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異敏感度,提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語的積極性,強(qiáng)化教學(xué)效果。

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入有利于培養(yǎng)學(xué)生跨文化的交際能力,在深厚學(xué)生日語文化底蘊(yùn)的同時(shí),有利于提高對本民族文化的自我認(rèn)知水平。

3.文化導(dǎo)入在日語教學(xué)中的實(shí)現(xiàn)途徑

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)要做到語言教學(xué)和文化教學(xué)的互補(bǔ)性、同步性和兼容性。所謂互補(bǔ)性是指語言教學(xué)和文化教學(xué)是互為條件、互為補(bǔ)充的,語言教學(xué)為文化教學(xué)提供了必需的語言基礎(chǔ),文化教學(xué)為語言教學(xué)提供了文化支撐環(huán)境。所謂同步性是指文化教學(xué)和語言教學(xué)是同步進(jìn)行的,在語言教學(xué)的同時(shí)進(jìn)行文化教學(xué)。所謂兼容性是指在日語教學(xué)過程中,把語言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合,二者互為促進(jìn)、互為提高。下面列舉幾種日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的實(shí)現(xiàn)途徑。

(1)課堂融入法

在日語課堂上,教師要在教授學(xué)生日語語法詞匯句型的同時(shí)將日本文化融入,讓學(xué)生潛移默化地體會和感受日本文化及日本文化對日語表達(dá)與交流中的影響,提高日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入度。教師不但要引導(dǎo)學(xué)生具有中日兩種語言的對比學(xué)習(xí)能力,而且要對中日兩國的文化、社會習(xí)俗等進(jìn)行對比學(xué)習(xí),防止?jié)h語對日語交際的干擾。教師在授課過程中要根據(jù)日本人的文化習(xí)俗、交流習(xí)慣等實(shí)時(shí)糾正學(xué)生的語法、詞匯、句型等錯(cuò)誤,對學(xué)生的語音、語調(diào)、表情、用詞甚至手勢等都不斷更正或提醒,增強(qiáng)學(xué)生的文化感悟和辨別能力[1]。

(2)開設(shè)日本文化課程

在日語教學(xué)中,院??稍谝延械娜照Z課程的基礎(chǔ)上,專門開設(shè)關(guān)于日本文化有關(guān)的課程,例如“日本與日本的文化史”、“日本概括”等課程,為學(xué)生提供了解、掌握日本文化背景的平臺。通過此類課程的學(xué)習(xí),學(xué)生在一定程度上了解日本的文化、地理、歷史和藝術(shù)等方面的知識。通過一定時(shí)間的學(xué)習(xí),學(xué)生會在日本文化底蘊(yùn)的熏陶下大大提高運(yùn)用和掌握日語的能力。

(3)對比講解法

教師在日語教學(xué)過程中可以將中文的語言習(xí)慣和日語語言習(xí)慣進(jìn)行對比講解,促進(jìn)學(xué)生強(qiáng)化學(xué)習(xí)效果,提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語的積極性。例如,“學(xué)生”這個(gè)詞,在漢語里是指正在學(xué)校、學(xué)堂或其他地方受教的人,包括在研究機(jī)構(gòu)或工作單位學(xué)習(xí)的人,在日語中,學(xué)生特指“大學(xué)生”。又如,“娘”這個(gè)詞,在漢語中是指子女對雙親中女性一方的稱呼,是“母親、媽媽”的意思,而在日語中,“娘”這個(gè)詞則是“閨女、女兒、女孩子”的意思,不但意思截然不同,而且有輩分之差。“手紙”這個(gè)詞,在漢語中是指衛(wèi)生紙,主要供人們生活衛(wèi)生之用,而在日語中,“手紙”的意思則是指“書信、信件”。再如,在漢語表達(dá)中“烏鴉”被認(rèn)為是一種不祥之鳥,是兇鳥,在日語中烏鴉被認(rèn)為是“不知辛苦,帶來幸福的鳥”,而被作為“神侍”(神的守護(hù)者),等等。

(4)借助現(xiàn)代教學(xué)手段

多媒體技術(shù)在日語教學(xué)中的運(yùn)用,打破了傳統(tǒng)日語教學(xué)呆板、沉悶的模式,為現(xiàn)代日語教學(xué)注入了新鮮的血液。運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行日語文化導(dǎo)入教學(xué),可以充分激發(fā)學(xué)生的求知欲望和興趣,發(fā)揮學(xué)生的主體作用,改變傳統(tǒng)的“教師為主體”教學(xué)模式,達(dá)到“寓教于樂”的目的。教師可以通過多媒體技術(shù)生動(dòng)、形象、具體地展現(xiàn)與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識,并且可以加入視頻、音樂、圖片幫助學(xué)生消化、理解文化背景知識。

例如,在《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級第一冊第10課,在課本內(nèi)容提到“京都的紅葉很漂亮”,教師可以從互聯(lián)網(wǎng)上下載一些關(guān)于京都的相關(guān)圖片和相關(guān)視頻,讓學(xué)生知道京都府作為首席日本古都,是日本人口較多的自治體之一,是日本人的精神故鄉(xiāng),是日本文化的源點(diǎn),是日本文化的象征之地等。每年10月底至11月下旬,京都地區(qū)的紅葉便會以讓人窒息的美展現(xiàn)在世人面前,通過展示相關(guān)的京都紅葉的唯美圖片,可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)本課內(nèi)容的積極性。endprint

在運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行日語文化導(dǎo)入教學(xué)時(shí)應(yīng)該注意以下幾點(diǎn)。一要以授課的內(nèi)容為中心,不能過于關(guān)注形式,一味強(qiáng)調(diào)多媒體課件的藝術(shù)效果而忽視授課內(nèi)容的重要性,會極大地分散學(xué)生在課堂上的注意力以致影響教學(xué)效果[2]。二要在使用多媒體技術(shù)的基礎(chǔ)上,更注重與學(xué)生的互動(dòng)。在應(yīng)用多媒體課件教學(xué)時(shí),學(xué)生的注意力會被吸引到相關(guān)的視頻、圖片和音樂中,如果教師缺少與學(xué)生的互動(dòng),就會造成學(xué)生一味地關(guān)注相關(guān)的文化背景知識,脫離教學(xué)主線。三是多媒體課件內(nèi)容的信息量要掌握適度原則,教師不能誤認(rèn)為課件的信息量越大,教學(xué)效果就越好,一定要留給學(xué)生思考文化背景知識的時(shí)間。文化背景知識的信息量過大會相對削弱正常授課內(nèi)容的地位和作用。

(5)使用日語原版教材

當(dāng)前,《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語》作為精讀教材被廣泛應(yīng)用于各個(gè)院校的日語教學(xué)中,其在日語教學(xué)中的地位是毋庸置疑的,但隨著社會的發(fā)展和跨文化交際對日語教學(xué)要求的改變,其在文化導(dǎo)入方面存在明顯的短板和不足之處[3]。例如在教材內(nèi)容方面,《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語》對日本文化的講解不多,不能讓學(xué)生近距離接觸日語賴以生存的土壤,文化導(dǎo)入的功能不強(qiáng)。具體到語法和詞匯方面,教材中的文體絕筆大多是敬體,不是非常符合日本人說話規(guī)則的,在日本人的日常生活中,說話者要根據(jù)對方的人物特征和社會關(guān)系選擇使用的文體和進(jìn)行表達(dá)交流。另外,會話中格助詞的省略、次序倒置、省略句等經(jīng)常使用的日語形式,在該教材中很少出現(xiàn),等等。

解決這一問題很好的方法是使用日語原版教材。將日語原版教材應(yīng)用于教學(xué)中,有助于學(xué)生直接接觸和面對原汁原味的日語環(huán)境,近距離真實(shí)感受日語和日本文化,通過切身感受教材中的真實(shí)場景,保證日語教學(xué)的準(zhǔn)確性、系統(tǒng)性、科學(xué)性和前衛(wèi)性。

需要注意的是,使用日語原版教材進(jìn)行日語教學(xué)的前提在于教學(xué)對象必須有一定的日語語言基礎(chǔ)。在日語教學(xué)中,沒有一定日語語言基礎(chǔ)的學(xué)生一開始接觸原版教材會增加學(xué)生學(xué)習(xí)日語的難度,降低學(xué)生學(xué)習(xí)語言的積極性,取得適得其反的效果。

(6)積極開展第二課堂

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入應(yīng)該積極開展第二課堂,教師應(yīng)該精心挑選有價(jià)值的、適宜學(xué)生閱讀的、介紹日本文化的文學(xué)作品、報(bào)紙、雜志等[4],通過教師引導(dǎo)閱讀和學(xué)生自主閱讀相關(guān)書籍、報(bào)紙、雜志等,提高學(xué)生對日本文化和日語的認(rèn)知度、理解度。諸如美國作家尼迪克特的著作《菊與刀》、美國作家阿爾伯特·克雷格的著作《哈佛日本文明簡史》、李雪梅的著作《日本·日本人·日本文化》、陳舜臣的著作《中國人與日本人》等文學(xué)作品,都是介紹日本文化的經(jīng)典書籍。通過課外學(xué)習(xí),學(xué)生可以進(jìn)一步理解什么是日本文化、日本文化和中國文化的差異、日本文化對日本語言的影響等。

在日語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)必須注意避免兩種誤區(qū):第一,偏重語法、詞匯、句型等語言知識的講解,完全不涉及相關(guān)文化知識的導(dǎo)入,將日語教學(xué)變成單純、死板的語言課,教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)過程枯燥,學(xué)生難以接受相關(guān)授課內(nèi)容;第二,將文化知識導(dǎo)入過多,本末倒置,忽略語言基礎(chǔ)知識的講授,將日語教學(xué)變成日本文化課而脫離語言教學(xué)的實(shí)質(zhì),教學(xué)內(nèi)容沒有重點(diǎn),學(xué)生沒有實(shí)際收獲。因此,在日語教學(xué)中,文化導(dǎo)入一定要遵循適度原則[5]。

4.結(jié)語

語言的本質(zhì)功能是交際功能,人們用所學(xué)的語言知識表達(dá)思想、交流感情。學(xué)習(xí)日語的人如果僅僅能說出語法結(jié)構(gòu)正確的句子就很難與日本人進(jìn)行真正意義上的交流和溝通。日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入能夠幫助學(xué)生更好地理解和正確地使用這門語言,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異敏感度,使學(xué)生具備較高的文化修養(yǎng)和對雙重文化的理解能力。

參考文獻(xiàn):

[1]李杰.日語教學(xué)與文化導(dǎo)入[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6).

[2]范偉.多媒體技術(shù)在文化元素導(dǎo)入教學(xué)中的研究[J].中國校外教育,2010(5).

[3]趙蘭.日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入——以《新編日語》為例[J].青年文學(xué)家,2014(3).

[4]周曉冰.日語教學(xué)中文化導(dǎo)入的策略研究[J].吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(7).

[5]任慧慧.日語教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)適度[J].教育論叢,2012(15).endprint

猜你喜歡
文化導(dǎo)入日語教學(xué)語言
語言是刀
讓語言描寫搖曳多姿
高職英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的研究
日語借詞對漢語及日語教學(xué)的影響分析
淺析體驗(yàn)式教學(xué)模式在高校日語教學(xué)中的應(yīng)用
淺論日語教學(xué)中建立以就業(yè)為導(dǎo)向的教學(xué)體系
累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
比較法在日語教學(xué)應(yīng)用中的誤區(qū)淺析
淺談大學(xué)英語視聽說課堂中的文化導(dǎo)入
巧用西方文化導(dǎo)入,提高初中英語課堂教學(xué)質(zhì)量
阿拉尔市| 抚顺市| 湟中县| 石泉县| 石首市| 祁门县| 碌曲县| 光泽县| 兴宁市| 报价| 修水县| 琼结县| 苗栗市| 朝阳区| 呼和浩特市| 南华县| 台山市| 莎车县| 昌吉市| 崇信县| 资源县| 清流县| 迁西县| 青神县| 霍山县| 平定县| 宣武区| 桐梓县| 烟台市| 新巴尔虎右旗| 墨竹工卡县| 栖霞市| 秀山| 尚志市| 莱西市| 宣恩县| 铜梁县| 武邑县| 应用必备| 石楼县| 饶阳县|