楊曉春
(天水師范學(xué)院,甘肅 天水 741000)
語調(diào)短語指將一句話劃分而產(chǎn)生的有意義的“信息塊”[1]。正確的“信息塊”對話語意思的理解以及話語韻律的感知起著重要的作用[2]。語調(diào)短語是信息傳遞的基本單位,是一個有機的整體。從語義上說,一個語調(diào)短語就是一個信息單位,傳達一條完整的信息[3],“自身就是一個意義單位”[4]。從韻律上說,“語調(diào)短語是英語語調(diào)最基本的單位”[4],語調(diào)短語內(nèi)部的語調(diào)應(yīng)該是連續(xù)且自然的,語調(diào)的突然中斷會影響正常的交流[5]。語調(diào)短語劃分在信息傳遞的過程中起著重要的作用。從生理學(xué)的角度講,將長句劃分為意義獨立的短句給說話者提供了喘氣的機會,使說話者的表達顯得不那么急促,使交流變得輕松[6]。從語義學(xué)的角度講,說話者利用語調(diào)短語的停頓一方面將前后兩部分隔開以突顯重要信息,另一方面令自己所說的話語層次分明,使聽話者更好地理解自己所傳達的信息[7]。從語調(diào)的角度講,語調(diào)短語使得句子的節(jié)奏聽起來更加自然優(yōu)美[8],沒有劃分的長句子聽起來冗長費力。從句法角度講,語調(diào)短語具有消除句子歧義的功能[9],語調(diào)短語劃分位置的不同會導(dǎo)致對兩個書寫形式完全相同的句子的不同的理解。
國內(nèi)某本科院校98名大三英語專業(yè)本科生參加了此次實驗。所有受試均無在英語為本族語的國家居住的經(jīng)歷。
錄音材料為30名受試就給定話題“畢業(yè)后你想繼續(xù)讀研還是想?yún)⒓庸ぷ?,為什么?”發(fā)表自己的觀點。這一話題貼近學(xué)生生活,學(xué)生有話可說,從而保證了本研究充足的語料。本研究選擇自主產(chǎn)出語料,而不是朗讀語料是因為自主產(chǎn)出語料能夠更好地反映出學(xué)生在實際交際中存在的問題。同時,在本研究中,受試對給定話題觀點的陳述是通過獨白而不是雙人對話或多人討論的方式,這是因為對話或討論過程中會有許多來自他人的打斷或干擾,本文的重點是語調(diào)短語,為了更全面地了解英語學(xué)習(xí)者在語調(diào)短語使用過程中存在的問題,最好將其放在比較長的句子中研究。
本研究中使用了語音分析軟件Cooledit、Praat和數(shù)據(jù)分析軟件SPSS。Cooledit用于錄音及截取受試口語產(chǎn)出中具有典型性的句子;Praat用于語圖分析;SPSS用于后期數(shù)據(jù)分析。
根據(jù)研究目的以及語調(diào)短語劃分的一般規(guī)則,研究者對本研究中的語調(diào)進行了分層標注。
語調(diào)短語劃分一般遵循以下規(guī)則:1.如果只想用一個簡單句傳遞一條信息,那么就讓這個句子成為一個獨立的語調(diào)短語。[9]2.如果一個句子是以從句或副詞短語開始,那么就將這個從句或副詞短語劃分為獨立的語調(diào)短語。[4]3.如果一個句子含有非限制性定語從句,那么就將非限制性定語從句劃為獨立的語調(diào)短語。但是,限制性定語從句一般和它所修飾的成分為一個語調(diào)短語。[9]4.中間短語或中間小句一般劃分為獨立的語調(diào)短語,如“The smiths as you probably know are going to America”中的“as you probably know”一般劃為獨立的語調(diào)短語。[10]5.位于句首的稱呼語,或位于句首的連接副詞通常劃分為獨立的語調(diào)短語[9]。6.作主語的從句或較長的名詞短語通常劃分為獨立的語調(diào)短語 。[9]7.前置賓語和補語劃分為獨立的語調(diào)短語。[4]8.復(fù)合句中的從句,尤其是當從句有不同的主語時,從句一般劃分為獨立的語調(diào)短語。[4]9.如果并列從句或從屬從句較短,或與前面的句子在意思上聯(lián)系緊密,或傳遞的是舊信息,從句或從屬從句不單獨成為一個語調(diào)短語。10.就語調(diào)短語的長度而言,“平均為5個單詞,極少數(shù)達到7個單詞”[10]。
根據(jù)以上提到的語調(diào)短語劃分規(guī)則,對本研究中的錄音語料進行標注。所有的語料被轉(zhuǎn)寫到praat軟件的界面,并分三層標注。第一層為正字層(在Praat界面上縮寫為“O”,代表單詞“orthographic”),在這一層里,受試的產(chǎn)出被一字一字地轉(zhuǎn)寫出來。由于中國英語學(xué)習(xí)者劃分語調(diào)短語的主要手段是停頓,也就是說中國英語學(xué)習(xí)者往往通過停頓這一手段來暗示語調(diào)短語邊界,所以研究者將標注體系中的第二層定義為停頓層(在Praat界面上縮寫為“P”,代表字母“pause”),在這一層,受試產(chǎn)出的所有停頓,不論是有聲停頓還是無聲停頓都被標注出來。第三層為語調(diào)短語邊界層(在Praat界面上縮寫為“B”,代表字母“boundary”),數(shù)字4在這一層被用來標注期望的語調(diào)短語邊界。期望的語調(diào)短語邊界是指根據(jù)上下文語調(diào)短語邊界應(yīng)該放置的位置。
語調(diào)短語劃分和語調(diào)短語內(nèi)部音高是與語調(diào)短語相關(guān)的兩個最重要的因素。本研究主要是從這兩個方面考察英語專業(yè)學(xué)生語調(diào)短語產(chǎn)出特征。就語調(diào)短語劃分而言,說話者可以利用多種途徑將一句話劃分為幾個語調(diào)短語,比如說話者可以利用停頓、音高重設(shè)、尾音延長、起首輕音節(jié)等來劃分語調(diào)短語。但不論是本族語者還是非本族語者,尤其是非本族語者,主要是利用停頓這一手段來劃分語調(diào)短語。因此,本研究在考察英語學(xué)習(xí)者語調(diào)短語劃分特征時主要關(guān)注與停頓有關(guān)的產(chǎn)出特征及其對信息傳遞的影響。
1.句中不停頓
從標注過的語圖中發(fā)現(xiàn)的一個很明顯的特征是英語學(xué)習(xí)者往往在那些本族語者會停頓好幾次的句子中不停頓。引起這種現(xiàn)象的主要原因是學(xué)生沒有劃分句子的意識,他們不知道一句話應(yīng)該被劃分為有意義的單位。在一句話中不停頓從以下兩個方面影響信息的傳遞。
第一,在一個句子中不停頓會減少信息傳遞的量。語調(diào)短語是最基本的意義單位,一個語調(diào)短語傳遞一條信息。如果說話者一口氣說完含有幾條信息的一句話,那么聽話者就會認為這句話只傳遞或強調(diào)一條信息,這樣說出的話要比將同樣的話根據(jù)表達需要劃分為幾個語調(diào)短語說出傳遞的信息少,來自受試19的產(chǎn)出能很好地說明這一點。
圖1 受試19產(chǎn)出的沒有停頓的句子圖例
根據(jù)上下文以及語調(diào)短語劃分的一般規(guī)則,這個句子應(yīng)該被劃分為兩個語調(diào)短語,也就是說在“degree”和“in”之間應(yīng)該有個停頓。但是受試19一口氣說完了這句話,聽話者會認為說話者只想傳遞一條信息,從而忽略了另一條信息。
第二,沒有停頓的句子會給聽者單調(diào)的感覺。在交流過程中,沒有停頓的句子容易使聽話者產(chǎn)生厭倦的情緒。英語是一種語調(diào)語言,語調(diào)是英語語言的靈魂?!皬母兄慕嵌戎v,單調(diào)的語言會使人產(chǎn)生疲憊感,對交流失去興趣,這與語言是打開和維持信息交流的渠道這一基本功能是不相容的”[11]。
2.句中停頓過多
與停頓有關(guān)的第二個特征是有些學(xué)生在一個句子中停頓過多。從Praat所得語圖及標注數(shù)據(jù)可以看出,大部分學(xué)生在用英語表達時不是根據(jù)意義單位停頓,而是隨意停頓。他們沒有意識去保持一個語調(diào)短語在意義上和節(jié)奏上的完整性,也沒有意識運用交際策略去避免由情感、計劃因素等引起的停頓。結(jié)果是英語學(xué)習(xí)者的口語中出現(xiàn)了太多的停頓。以本研究中的語料為例①,根據(jù)上下文,受試的語料中所有受試應(yīng)該共有1 180個停頓,而事實上產(chǎn)出了1 922個停頓,停頓次數(shù)最多的是受試12,她總共停了105次,幾乎是所有受試平均停頓數(shù)的兩倍。
在一個句子中停頓過多會破壞信息的完整性,“語調(diào)短語本身就是一個意義單位”[4]。從語義上說,每個語調(diào)短語是一個信息單位,傳遞一條完整的信息,在一個句子中頻繁的停頓會破壞信息的完整性,受試18產(chǎn)出的句子能夠很好地說明這一點。
圖2 受試18產(chǎn)出的含有太多停頓的句子圖例
在圖3中,“study further”這兩個單詞應(yīng)該包括在一個語調(diào)短語中,因為它們是一個意義單位。同樣,“through traveling around the world”也應(yīng)該包括在一個語調(diào)短語中,因為它們構(gòu)成了一個獨立的意義單位。然而,受試18分別在“further”和“traveling”之前停頓,這打破了信息的完整性,從而引起信息理解的困難。另外,一個句子中停頓過多會使話語聽起來不連貫。語調(diào)短語是一個有機整體,它的整體性不僅體現(xiàn)在其意義上,也體現(xiàn)在其韻律上,“語調(diào)短語是指沒有大的韻律中斷的連貫的語調(diào)結(jié)構(gòu)”[11],語調(diào)短語是英語語調(diào)最基本的單位,每個語調(diào)短語內(nèi)部的語調(diào)都應(yīng)該是連貫且平滑的,否則,交際中的話語將會聽起來很不自然。
3.停頓位置錯誤
語料標注得出的數(shù)據(jù)顯示:大部分英語學(xué)習(xí)者在利用停頓這一手段劃分語調(diào)短語時沒有停在正確的位置上,從而產(chǎn)生不正確的語調(diào)短語邊界。他們既不根據(jù)句法規(guī)則停,也不根據(jù)語調(diào)規(guī)則停,這一點可以通過分析受試28的部分口語產(chǎn)出得到證實。
I’d like to…pursue a postgraduate degree after graduation…because…I think if…I want to seek a job as…as a graduate, and especially if I want to find a reasonably ideal work for…to me, I think I will…meet a very high pressure. In that way, I will feel…tired. So I want to study further to improve myself so that I can find a…a better job as I hope. So I will choose to study more than to find a job…quickly or immediately after graduate. I was…I was a…ambitious girl. I want to pursue the graduate in a famous…university because I want to study in a big city and I’m eager …to live in the big city.
在錄音剛開始的時候,受試28由于緊張在“pursue”前停頓,她在第一個“because”后停頓是因為要考慮接下來該說什么,第一個“if”后的停頓不正確是因為根據(jù)句法規(guī)則,理想的停頓邊界應(yīng)該在“think”后。在接下來的語調(diào)短語中,受試重復(fù)“as”并且在第一個“as”后停頓來修正自己前面所說的話。介詞“for”之后的停頓也是用來改正前面所犯的錯誤。根據(jù)句法意義,“will”應(yīng)該和“meet a very high pressure”形成一個語法序列?!癴eel”后的停頓不正確是因為從句法上來講,“feel tired”一起構(gòu)成了句子的謂語。受試在“ambious”前停頓是因為她需要時間來考慮“a”之后應(yīng)該跟哪個單詞。接下來的句子里有兩個停頓,“famous”之后的停頓是沒有必要的,這是因為“famous”是“university”的修飾語,它們屬于同一個語調(diào)短語。“eager”后的停頓不正確是因為“be eager to”是一個固定短語,不應(yīng)該拆開。以上分析表明:不論是因為情感、計劃、糾錯因素還是語調(diào)常識匱乏因素,英語學(xué)習(xí)者在其口語產(chǎn)出中都出現(xiàn)了過多的錯誤停頓。停頓位置錯誤從以下兩方面影響信息傳遞的有效性。
第一,停頓位置錯誤會引起歧義, 受試11產(chǎn)出的這個句子能夠說明這一點。
圖3 受試11產(chǎn)出的停頓位置錯誤的句子圖例
這是一個在語法上有歧義的句子,如果沒有上下文限制,這個句子可以作為一個單獨的語調(diào)短語產(chǎn)出,也可以通過在主句和原因狀語從句之間停頓而成為兩個語調(diào)短語產(chǎn)出。如果作為一個單獨的語調(diào)短語產(chǎn)出,主句和狀語從句被同時否定, 如果作為兩個語調(diào)短語產(chǎn)出,只有主句被否定。根據(jù)上下文,這個句子應(yīng)該作為兩個語調(diào)短語產(chǎn)出,從而表達出說話者對英語學(xué)習(xí)的厭倦。然而,受試11一口氣說完了這句話,從而引起理解上的歧義。
第二,停頓位置錯誤會轉(zhuǎn)換信息焦點。一句話中的停頓往往暗示前一個語調(diào)短語結(jié)束,后一個語調(diào)短語開始。每一個語調(diào)短語包含一個信息焦點,停頓位置不同會引起信息焦點的不同。
1.音高下傾趨勢不普遍
與語調(diào)短語產(chǎn)出緊密相關(guān)的除了停頓這一語調(diào)短語劃分手段外,還有另外一個重要的因素,即語調(diào)短語內(nèi)部的音高走勢,語調(diào)短語內(nèi)部的音高應(yīng)該總體呈現(xiàn)下傾趨勢。但是通過本次研究所得數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn):英語學(xué)習(xí)者語調(diào)短語內(nèi)部音高下傾趨勢不普遍。具體地說,盡管在英語學(xué)習(xí)者的口語產(chǎn)出中的確存在呈現(xiàn)下傾趨勢的音高走勢,但這類音高走勢并不普遍。本研究中受試共產(chǎn)出了2 516個語調(diào)短語,按照英語語調(diào)的一般規(guī)則,所有這些語調(diào)短語的音高都應(yīng)呈現(xiàn)下傾趨勢。然而通過統(tǒng)計,受試產(chǎn)出的語料中只有300個語調(diào)短語的音高呈現(xiàn)下傾趨勢,約占語調(diào)短語總數(shù)的1/8。受試17的語料中出現(xiàn)下傾趨勢的語調(diào)短語最多,總共有25個,但該受試是由于頻繁地修正、重構(gòu)自己的話語,導(dǎo)致更多的語調(diào)短語產(chǎn)生,從而也有更多的機會產(chǎn)出呈現(xiàn)下傾趨勢的語調(diào),這并不能說明受試17具備了較好的語調(diào)短語產(chǎn)出能力。
“語調(diào)短語內(nèi)部的音節(jié)在音高上一般呈現(xiàn)下傾趨勢”[9]?!安怀尸F(xiàn)下傾趨勢的話語聽起來不自然”[9]?!氨M管我們并不是有意識地去感知這種下傾,但是使用合成材料的聽力測試表明,不呈現(xiàn)下傾趨勢的聲音聽起來的確很不自然?!盵9]。
2.音高域窄
英語學(xué)習(xí)者語調(diào)短語內(nèi)部音高的下傾趨勢不明顯,“音高域”這一概念能更好地說明這一點。音高域是指音高曲線基頻最高點和最低點之間的距離[12],而英語學(xué)習(xí)者的音高域要比本族語者的窄。圖5和圖6能證明這一點。
圖4 本族語者產(chǎn)出I want to find a job圖例
圖5 受試5產(chǎn)出 I want to find a job 圖例
圖5中的音高域較寬,音高最高點位330Hz,最低點位100Hz,音高域為230Hz。而受試5的音高域明顯較窄,音高最高點為280Hz,最低點位180Hz,音高域100Hz。
音高域窄削弱了語調(diào)在信息傳遞過程中所起的關(guān)鍵作用,語調(diào)的一個重要功能就是在語調(diào)短語開始時通過抬高音高來暗示一條新信息的開始,并在語調(diào)短語結(jié)束時通過降低音高來暗示一條信息的結(jié)束,它告訴聽話者前一條信息是從什么地方結(jié)束,后一條信息是從什么地方開始,音高域窄或者說音高域不明顯削弱了語調(diào)的這種暗示作用,從而影響了信息的有效傳遞。同時,音高域窄也使語言表達在語氣上平淡乏味,失去了語言本身的生動性。
語調(diào)短語劃分及語調(diào)短語內(nèi)部音高是影響語調(diào)短語產(chǎn)出的兩個重要因素,停頓是英語學(xué)習(xí)者劃分語調(diào)短語最重要的手段。英語專業(yè)學(xué)生語調(diào)短語產(chǎn)出中存在句中不停頓、句中停頓過多、停頓位置錯誤、語調(diào)短語內(nèi)部音高下傾趨勢不普遍、音高域窄等不足。語調(diào)短語產(chǎn)出不正確不僅會減少信息傳遞的量、破壞信息完整性、轉(zhuǎn)換信息焦點、引起歧義,而且會使表達顯得單調(diào)、不自然。語調(diào)短語在信息傳遞中的重要作用要求我們在今后的教學(xué)和學(xué)習(xí)中不僅要注重學(xué)生語調(diào)短語意識的培養(yǎng),而且要加強學(xué)生語調(diào)短語運用能力的鍛煉。
注釋:
①本研究中所用語料均來自參與本研究的受試錄音語料庫。
參考文獻:
[1] Bolinger D. Intonation and its Uses: Melody in Grammar and Discourse[M]. London: Edward Arnold Ltd,1989.
[2] Sanderman A, Collier R. Prosodic phrasing and comprehension[J]. Language and Speech,1997,40(4), 391-408.
[3] Halliday M A K. Intonation and Grammar in British English[M]. The Hague: Mouton,1967.
[4] 張鳳桐.英國英語語音學(xué)與音系學(xué) [M].成都:四川大學(xué)出版社,2002.
[5] Taylor P A. A phonetic model of intonation in English[M]. Bloomington: Indiana University Linguistics Club Publications,1994.
[6] 穆鳳英. 試析語調(diào)短語能力[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報,2007(6):126-129.
[7] 陳文達.英語語調(diào)的結(jié)構(gòu)與功能[M].上海:上海教育出版社,1983.
[8] 陳樺. 中國學(xué)生英語朗讀中的調(diào)群切分模式[J].外語教學(xué)與研究,2006(5):272-278.
[9] Couper-Kuhlen E. An introduction to English prosody[M]. London: Edward Arnold Ltd,1986.
[10]Cruttenden A. Intonation[M].London: Cambridge University Press,2002.
[11]Botinis A, Granstr m B, M bius B. Developments and paradigms in intonation research[J].Speech communication, 2001(33):263-296.
[12]Pierrehumbert J, Hirschberg J. The meaning of intonation contours in the interpretation of discourse[M].Cambridge: MIT Press,1990.