孟琳
摘 要:文化研究是一種新的研究文化的方式。李安作為東西方文化的接駁者,一直肩負(fù)著傳遞中西文化的使命,《少年派》在2012年大獲成功,成為全球熱議的一種文化現(xiàn)象,把李安和《少年派》電影本身也變成了文化研究范疇內(nèi)的文化符碼,本文從文化研究角度入題,選取小說到電影的跨文化互動;電影的符號化文化傳遞,展開論述,把文化研究這種知識活動對人類文化的繼承做必要的闡釋。
關(guān)鍵詞:李安;少年派;文化研究;啟示
李安作為東西方文化交融的接駁者,一直傳承著,并將繼續(xù)肩負(fù)著傳承東西方文化的使命,2012年的《少年派的奇幻漂流》(以下簡稱《少年派》)再一次完成了,并絕妙演繹了東西方文化的融合,李安《少年派》一方面完成了對東西方文化中人性、信仰、宗教的藝術(shù)表達(dá)和闡釋,同時《少年派》也將成為一種文化現(xiàn)象,它的不同解讀,他的三D技術(shù)的完美呈現(xiàn),都將固化為電影史及藝術(shù)史上文化范本的一部分。本文試圖從文化研究的角度嘗試性的解讀和闡釋《少年派》里面的文化意象。
一、《少年派》的東西跨文化視角
當(dāng)代話語中“文化”這一術(shù)語具有復(fù)雜的歷史,并在不同的領(lǐng)域具有多種含義。我們并不能確切的給予文化一個嚴(yán)格而教條的意義,但是根據(jù)英國文化研究的奠基人之一的雷蒙德·威廉斯的梳理和概括,我們可以從以下三點(diǎn)來理解文化,一、藝術(shù)及藝術(shù)活動;二、習(xí)得的、首先是一種特殊生活方式的符號的特質(zhì);三、作為發(fā)展過程的文化①。
《少年派》是改編自加拿大作家揚(yáng)·馬特爾的同名小說。該小說自2001年面世以來,贏得了文學(xué)界的高度肯定,獲得了2002年的布克獎和2004年的亞太美洲文學(xué)獎。其作品本身就包含了縱多文化元素,而《少年派》能夠受歡迎,與揚(yáng)·馬特爾的經(jīng)歷息息相關(guān)。這位天才的加拿大作家1963年出生在歐洲文化之都——西班牙古城薩拉曼卡。當(dāng)跨文化的作家遇見跨文化的導(dǎo)演,東西方的文化神髓將被淋漓盡致的演繹,這無疑為電影的成功奠定了基礎(chǔ),《少年派》擁有文化的雙重屬性,即歸屬于文化又表現(xiàn)文化,所以《少年派》是東西文化融合的橋梁,是銜接在東西文化之間的智慧文本,也是李安為東西文化的融合積淀得影像資料。
二、《少年派》的符號學(xué)文化表意
李安的《少年派》充滿了縱多符號性象征,故事的雙螺旋設(shè)置,以及兩個故事的一一對應(yīng),都體現(xiàn)出符號文化對于本文的重要詮釋。影片角色的選擇顯然暗含著符號的雙軸操作。索緒爾在其著名的四個二元對立(能指/所指,語言/言語,共時/歷時,組合/聚合)中,提出了符號文本的雙軸關(guān)系。任何一個符號表意活動,都要在雙軸關(guān)系中展開,即組合軸和聚合軸。俄國形式主義批評家、結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)家羅曼·雅柯布森在20世紀(jì)50年代對這兩個術(shù)語作出了一個相對清晰的解釋,聚合軸可稱為“選擇軸”,功能是比較與選擇;組合軸可稱為“結(jié)合軸”,功能是鄰接黏合。主角派的身份有多種聚合選擇,包括國籍、性別、長相、年齡,甚至還有上文提過的他的名字等等。因?yàn)檫@里的主角在初始階段并沒有特別的要求,在故事中,并不一定要選擇這樣的人物,而在電影角色層面,更不是只能選擇1993年出生于新德里的年輕演員蘇拉·沙瑪,主角派的特質(zhì)可以說是由環(huán)境的變化塑造并體現(xiàn)的,對人物背景不作嚴(yán)格審視。隱含主角老虎也有多種聚合選擇,可以是豹子、獅子、狼等等,因?yàn)橛捌械倪@一角色是在暗指派,或者說人性中的“邪惡”和“陰暗”,以弱肉強(qiáng)食為第一原則的自然界的很多動物都可以被賦予諸如此類的含義。最終作者在聚合軸中選擇了派和孟加拉虎這兩個形象,他們在影片中的互動就是組合軸上的連接,在這一選擇和結(jié)合的基礎(chǔ)之上,才構(gòu)成了現(xiàn)在受眾所看到的故事情節(jié)。派和老虎理查德·帕克的名字也都傳遞著文化符號意義,派等同于數(shù)學(xué)字母π,π是一個有趣的數(shù)學(xué)常數(shù),無規(guī)律、無終點(diǎn),以神秘的姿態(tài)計(jì)量著最完美的圖形“圓”,于是“派”這個稱呼可以衍生出理性之外的無限想象空間。這個看似信手拈來的名字,在印度少年的漂流成長故事中實(shí)際上是一個意味深長的指示符號。
如果說派和虎是雙故事的主線,那么這兩個故事中相互提示和對應(yīng)的人物及情節(jié),也自然是電影不容忽視的亮點(diǎn)。斷腿的水手在海難發(fā)生要跳入救生艇時大喊“斑馬”,而之后斷腿的斑馬就出現(xiàn)在了救生艇上;派告訴我們,這只孟加拉虎的原名是“thirsty”,當(dāng)他和哥哥打賭在教堂里偷喝圣水被牧師發(fā)現(xiàn)后,牧師對他說的第一句話是“You must be thirsty”……這些小的線索正是符號的轉(zhuǎn)喻,依靠意義的鄰接關(guān)系,形成了故事的關(guān)聯(lián)。派是一個素食主義者,即使是在貨輪失事嚴(yán)重缺乏營養(yǎng)和食物供給的情況下,他仍然不忍食肉,但終于還是敵不過生理的需求,第一次用錘子殺死一條魚。事后,他痛哭流涕,并向神靈懺悔。實(shí)際上,這個情節(jié)的隱喻是,他在真實(shí)版本里殺掉了廚子并懺悔。在派離開印度之前,曾有一段青澀的戀情,女孩在派的手腕上系了一根紅繩,此后,派一直戴著這條“手鏈”,作為他喜歡過的女孩的提喻。不難看出,明喻、轉(zhuǎn)喻、隱喻、提喻等符號修辭方式在電影中得到了充分的運(yùn)用,這些巧妙的設(shè)計(jì)增添了電影的深度。
三、《少年派》的文化啟示
電影和小說都是虛構(gòu)的藝術(shù),都是有選擇地改變了真實(shí),比如動物在海難時逃脫籠子、沼貍遇到危險(xiǎn)而不逃避也都讓人感到神秘?zé)o解。藝術(shù)作品的目的不是激發(fā)我們運(yùn)用科學(xué)理性去探究細(xì)節(jié)真實(shí),它更在乎的是能夠引人入勝、思考和回味。故事的“無解”和“復(fù)調(diào)”正是其魅力所在,無論我們從兩個故事中看到是機(jī)巧的構(gòu)思、人的本能,還是生存的殘酷、信仰的力量,無可否認(rèn)的是,這種具有象征性的開放式結(jié)構(gòu)給觀眾留下了巨大的想象和闡釋空間,為《少年派》帶來了無限的審美張力。
人在命運(yùn)之中要擔(dān)當(dāng)?shù)牟皇巧膊皇撬?,而是在生死這幕劇中的惡。善惡的價(jià)值尺度只有基于社會空間中才會體現(xiàn)出來。派懷揣著善良、美好、天真來到這個世間,幾乎不加選擇地相信所有的神靈。當(dāng)少年派成為成年派,看見自己內(nèi)心的罪與惡之后,如何擔(dān)當(dāng)這種邪惡,就成為牽系一生的戰(zhàn)栗。這里存在著一個悖論:在求生的過程中,人為了保存生命,調(diào)動了內(nèi)心最原始的獸性,渡過那些艱難的時刻。如果沒有這種本能般對生命的守護(hù)與渴望,人早已葬身魚腹。但是保存下來的生命,卻要不斷為自己的獸性懺悔、贖罪。人性的高貴在于除了生存之外,會仰望星空,用另一種尺度衡量自己的舉措。而最終選擇動物的故事,說明,向善是人類精神的旨趣。(作者單位:沈陽師范大學(xué))
注解:
① 陶東風(fēng)等譯《文化研究導(dǎo)論》高等教育出版社
參考文獻(xiàn):
[1] 揚(yáng)·馬特爾《少年P(guān)i的奇幻漂流》譯林出版社,2012年11月第1版
[2] 陶東風(fēng)等譯《文化研究導(dǎo)論》高等教育出版社,2004年7月第1版
[3] 羅鋼、劉象愚《文化研究讀本》中國社會科學(xué)出版社,2000年1月第1版
[4] 李啟軍《理論穿行:從文藝審美到影視文化》廣西師范大學(xué)出版社,2012年5月第1版
[5] 賴新芳《現(xiàn)代性精神危機(jī)的主體與拯救——電影<少年派的奇幻漂流>啟蒙思想透視》,《名作欣賞》,2013年06期
[6] 杜昆《電影<少年派的奇幻漂流>的審美張力》,《創(chuàng)造與評論》,2013年08期
[7] 鄭哲《<少年派的奇幻漂流>中的符號游戲》《重慶廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)》2013年01期
[8] 于強(qiáng)《“少年派”的跨文化漂流密碼》,《世界知識》2012年24期
[9] 張娜《<少年派的奇幻漂流>象征符號解釋》
[10] 黃文杰《李安話語作品文化解讀》,《北京電影學(xué)院學(xué)報(bào)》,2003年3期