劉穎
摘要:體態(tài)語作為一種特殊的交際手段,在對外漢語教學中發(fā)揮著重要的輔助作用。本文探討了體態(tài)語在對外漢語初級階段不同教學內(nèi)容中的應用,指出教師在對外漢語課堂教學中使用體態(tài)語應遵循的原則。初級階段的漢語教師在教學中適當運用體態(tài)語可以使學生更直觀地領悟到教師的意圖,領會教學內(nèi)容。
關(guān)鍵字:體態(tài)語 初級階段 漢語教學 運用
引言
體態(tài)語又稱作身勢語、體勢語,是人們通過身體各個部位的姿態(tài)或動作傳遞交際信息的一種非語言行為。作為輔助有聲語言的交際手段之一,體態(tài)語頻繁地運用在對外漢語課堂教學中,尤其在對外漢語教學的初級階段,由于師生間言語溝通的限制,體態(tài)語在課堂中的運用就更加頻繁和豐富。
一、語音教學中的運用
在初級階段的語音教學中,教師糾正學生的發(fā)音一般是通過指導學生的發(fā)音口型、舌位等變化來完成,因此體態(tài)語就成了初級階段語音教學最有效的教學手段之一。
(一)手勢法
在語音教學中,留學生一般會受到母語負遷移的影響,個別音發(fā)音困難,此時教師可以借助手勢配合,用雙手摸擬發(fā)音器官,直觀展示發(fā)某個具體音時器官及舌位的變化。舌面前音j、q、x 是聲母教學的重點也是教學的難點。在學習時,教師可將右手掌心向下彎曲成弓形,手背隆起的部分代表舌面,向下的指尖代表舌尖部分,以此來展示準備發(fā)音時的舌形;左手掌心也向下,代替上顎部門,并向?qū)W生展示手指部分代表上齒和上齒齦部分,手心前半部分表示硬腭,后半部分表示軟腭。將右手手背隆起的部分抵住左手手心的前半部分。教師開始發(fā)音時,要將右手手背隆起的部分略微放松、向下,使右手手背與左手手心之間略微打開一條縫隙,這樣學生就能直觀了解到j、q的發(fā)音部位和發(fā)音方法。在教授x時,因為x是擦音,教師演示時應注意右手手背與左手手心始終不要接觸,留出一條縫隙,這樣就能使學生直觀地區(qū)別出來j、q 與x 在發(fā)音方法上的不同。
在語音階段,聲調(diào)幾乎是所有留學生學習的難點。有的學生母語本身就沒有聲調(diào),有的學生盡管其母語有聲調(diào),但是受母語聲調(diào)的干擾,他們很難發(fā)準四個聲調(diào)。在教授四聲時候,有的老師會按照五度音譜邊發(fā)音,同時伴隨手部動作:第一聲手掌平伸并在水平方向平移,第二聲手臂上揚,第三聲手臂下壓再挑起,第四聲手臂用力下壓。學生根據(jù)教師手勢的變化進行操練,要比單純重復進行聲調(diào)發(fā)聲練習更為生動易懂。
(二)夸張口型法
為了向?qū)W生清楚地展示發(fā)音部位并讓學生感知發(fā)音過程的變化,對外漢語教師往往在課堂上運用夸張口型的方法進行教學。比如在對前、后鼻音韻母進行對比教學時,教師可以先發(fā)ang,努力將嘴巴張大發(fā)a[a], 然后讓學生看到舌尖逐漸向下收攏,同時舌面中后部隆起向后縮的過程,使學生明確看到ang的發(fā)音過程;然后再發(fā)an,將口型變小發(fā)a[a],然后讓學生看到舌尖逐漸翹起并前伸,最后與上齒齦接觸,這樣學生就會形象地感受到an與ang 發(fā)音時的不同。
二、詞匯教學中的運用
漢語詞匯不僅是語法的載體,也是文化的載體。詞匯教學貫穿于漢語教學的各個階段,其重要性自然不言而喻。在初級漢語學習階段,受漢語水平所限,僅靠有聲語言的講解很難實現(xiàn)學生對詞義的充分理解,而體態(tài)語的強化語義作用能使學生有效地將語音和含義相結(jié)合,有助于留學生正確而全面地理解詞義并加深記憶。
(一)通過動作理解方位詞
課堂上,教師除了可以用體態(tài)語詮釋一些動作形象、指代明確、感情色彩鮮明的詞及短語外,還可以用動作演示方位詞,這也是一種便于學生理解并掌握的體態(tài)語教學方法。如“上、下、前、后、里、外”,教師除了用自己的身體作示范,也可以借助一位同學來做演示,通過走到學生身體所處的不同方向進行方位詞的講練。在方位詞的課堂教學中,方法越直觀、學生參與性越積極,學生對語言知識的接受能力和記憶能力也就越強。
(二)用手指表示數(shù)字
對于初到中國的留學生來說,數(shù)字的表達方式貫穿于他們購物、存款、漢語學習甚至是日常生活的始終,因此數(shù)字的掌握尤為重要。中國人用一只手表示十個數(shù)字的方法與外國人一般用兩只手的表示方法有所不同,這常常會引起留學生的好奇。教師有必要在對外漢語課程開課伊始,通過手指的變化來直接教授數(shù)字,既有效地訓練了學生對數(shù)字的聽辨和記憶能力,同時使留學生熟悉了日常生活中中國人對于數(shù)字的表達方式。
三、語法教學中的運用
由于語法意義和語法規(guī)則具有抽象性,因此在語法教學過程中,教師應盡量將抽象的語法理論轉(zhuǎn)化為學生對語法知識的直觀感受。
(一)通過動作、手勢、表情幫助學生理解某些副詞
副詞一直是對外漢語教學的難點之一?!案痹~是介于功能詞和內(nèi)容詞之間的詞類,詞匯意義相對空靈,內(nèi)部成員虛化程度不同”。對于初級階段的漢語學習者來說,副詞學習更是抽象難懂。此時教師可以利用體態(tài)語的直觀化、形象化,結(jié)合適當?shù)恼Z境便于學生理解、應用。如在講解副詞“突然”時,教師可以猛地用力拍擊一下講桌,意外的聲響會吸引多數(shù)學生的目光,此時教師可以立即加重語氣提問“突然,老師做什么?”然后再次重復拍打的動作并說出:“突然,老師拍桌子。”又如在學習“差不多”時,教師可以用手勢表示出程度相近的語義。教師可以平伸出兩手,左右手平行靠近,伴隨著例句“A和B差不多高”,兩只手在豎直方向稍微交錯移動,使兩只手掌的高度不相上下。
在漢語教學的初級階段,教師不但可以通過動作、手勢輔助講練某些范圍副詞,如“都”、“全”、“只”,還可以通過表情幫助學生理解某些程度副詞的變化,如“有點兒”、“稍微”、“很”、“非?!?、“更”、“最”等。在教學中,教師可以通過面部表情的變化表示出“有點兒高興、很高興、更高興、最高興”,從而形象地展示出程度副詞的強弱差異,幫助學生理解。
(二)通過動作演示趨向補語
講授趨向補語時,對外漢語教師除了進行口頭語言解釋外,通常采用身體的動作來表達“走進來”“走出去”“走過去”“走出來”“走進去”;用手勢來表達“拿出來”“抬起來”“放進去”“裝進來”等等。此外,教師也可以讓一個學生做動作,其他學生造句,讓學生通過實際演練來掌握所學內(nèi)容,以活躍課堂氣氛,加深學生課堂記憶,收到超出預想的效果。
在語法教學中,教師除了交給學生必要的語法結(jié)構(gòu),還需要結(jié)合學生的實際情況和現(xiàn)有的課堂資源,設置形象、具體的語境,使學生理解語法意義,而體態(tài)語是形象、具體語境設置的重要手段之一。
四、對外漢語課堂體態(tài)語運用原則
對外漢語教學的特殊性,使得體態(tài)語的使用相對更多,對課堂教學效果產(chǎn)生的影響也會更大。但并不是所有的體態(tài)語都會傳遞出有效信息,因此對外漢語課堂,教師運用體態(tài)語應遵循一下原則:
(一)教師體態(tài)語應避免文化沖突
“一個民族,用什么樣的人體語言表示什么樣的意思是約定俗成的,違反了這個約定的規(guī)則,不是引起交際的中斷,就是產(chǎn)生誤解?!眱H僅是手部的體態(tài)語,文化內(nèi)涵大相徑庭,這恐怕是我們在課堂上使用體態(tài)語時較容易忽視的環(huán)節(jié)。在一些國家左右手是有嚴格分工的,右手接觸凈物體,左手接觸穢物。若用左手指示某人或把東西交給對方,對方會認為受到蔑視或某人懷有惡意。在對外漢語教學中,教師只有預先了解某些體態(tài)語在其他國家文化背景下的特定含義,才能在對外漢語課堂上與學生更好地進行溝通,才能避免在教學過程中因文化差異而造成誤解。
(二)使學生了解漢民族體態(tài)語
作為對外漢語教師,應該注意觀察和研究不同國家的體態(tài)語,在避免使用有文化沖突的體態(tài)語時,還應該積極介紹中國文化、社會心理、風俗習慣,使學生了解漢民族普遍使用的體態(tài)語所傳遞的信息,經(jīng)過長期的文化積淀,使學生理解某些漢語常用體態(tài)語及其相應的文化涵義。比如:中國歷來以禮儀之邦著稱,跪拜、磕頭等在中國古老文明中源遠流長。至今,在一些傳統(tǒng)家庭,當傳統(tǒng)節(jié)日或者長輩壽辰時,小輩依然會行跪拜禮以示敬愛。漢語體態(tài)語是中國文化的重要組成部分,在對外漢語教學中導入中國的傳統(tǒng)文化,漢民族體態(tài)語必不可少。
(三)適度運用體態(tài)語
中國有句古話叫“過猶不及”。對外漢語教師也應遵循適度原則,應適當、準確地運用體態(tài)語,避免過度、夸張、頻繁的身體動作,使學生的注意力脫離了教學實質(zhì)和重點內(nèi)容,甚至影響教師形象,從而影響教師對課堂秩序的掌控,達不到預期的教學效果。此外,教師在運用體態(tài)語時要注意學生們的年齡差異。對于一些年齡較長的留學生而言,他們可能不接受老師運用那些面對年輕人所做的過于活潑的體態(tài)語。
結(jié)語
在對外漢語教學中,體態(tài)語可以輔助教師的有聲語言進行教學,也可以幫助教師了解學生個體差異以及學生對教學內(nèi)容的接受情況,從而及時調(diào)整教學內(nèi)容,以取得最佳的教學效果。初級階段的漢語教師在教學中適當運用體態(tài)語可以使學生更直觀地領悟教師的意圖,領會教學信息。但是,體態(tài)語一定要簡練、明確和相對固定,以便達到最佳的教學效果。語
參考文獻
[1]張誼生.現(xiàn)代漢語副詞探索[M].上海:學林出版社,2004:1.
[2]柯廉等.公共關(guān)系與人體語言[M].北京:中國廣播電視出版社,1990:240.
[3]王磊.對外漢語教學基礎階段教師課堂教學體態(tài)語考察[D].山西師范大學,2008.
[4]張輝等.漢語綜合課教學法[M].北京:北京語言大學出版社,2006(19):22.
[5]周國光,李向農(nóng)等.體態(tài)語[M].北京:中央民族大學出版社,1997(1):39.
[6]耿二嶺.體態(tài)語概說[M].北京:北京語言學院出版社,1988(6):44.
【基金項目:本文是2012年遼寧省社會科學規(guī)劃基金項目“漢語國際推廣中的體態(tài)語教學研究”階段性成果之一,課題編號:L12DYY023】