孫中華 張成文
本文為江西省社會科學(xué)規(guī)劃項目“華裔美國文學(xué)研究(項目編號12WW413)”和贛南師范學(xué)院校級社科課題“接受美學(xué)視域中英美小說敘事學(xué)研究(項目編號12KYW23)”的階段性成果。
摘 要: 面臨同樣的社會現(xiàn)實和殘酷處境,兩名性格剛強的女子卻走向了不同的命運。造成這種結(jié)局的原因非常復(fù)雜,但也值得探究和深思。本文試從文化差異、社會環(huán)境、性別角色、性格特點和自我選擇等多角度出發(fā),分析和對比影響和造成無名女子和海斯特者這兩個角色不同命運的內(nèi)外因素,從而幫助讀者挖掘出兩部作品的深刻蘊涵。
關(guān)鍵詞: 無名女子;海斯特;命運;對比
作者簡介:孫中華(1959-),男,江西龍南人,學(xué)士,教授,研究方向:英語文學(xué)與英語教學(xué)。張成文(1979-),男,甘肅白銀人,碩士,講師,研究方向:英語文學(xué),華裔美國文學(xué)。
[中圖分類號]: I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2014)-20-0-02
美國華裔女作家湯亭亭(Maxine Hong Kingston)被譽為美國華裔文學(xué)的急先鋒,她的成名作《女勇士》自1976年發(fā)表并榮獲美國全國圖書獎以來,迅速成為最受讀者喜愛、在國內(nèi)外學(xué)界最受關(guān)注的華裔美國文學(xué)著作之一。小說第一章節(jié)以不足15個頁面的篇幅講述了年輕的姑媽在中國大陸的悲慘遭遇,故事主要情節(jié)從母親口中獲悉,并適時加入作者本人的思考和評述。根據(jù)母親的講述,在家里備受寵愛的獨生女姑姑新婚不久,丈夫就和其他男人一道,啟程赴美國舊金山淘金去了。好幾年后,姑姑卻被發(fā)現(xiàn)懷了身孕。姑姑傷風(fēng)敗俗的消息一經(jīng)傳出,全村人為之震怒。分娩前夕厄運降臨,村民們闖入姑姑棲身的娘家,一番打砸和劫掠之后揚長而去。受盡凌辱的姑姑在豬圈產(chǎn)下一名女嬰之后,在無奈之中抱著孩子投井自盡。而家人誰也沒有施以援手,反認為姑姑有辱門庭,自此決口不提姑姑的名字,好像這個女兒從未出生。作者從長輩那里無法得知姑姑真名,故稱之為無名女子,并以此作為小說第一章節(jié)的標題。
經(jīng)典小說《紅字》是美國19世紀影響最大的浪漫主義小說家納撒尼爾·霍桑(Nathaniel Hawthorne)的代表作品。該小說問世于1850年,取材于1642—1649年在北美殖民地新英格蘭發(fā)生的一個真實的戀愛故事。年輕漂亮的女子海斯特·白蘭出生于英格蘭一個富足的古老世家,她嫁給了一個年老且身體略有畸形的醫(yī)生兼學(xué)者羅格·齊靈渥斯。當時正值英國向美國移民時期,海斯特一家也加入了移民的隊伍,丈夫先送她到美國波士頓定居,自己則準備在英格蘭處理完未了的事務(wù)后趕去團聚。兩年后,醫(yī)生遲遲未能抵達美國,而海斯特卻和一個年青的牧師丁梅斯代爾犯了私通,并生下了一個女孩,取名珠兒。她的行為激怒了當?shù)刂趁裾?,隨后遭到清教徒的法律嚴懲,被罰在胸前佩戴紅A字以示犯有通奸罪行。海斯特母女靠刺繡維生,終日遭受身心折磨。丈夫齊靈渥斯突然出現(xiàn)并最終發(fā)現(xiàn)丁梅斯代爾就是與海斯特通奸之人,想置之于死地。盡管海斯特嚴守秘密,但牧師卻不堪忍受長達七年的內(nèi)心折磨,終于在向世人坦承他所犯的罪孽之后倒在海斯特懷里安然離世。故事終以海斯特帶著繼承了齊靈渥斯遺產(chǎn)的珠兒遠走他鄉(xiāng),后在女兒出嫁后戴著那個紅色的A字再度回到波士頓,并以自己的美好品行把紅字從通奸罪行變成道德、光榮的象征,一直到老死。
兩個故事中的無名女子和海斯特雖然所處的國度不同,但她們的遭遇和經(jīng)歷卻有著驚人的相似。兩人都出生在家境較好的人家,長得又都是清純漂亮,并深受家庭寵愛。但兩人的婚姻生活卻并不完美,無名女子新婚燕爾之際丈夫便赴美淘金,無奈之余暫居娘家待夫歸來。海斯特婚后不久便被丈夫先行送到美國移民定居,只身一人獨守空房。接著,兩人都未能守住有夫之婦的名節(jié),開始與人私通,并各自產(chǎn)下一名女嬰。她們的出軌之舉,在當?shù)囟疾槐蝗藗兯邮?,四處受人唾棄?!皬募儩嵉纳倥綇?fù)雜的情婦,再到神秘的母親,無名女子與海斯特在小說中慘遭相同的命運,扮演著同樣凄苦的角色。”(肖芳 95)面對同樣的遭遇和來自他人的脅迫和欺凌,兩位女性都絕口不提同樣肩負罪責(zé)的男人的名字,不約而同地選擇由自己一人承擔因出軌而遭遇的一切痛苦和懲處。然而她們的命運最終卻截然不同:無名女子分娩不久便帶著屈辱抱著女兒投井自殺,成為家人不愿提及的奇恥大辱,遭到家人以及社會的摒棄。海斯特卻頑強地忍受了所有不公和冷落,靠著自己擅長的刺繡技藝積極重返社會,最終被大家重新接受。
一、外部環(huán)境的深層投影釀成相似的悲劇
無名女子所處的環(huán)境正是封建思想大行其道的舊中國,雖然村里的人們有了外出淘金見世面的機會,但是幾千年傳承下來的“三綱五?!?,“三從四德”等教化觀念依舊在人們的心底里根深蒂固,難以一時消除。長期以來,舊中國封建社會一直受男權(quán)統(tǒng)治,婦女地位相對不高,在遭受男性壓迫之下處于邊緣化地位。她們被要求在社會生活中嚴格遵守“父為子綱、夫為妻綱”等規(guī)訓(xùn),并要做到德、容、言、工兼?zhèn)?,就是說做女子的,第一要緊是品德,能正身立本;然后是相貌(指出入要端莊穩(wěn)重持禮,不要輕浮隨便)、言語(指與人交談要會隨意附義,能理解別人所言,并知道自己該言與不該言的語句)和治家之道(治家之道包括相夫教子、尊老愛幼、勤儉節(jié)約等生活方面的細節(jié)。①在這樣的束縛和限制下,女性很少能得到人性化的關(guān)愛和理解,她們自身的生理和心理需要更是無法得到滿足。無名女子生性愛美,備受寵愛,對生活有著美好的向往和追求。然而新婚燕爾之際,卻要面臨夫妻分別,獨居空房之苦,這在社會看來天經(jīng)地義,卻無法使無名女子身心滿意。小說中并未指明造成無名女子懷孕的男子的姓名和來歷,但作者也從中做了一些自己的推測。不管是出于愛慕、感動,或是不敵引誘、強迫,無名女子都處于受害者的不利地位,片刻的肉體歡愉帶給她的是畢生的痛苦。對于為何沒有告發(fā)那個男人,讓他也來承擔自己的罪責(zé),我們從小說中不得而知。但是從當時的社會現(xiàn)實來看,縱使男人的姓名被如實供述,恐怕無名女子的悲慘遭遇也無從避免。因為在一個男權(quán)至上的社會當中和“男尊女卑”的思想主宰之下,婦女的權(quán)益根本的不到絲毫保障,她們只能默默承受遭受屈辱。
海斯特所處的美國,時值英格蘭向北美殖民地的移民時期,清教思想成為全體社會成員必須遵守的最高道德原則。清教徒認為“世界就是我們的修道院”,②他們主張在在新大陸殖民時期的日常生活中,清教徒們要始終保持嚴謹和克制。他們限制一切縱欲、享樂甚至消費行為。由于受到基督教原罪思想的影響,他們對于“通奸”行為深惡痛絕。而海斯特卻因敢愛敢恨的天性所使,在婚姻生活明顯不對稱、丈夫年老、陰沉、畸形的情況下,勇敢追求真正愛情,年輕的牧師私通并懷了身孕。在那個清教思想異常濃厚的時代,這種行為立刻惹惱了主張“清心寡欲”的清教徒,海斯特隨即被投進了監(jiān)獄,無法繼續(xù)其在殖民地的正常生活,甚至于連分娩都是在獄中進行的。在被逼講出與她私通的男人無果后,海斯特被迫佩戴繡有A字的標志以儆效尤,住到了一處濱海的棚屋,與其他人隔離開來,遭受到痛苦的折磨。至此,海斯特因為違反圣經(jīng)中的規(guī)約而被懲罰,被清教徒們邊緣化。而她的被邊緣化,也恰是她自己勇于站在清教主義的對立面,敢于挑戰(zhàn)清教早已戒定的男女關(guān)系準則而被壓制的具體體現(xiàn)。在北美殖民地,男尊女卑的思想雖然沒有舊中國封建時期那樣強烈,但女性權(quán)利的被剝奪和地位的被邊緣化卻是相似的。
二、內(nèi)心深處的掙扎反抗造就不同的命運
無名女子和海斯特兩人所遭遇的外圍環(huán)境擁有很多相似之處,這些共同的因素導(dǎo)致了她們擁有類似的悲慘遭遇。在追求自身幸福和愛情的同時,因為觸犯了傳統(tǒng)的規(guī)訓(xùn)或者宗教的教條,而被迫站到了主流社會的對立面,成為不可饒恕的罪人。但是她們兩人命運的結(jié)局卻是大不一樣。一個投井自殺,含恨九泉;另一個卻委曲求全,安享余生。兩個女人,因為性格特點和自身選擇方面的不同,最終以實際行動詮釋了犧牲與反抗的真正內(nèi)涵。
無名女子出生于舊中國廣東省,那里的人們由于深受中國傳統(tǒng)思想中儒家“中和”思想的影響,講求天地萬物與人的完美結(jié)合,推崇人的個體意志要順從于社會整體意志之中,個人的言行舉止更是要局限于社會的倫理綱常與天理天命之中。跟她所代表的那一代人一樣,她們從小在潛意識里就被要求放棄個人利益的訴求,而應(yīng)該成為封建禮教的踐行者和衛(wèi)道士。女子無權(quán)選擇自己的愛情與婚姻,只能認命于“嫁雞隨雞、嫁狗隨狗”的封建倫理。在她們的心目中,個人是無法和龐大的外圍體系作斗爭的。無名女子在家里是獨生女,也因此備受寵愛,這使她養(yǎng)成了敢于追求自己的喜好的性格和習(xí)慣。在寂寞難耐或者遭受誘惑之時,也能做出一些有違常理之舉。但是在事情敗露,村民闖入家中非難之際,個人的性格弱點也就暴露無遺。長期的封建思想的潛移默化和親人的袖手旁觀,使她再也沒有勇氣繼續(xù)活下去,即使村民們并沒有直接帶走她的生命,女兒的出生也使得她充滿自責(zé),徹底喪失了生活的信心。她以兩條生命的代價,表達了對命運不公的抗議。但這種犧牲,卻并沒有起到預(yù)期的作用,相反,她成了家人羞于啟齒的反面教材。
而深受西方個人主義價值觀影響的海斯特,一向表現(xiàn)得頑強和獨立,在初到北美的時候就已經(jīng)靠自己的雙手把生活安排得井井有條。即使在身陷囹圄的時候, 她也沒有被擊垮,充分顯示出她那勇敢堅強、敢愛敢恨的性格特點?;羯T谛≌f中將她與獄門外的野玫瑰相提并論,并在筆下把剛走出獄門的海斯特描寫成一位高雅的貴婦人。從野玫瑰到貴婦,充分顯示出惡劣的監(jiān)獄生活并未打垮傲然怒放的“野玫瑰”,反而讓她愈發(fā)充滿生命力。海斯特為了追求真正的愛情,違背了清教徒的清規(guī)戒律,在獨自承受懲處的同時,她強忍著人們蔑視的眼光,把對情人丁梅斯代爾的小愛升華成對世人的大愛,她擺脫了對他們的仇恨,用自己擅長的刺繡技藝維持母女倆的生計,同時通過行善和對社會做出貢獻來進行自我救贖。她的性格特點和最終的選擇無疑是正確的,因為人們慢慢地重新接受了這個曾經(jīng)“犯錯”的女人,她胸前的“A”字從“通奸”的涵義慢慢轉(zhuǎn)變成“能力”、“和藹”與“天使”。海斯特用她的堅持與無私積極地應(yīng)對宗教與世俗的壓力,成功地戰(zhàn)勝了清教社會對她無情的打壓。(肖芳 96)
相似的外圍環(huán)境,相同的故事情節(jié),但是卻走向不同的命運結(jié)局。無名女人和海斯特,這兩個美國文學(xué)作品中廣為認知的形象,因為她們自身的性格特點和自我選擇的差別,最終擁有了不同歸宿。無名女子的犧牲自我和海斯特的委曲求全,本無根本性區(qū)別,但是對于所面對的遭遇而采取的相異態(tài)度,以及對于未來生活所持的不同信念,使得其中一個令人扼腕痛惜,另一個卻讓人肅然起敬!
注釋:
[1]見百度詞條“三從四德”。
[2]加爾文語。
參考文獻:
[1]霍桑著,熊玉鵬譯. 紅字. 北京:中國致公出版社,2006
[2]湯亭亭著. 李劍波,陸承毅譯. 女勇士.桂林:漓江出版杜,1998
[3]肖芳.淺談中國的文化圓與西方個人主義——對比《女勇士》中的無名女子與《紅字》中的海斯特. 遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報,2010年第6期,第95-96頁