陳 茜
(湖北經(jīng)濟學院外國語學院,湖北武漢430205)
20世紀70年代以來,語言與生態(tài)之間的關系問題成為國際國內(nèi)語言學界的一個新話題。作為相應的學術用語,語言生態(tài)學、生態(tài)語言學的概念應運而生。令人奇怪的是,國內(nèi)外不少語言學者認為語言生態(tài)學和生態(tài)語言學為“等同術語”,二者所研究的內(nèi)容為同一個問題,常見的表述是“語言生態(tài)學即生態(tài)語言學”、“語言生態(tài)學,又稱生態(tài)語言學”、“語言生態(tài)學(生態(tài)語言學)”等等。筆者在研究語言與生態(tài)之間相互作用關系的過程中,越來越覺得這種觀點和表述頗為牽強,甚為可疑,值得商榷,本文擬對此作一些辨別和分析。
早在18世紀,一些語言學家就開始將語言與自然生物的繁衍生長和發(fā)展變化聯(lián)系在一起,研究它們之間的關系。如德國哲學家、語言學家洪堡特(Wilhelm von Humboldt)對語言多樣化現(xiàn)象進行了觀察和描述,就“語言和環(huán)境”問題進行了研究,認為語言的多樣性與生物物種的多樣性相似,語言是有機生物體在其感情和精神活動中的直接表現(xiàn),所以語言也自然地具有一切有機生命的本性[1]。1863年,德國歷史語言學家施萊歇爾(A.Schleicher)指出,“語言有機體”類似于自然有機體,語言的發(fā)展過程同生物的進化過程幾乎是一樣的。他覺得達爾文研究動植物的方法基本適合語言歷史的研究[2]。同時,他認為自己的語言理論符合進化論的觀點,即語言和生物一樣,也要經(jīng)歷生、長、老、死的生物生命過程。施萊歇爾采用生物學的方法研究語言的親屬關系,并繪制了印歐語系的譜系圖,以揭示語言體系中的生態(tài)規(guī)律[3]。1866年,德國生物學家艾倫斯特·赫克爾(Ernst Haeckel)根據(jù)達爾文的進化論,提出了“生態(tài)學”(Ecology)的概念,并將它定義為研究生物體與其周圍環(huán)境相互關系的科學,后來這一概念被一些語言學者引進到語言學的研究之中,豐富了對語言的認識,開闊了語言學研究的視野。1921年,美國語言學家、人類學家愛德華·薩皮爾(Edward Sapir)在自己的著作《語言論》中,把語言放到社會及地理大環(huán)境中加以考察,從人類學、文化語言學的角度,對語言及其結構與社會、地域環(huán)境之間的關系進行了探討和論述,使更多的語言學者從中受到啟發(fā)。薩皮爾雖然沒有將語言環(huán)境與生物生態(tài)環(huán)境進行類比,但是他的思想已經(jīng)很接近“語言生態(tài)”理論了,所以應該說薩皮爾是語言生態(tài)理論的開拓者[4]。20世紀50年代,美國語言學家喬姆斯基(Noam Chomsky)從他提出的“轉換生成語法”的角度,對人類語言能力形成的生態(tài)原理進行了詳細的解釋,這對語言與生態(tài)之間相互作用關系的研究產(chǎn)生了深遠影響。
最早提出“語言生態(tài)”概念的是美籍挪威語言學家、斯坦福大學教授豪根(Einar Haugen)。他從自然環(huán)境被破壞而導致生態(tài)危機,引發(fā)對語言特別是對語言的多樣性和瀕危語言問題的思考,認為語言系統(tǒng)面臨的社會環(huán)境可以同生物系統(tǒng)面臨的自然環(huán)境相類比,二者有許多相通的地方,可以借用生態(tài)學的觀點和方法對語言問題進行研究。1972年,豪根在斯坦福大學學報發(fā)表論文,對語言與生態(tài)之間的關系作了深刻的具有開創(chuàng)性的論述,首次提出了“語言的生態(tài)學”(ecology of language)概念,用以研究所有可能增強或消弱語言功能的環(huán)境因素,為語言生態(tài)學奠定了基礎[5]。豪根把語言生態(tài)學定義為“研究任何特定語言與環(huán)境之間的相互作用關系”。他認為真正的語言環(huán)境是將語言作為交際語碼或符號的社會和自然環(huán)境。自此,“語言生態(tài)”作為一種隱喻逐步為越來越多的語言學研究者所接受[4]?!罢Z言生態(tài)”也自然成為語言生態(tài)學最基本的概念,它的含義是指特定語言與其所處的社會環(huán)境即政治、經(jīng)濟、文化、地域、族群等環(huán)境相互聯(lián)系、相互影響、相互依賴的生存、發(fā)展、變化狀態(tài)。隨后幾十年,語言生態(tài)學的研究迅速發(fā)展,成為語言研究的嶄新領域。
20世紀80年代前后,全球生態(tài)危機日益加劇,人類生存與發(fā)展面臨十分嚴峻的情況。在探究全球生態(tài)危機的原因時,德國、英國、奧地利、丹麥等國家的一些語言學者把視角投向了語言和語言學研究本身。1990年,英國當代語言學家韓禮德(M.A.K.Halliday)在希臘塞薩羅尼基舉行的國際應用語言學大會的發(fā)言中,強調(diào)了語言與生物生長狀況、種類特性以及物種形成之間的關系,提出語言學的研究不能忽視研究對象在不斷增多的環(huán)境問題中所產(chǎn)生的影響和起到的作用。他的發(fā)言促使更多的語言學者對語言和環(huán)境之間的關系作出新的思考,把語言及其研究作為生態(tài)和環(huán)境問題的組成部分加以考察,從而形成了語言與生態(tài)之間關系的一種所謂“新的研究范式”[6],[7]。這種“新的研究范式”是相對豪根的研究而言的,它認為環(huán)境的惡化與改善同語言有關系。A.Fill對這個問題解釋得很明確,他認為韓禮德的觀點就是研究語言在生態(tài)環(huán)境惡化以及在可能改善或解決生態(tài)環(huán)境問題中所起的作用,在語言和言語層面對非生態(tài)的語言使用和語言系統(tǒng)中“人類中心主義”等非生態(tài)因素進行分析和批評①見 A.Fill的生態(tài)語言學網(wǎng)站(http://www.ecoling.net/in-dex.htm)“前言”。。此種“研究范式”強調(diào)語言在環(huán)境發(fā)展與環(huán)境惡化問題上的影響和作用,認為對環(huán)境問題進行語言學的研究是一種可行的辦法[8]。也就是說,自然環(huán)境遭受的破壞,生態(tài)狀況的不斷惡化,可以從諸多方面找到原因,而語言也是其中的一個原因,也是一個應該研究的問題。這種“研究范式”和理論很快被一些德國學者進一步拓展,形成了“生態(tài)語言學”(ecolinguistics)的學說和理論[6]。從此,豪根的理論與韓禮德的理論被認為是語言與生態(tài)之間相互作用關系問題上的“兩種研究范式”,而“生態(tài)語言學”也被很多語言學者認為是“語言生態(tài)學”的“等同術語”。
上面是對研究語言與生態(tài)(環(huán)境)之間相互作用關系的簡要回顧。其中,不難發(fā)現(xiàn)至少有兩個令人疑惑不解的問題:一是豪根學說與韓禮德學說所研究的內(nèi)容,究竟是同一問題的“兩種范式”,還是本來就是兩個不同的問題呢?二是作為學科名稱的語言生態(tài)學、生態(tài)語言學究竟是“等同術語”還是本來就是兩個相對獨立的學科呢?對這兩個問題,一些學者要么人云亦云、隨聲附和,要么閃爍其詞、有意回避。這兩種態(tài)度都是不可取的。無論是從明確學科基本理論、基本概念的角度還是從完善學科體系的角度考慮,這都是必須分辨清楚的兩個問題。在學術研究中,理論必須徹底,理論的徹底性決定著理論的科學性。對所闡述的理論,其內(nèi)在的邏輯應力求清晰明確,觀點和提法應盡可能準確科學,切忌含糊其辭、模棱兩可和似是而非,更不能生搬硬套、張冠李戴和簡單化。
豪根所說的“特定語言與環(huán)境之間的相互作用關系”,來源于一種聯(lián)想,即面對自然生態(tài)環(huán)境遭受破壞后產(chǎn)生的生態(tài)危機,聯(lián)想到語言所處的環(huán)境如果遭受破壞,其后果將會是什么,語言和它的環(huán)境之間是什么關系。他是將語言環(huán)境與生物生態(tài)環(huán)境作隱喻類比(用“生態(tài)”作為“語言環(huán)境”的隱喻),就如同生物物種與其生存的自然環(huán)境之間的生態(tài)關系一樣,相應地,語言也有自己的生態(tài)環(huán)境,各種語言就是在這個生態(tài)環(huán)境(自然的、社會的)中生存、發(fā)展、演化。具體地說,這種隱喻類比主要在于這樣幾個基本點:一是語言系統(tǒng)最顯著的特征就是語言的多樣性,語言的多樣性取決于語言的生存環(huán)境,這種情況就類似于自然界生物的多樣性,生物的多樣性亦取決于生物的生存環(huán)境;二是世界上各種語言之間存在著相互聯(lián)系、相互影響、相互滲透、相互依存的復雜關系,同樣,自然界的各種生物之間也存在著這樣的復雜關系;三是語言在社會環(huán)境中始終處于一種既相對穩(wěn)定又不斷變化的動態(tài)平衡狀態(tài)之中,同樣,自然界中各種生物也始終處于這樣一種狀態(tài)中;四是世界上各種語言存在著激烈競爭,受社會變革、科學技術發(fā)展的影響以及強勢語言的滲透和入侵,弱勢語言面臨被丟棄和消亡的危險,同樣,自然界中也始終存在著“物競天擇、適者生存”的激烈競爭,以至于每20分鐘就有一種物種被滅絕;五是自然環(huán)境和語言環(huán)境都受社會、政治、經(jīng)濟、文化的影響和制約,甚至成為影響其發(fā)展變化的決定因素。這里,豪根所說的語言環(huán)境是側重于語言的社會文化大背景,他指出,語言真正的環(huán)境是使用這一語言的社會[9]。所以,豪根再三強調(diào)的“語言與它所處的環(huán)境”,重點指的是社會環(huán)境,或者說是人文環(huán)境,我們把它類比為語言的“社會生態(tài)”,主要是社會的政治、經(jīng)濟、文化、文明等方面的狀況和氛圍。正因為如此,豪根所提出的“語言的生態(tài)學”,就是運用生態(tài)學的理論和方法,研究語言的生存、發(fā)展、演化狀態(tài)和過程。這涉及語言的多樣性及其與生物多樣性的關系,語言與社會、人群、文化、地理環(huán)境之間的關系,弱勢語言、瀕危語言的保護,語言的演化,語言的活力,語言的規(guī)劃[10],以及政府對語言文字的政策措施,語言文字的改革,強勢語言的入侵、滲透和壟斷,戰(zhàn)爭、自然災害和社會變革、科技發(fā)展對語言的影響,等等。同時豪根還開列了語言生態(tài)學所要研究的十大核心問題,即語言的類型、語言使用人群、語言使用范圍、目前使用的語言、語言的變體、語言文字的性質(zhì)、文字的標準化程度、機構或制度性支持、語言使用者對所使用語言的態(tài)度、語言在整個語言生態(tài)類型中的地位等[5]。很顯然,豪根學說的重點在于研究環(huán)境主要是社會環(huán)境(生態(tài))對語言的影響和作用,或者說是對語言進行生態(tài)學研究[11]。
韓禮德理論強調(diào)語言對人類生存的大環(huán)境主要是自然生態(tài)環(huán)境的影響和作用,認為不少語言的語詞和語法結構表現(xiàn)出明顯的、非生態(tài)的“人類中心主義”、“增長主義”、“等級主義”和自然資源無限性的傾向,助長了生態(tài)環(huán)境的惡化。語言中的“人類中心主義”(anthropocentrism),是指人類自身在面對自然環(huán)境時,將人類的利益置于中心地位,以自然現(xiàn)象是否對人類有利為基礎來命名該自然現(xiàn)象。例如vermin、pest、natural resources,等等。語言中的“增長主義”(growthsim),是指人類所形成的“增長就是好的,增長得越多越快就越好”在語言上的反映。平時語言交流中把意為增長的詞作為中性詞使用,例如,人們會問你這個地區(qū)發(fā)展得有多快,而不是有多慢;你長得有多高,而不是有多矮;你收入有多高,而不是有多低;校園面積有多大,而不是有多小;“How fast can you run”而不是“How slowly can you run”;“How much do you earn”而不是“How little do you earn”,等等。語言中的“等級主義”(classism),是指人類認為自身在整個生態(tài)系統(tǒng)中高出一等,處于特殊地位的語言表達。例如,把語言中的某些現(xiàn)象分為人類和非人類兩極,過分強調(diào)人類的優(yōu)越感而忽視動植物的生態(tài)物種性;相應地,在語法結構中人類處于主動的施事方,而無生命的物體處于被動的受事方;在英語詞語中,指人的代詞有各種人稱,如he、him、his、she、her等,而指物的代詞由于非人類的事物不具有意識,則一概以it或its指稱,表現(xiàn)為對非人類事物的漠視。語言中的“自然資源無限性”傾向,主要是指在語法中把生態(tài)意義上的不可再生的資源名詞視為不可數(shù)名詞,如對空氣、水、石油、煤炭、天然氣、礦石等名詞都作如此處理,反映出人類認為自然資源不可窮盡的錯誤思想,這也是人類對自然資源毫無顧忌的掠奪式盲目開發(fā)的一個原因。因此,韓禮德認為語言中的這些非生態(tài)現(xiàn)象也是當今自然環(huán)境惡化的原因所在。也正因為韓禮德高度關注和重視語言對自然環(huán)境的影響和作用,后來語言學者們把他的理論理解為“環(huán)境的語言學”,即把語言的運動與自然生態(tài)直接聯(lián)系起來,研究語言乃至語言學對生態(tài)環(huán)境的影響。研究的內(nèi)容包括語言在生態(tài)環(huán)境惡化中所起的作用,語言與自然生態(tài)不和諧的相關因素,語言學在環(huán)境保護中所能作出的貢獻,對語言系統(tǒng)中非生態(tài)現(xiàn)象的話語批判,構建生態(tài)語法和綠色語法,變革語言系統(tǒng)和語言運用,促進語言有利于自然界的生態(tài)和諧,等等[10],[12]。韓禮德特別告誡語言學研究者要高度重視語言在生態(tài)問題中的作用,要把語言和語言學研究作為生態(tài)問題的組成部分加以考察,尤其要重視語言對環(huán)境發(fā)展和環(huán)境惡化的作用和影響[8]。因此,Gabbard R對生態(tài)語言學的定義是:生態(tài)語言學的目標是探討語言在調(diào)整生態(tài)系統(tǒng)中可能產(chǎn)生的影響,以及在生態(tài)破壞或生態(tài)協(xié)調(diào)過程中所起的作用[13]。很顯然,韓禮德學說的重點在于研究語言對環(huán)境特別是自然生態(tài)環(huán)境的影響和作用,或者說是對自然生態(tài)環(huán)境進行語言學研究。
通過以上梳理和分析,可以看到,所謂“兩種研究范式”的提法顯然不能成立,至少是不準確。“范式”,即公認的模式、方法。豪根和韓禮德所說的問題,其中某些觀點和使用的某些學術用語有相同、相似之處,研究的內(nèi)容確有相互交叉的地方,但從根本上看,分明講的是兩種互有聯(lián)系但又有本質(zhì)區(qū)別的學術觀點和理論問題,怎么會是研究的同一問題,或者是同一問題的“兩種范式”呢?從學科定義上講,它們的研究對象也不完全相同,簡單地說,語言生態(tài)學研究的是生態(tài)(主要是社會生態(tài))對語言的影響,而生態(tài)語言學研究的是語言對生態(tài)(主要是自然生態(tài))的影響;相應地,它們的研究任務也不完全相同,兩者怎么會是“等同術語”呢?因此,結論只能是豪根和韓禮德所研究的內(nèi)容盡管有聯(lián)系,但是實際上是兩個不同的問題,更不是同一個問題的兩種研究模式(路徑)和方法;同樣,從學科名稱上認為語言生態(tài)學、生態(tài)語言學是“等同術語”也是不正確的,它們實際上是兩個不同的學科分支。我們常??吹降摹罢Z言生態(tài)學或生態(tài)語言學”、“語言生態(tài)學,又稱生態(tài)語言學”、“語言生態(tài)學(生態(tài)語言學)”等表述看來是一種誤說。
上面已經(jīng)談到語言生態(tài)學、生態(tài)語言學是語言學的兩個分支學科(至于是二級學科還是三級學科,本文暫不論述),屬于語言學和生態(tài)學的交叉學科。學科是指一定科學領域或一門科學的分支。構成一門新的學科必須具備三個基本要素:一是獨立的、不可替代的研究對象或研究領域;二是嚴密的、邏輯化的理論體系或知識體系;三是科學知識的生產(chǎn)方式或方法論。其中最重要的是第一個要素,它是構成學科的前提。本文只就第一個要素對語言生態(tài)學、生態(tài)語言學的研究對象和研究任務作一些探討。作為新詞的構成,“語言生態(tài)學”和“生態(tài)語言學”中都有語言、生態(tài)兩個詞,區(qū)別是,在兩個新詞中,“語言”和“生態(tài)”的前后位置作了顛倒。正因為如此,兩個詞的含義也就大不一樣,發(fā)生了本質(zhì)性的變化。由此,作為學科,它們的研究對象和研究任務,同樣也就有本質(zhì)性的差別。就像我們常見的歷史心理學與心理歷史學、語言心理學與心理語言學、文化生態(tài)學與生態(tài)文化學等,也是如此。詞語搭配組成新詞后其含義的確定,要符合新詞內(nèi)在的邏輯性、定義的科學性、表達的準確性。對于兩者的研究對象和研究任務,既要考慮歷史的傳承,又要考慮現(xiàn)實的狀況;既要考慮兩者的相互聯(lián)系,又要考慮各自相對獨立的領域。
前面已經(jīng)談到,語言生態(tài)學是對語言進行生態(tài)學研究,或者說是從生態(tài)學角度研究語言的發(fā)展與變化。按照豪根的理論和一些語言學者的觀點,語言生態(tài)學的研究對象應該是,研究語言與生態(tài)環(huán)境主要是社會生態(tài)環(huán)境之間的相互關系。具體講就是借助生態(tài)學的理論和方法,將語言環(huán)境與生態(tài)環(huán)境作隱喻類比,研究任何語言與環(huán)境之間的相互作用關系,揭示語言的生態(tài)環(huán)境對語言生存、發(fā)展、演化的影響及其規(guī)律,應對語言生態(tài)危機,維護語言生態(tài)的平衡和協(xié)調(diào)[12],[14]。語言生態(tài)學的研究任務主要是:語言的種類及其使用人群與范圍;語言的生存、發(fā)展、演化狀況;語言多樣性及其與生物多樣性的關系;對語言多樣性的保護;語言生態(tài)危機及對策;語言的瀕危與消亡以及對瀕危語言、弱勢語言的保護;語言與人群、種族、政治、經(jīng)濟、文化、社會環(huán)境、文明狀況、自然環(huán)境、地理環(huán)境的關系;政府對語言問題的態(tài)度及政策;語言環(huán)境的公平性及外來語言的滲透與入侵;文字的標準化水平;語言文字規(guī)劃及改革;語言在整個語言生態(tài)中的地位,等等[4],[7]。如此規(guī)定語言生態(tài)學的研究對象和研究任務,旨在說明這樣幾個問題:一是如同生物系統(tǒng)有自己生存發(fā)展的生態(tài)環(huán)境一樣,語言也有自己生存發(fā)展的生態(tài)環(huán)境,這個環(huán)境主要就是社會大環(huán)境;二是語言系統(tǒng)和社會環(huán)境之間構成了一種相互影響和作用的關系,語言生態(tài)學就是用生態(tài)學的視角研究這種關系,重點是研究社會環(huán)境對語言的發(fā)展變化所產(chǎn)生的影響和作用,尋求其中的運動規(guī)律;三是通過這種研究,使政府和社會從語言文字事務的管理體制、協(xié)調(diào)機制、政策措施、隊伍建設、工作方式等方面得以提供一種保護語言、發(fā)展語言、創(chuàng)新語言的大環(huán)境。這種大環(huán)境,就是我們所要追求的良好的語言生態(tài)環(huán)境,它應該是各種語言共生共存,并與整個社會環(huán)境相互作用、相互依存、和諧發(fā)展的動態(tài)平衡系統(tǒng)。
如前所述,生態(tài)語言學主要是對自然生態(tài)環(huán)境進行語言學研究,或者說是從語言學的角度研究自然生態(tài)環(huán)境的發(fā)展與變化。按照韓禮德的理論和一些語言學者的觀點,生態(tài)語言學的研究對象應該是,研究語言與生態(tài)環(huán)境主要是自然生態(tài)環(huán)境之間的相互關系。具體講就是將語言學的原理、語法結構和使用方法引入生態(tài)學研究,研究語言與自然生態(tài)環(huán)境之間的相互作用關系,重點是研究語言對自然環(huán)境發(fā)展、變化產(chǎn)生的影響,尋求語言在改善生態(tài)環(huán)境和解決生態(tài)環(huán)境問題中的作用,揭示語言與自然生態(tài)環(huán)境變化之間的聯(lián)系及內(nèi)在規(guī)律,使語言及語言的應用在維護自然環(huán)境中發(fā)揮積極作用[10],[12]。生態(tài)語言學研究的任務主要是:語言學系統(tǒng)的生態(tài)分析;環(huán)境語篇分析與批評;語言對自然生態(tài)環(huán)境變化的影響;語言在保護自然環(huán)境與解決生態(tài)環(huán)境問題中的作用;生態(tài)語法;語言和語言實踐的批評性分析;對語言系統(tǒng)非生態(tài)因素(人類中心主義、增長主義、等級主義等)的分析與批評;語言文字的改革與創(chuàng)新,等等[2],[6]。生態(tài)語言學的研究對象和研究任務說明:第一,它是通過語言本身的原理和發(fā)展變化,重點研究語言與自然生態(tài)環(huán)境發(fā)展變化之間的關系,尋求其中的基本規(guī)律;第二,在這種研究中,主要內(nèi)容是探討語言對環(huán)境變化已經(jīng)和可能產(chǎn)生的影響,以及語言和語言學研究如何作用于環(huán)境變化;第三,必須對語言中的各種非生態(tài)因素進行分析和批評,改進和創(chuàng)新語言特別是語法結構,使語言成為改善和解決環(huán)境問題的積極因素。
任何事物的存在和發(fā)展都不是孤立的,總是與其他事物發(fā)生關系而相互聯(lián)系、相互影響的。隨著科學技術的不斷發(fā)展,人們對未知世界的認識日益深化,許多學科的研究領域、研究前沿都出現(xiàn)了相互交叉的現(xiàn)象,作為語言學的分支學科,語言生態(tài)學、生態(tài)語言學也不例外,也有相互交叉的地方。例如,兩個學科都會涉及到語言的多樣性問題、瀕危語言問題、語言文字的改革與創(chuàng)新問題,等等。這是很正常的,并不影響我們對語言生態(tài)學、生態(tài)語言學互為獨立學科的判斷。
本文對研究語言與生態(tài)之間相互作用關系問題上的所謂“兩種研究范式”和與之相聯(lián)系的語言生態(tài)學、生態(tài)語言學為“等同術語”的提法提出了質(zhì)疑,并用歷史的、發(fā)展的觀點進行了初步辨別和分析。本文認為,“兩種研究范式”的研究內(nèi)容其實是兩個不同的問題,它們分別屬于語言學的兩個分支學科:語言生態(tài)學和生態(tài)語言學。這兩個學科有各自獨立的研究對象和研究任務,因此它們不是“等同術語”。當然,不可否認,二者存在密切的聯(lián)系和相關性,這也是長期以來人們把它們混為一談,誤認為是同一問題和“等同術語”的主要原因。但是,為著學科定義的嚴密性、準確性和科學性,必須對此進行正本清源,加以明確界定。事實上,無論是語言生態(tài)學還是生態(tài)語言學,都是很年輕的學科。雖然國內(nèi)外不少語言學者對這方面的研究做了大量工作,進行了許多探索,但是嚴密、完整的學科體系還沒有真正建立起來,學科定義、研究領域和一些基本理論、基本概念、學術用語、研究方式也未完全明確[11],在這種情況下,筆者進行這番辨析也是必要的。本文只是一家之言、一孔之見,其中肯定有謬說和漏洞,供學界討論批評。
[1]威廉·馮·洪堡特.洪堡特語言哲學文集[M].長沙:湖南教育出版社,2001.
[2]陳立中,肖紹喜.生態(tài)語言學的幾個重要議題[J].中南林業(yè)科技大學學報:社會科學版,2010,(2).
[3]楊朝軍.生態(tài)語言學理論概述——兼論《語言:生態(tài)學視域》[J].外語教育,2008,(1).
[4]姜瑾.語言生態(tài)學研究面面觀[J].蘇州教育學院學報,2009,(6).
[5]Haugen E.The Ecology of Language[M].Stanford:Stanford University Press,1972.
[6]艾爾文·菲爾,范俊軍,宮齊.當代生態(tài)語言學的研究現(xiàn)狀[J].國外社會科學,2004,(6).
[7]范俊軍.生態(tài)語言學研究述評[J].外語教學研究,2005,(3).
[8]王晉軍.生態(tài)語言學:語言學研究的新視域[J].天津外國語學院學報,2007,(1).
[9]蔡永良.關于“語言生態(tài)學”[J].上海理工大學學報:社會科學版,2012,(9).
[10]辛志英,黃國文.系統(tǒng)功能語言學與生態(tài)話語分析[J].外語教學,2013,(3).
[11]周利娟,郭濤.生態(tài)語言學研究中幾個值得商榷的問題[J].人民論壇,2012,(10).
[12]韓軍.中國生態(tài)語言學研究綜述[J].語言教學與研究,2013,(4).
[13]Gabbard R.Ecolinguistics:the future of Linguistics[N/OL].Ecolinguistics,2000-01-01[2008-07-08].http:/www.ecoling.net.
[14]尹洪山.語言瀕危現(xiàn)象的生態(tài)學思考[J].青島科技大學學報:社會科學版,2010,(9).