国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析現(xiàn)代漢語詞匯變化特征與中國社會的關(guān)系

2014-03-06 12:27金永壽
關(guān)鍵詞:外來詞貶義詞新詞

林 強(qiáng),金永壽

(延邊大學(xué) 朝鮮-韓國學(xué)學(xué)院朝鮮語專業(yè),吉林 延吉 133002)

淺析現(xiàn)代漢語詞匯變化特征與中國社會的關(guān)系

林 強(qiáng),金永壽

(延邊大學(xué) 朝鮮-韓國學(xué)學(xué)院朝鮮語專業(yè),吉林 延吉 133002)

詞匯是語言的建筑材料,是語音和語義通過社會約定俗成的統(tǒng)一體,詞匯的這種社會屬性決定了詞匯的變化離不開社會。我們可以從詞匯變化了解社會的過去和現(xiàn)在,也可以從社會變化中找出詞匯變化的原因。改革開放以來,漢語詞匯發(fā)生了巨大的變化,新詞全方位地增長,感情色彩詞的褒貶義轉(zhuǎn)移,外來詞的繁榮,專門術(shù)語生活化以及網(wǎng)絡(luò)用語的盛行都反映出了社會變革對詞匯系統(tǒng)的巨大影響。其變化是詞匯內(nèi)在結(jié)構(gòu)、功能與外部社會合力的結(jié)果。

新詞;詞義變化;社會變化

語言是人類社會的交流工具??梢哉f沒有語言就沒有社會;沒有社會,語言就失去了賴以生存的空間。語言與社會的關(guān)系突出表現(xiàn)在詞匯與社會變化上。語言是社會的一面鏡子,主要指的是詞匯與社會的聯(lián)系。詞匯是語音和語義的統(tǒng)一體,但兩者之間沒有必然的內(nèi)在聯(lián)系,社會的約定實(shí)現(xiàn)了語音和語義的結(jié)合。詞匯的這種社會屬性決定了詞匯的變化離不開社會。因此,我們可以通過詞匯變化了解社會的過去和現(xiàn)在,也可以通過社會變化找出詞匯變化的原因。改革開放以來,漢語詞匯發(fā)生了巨大的變化,其變化是詞匯內(nèi)在結(jié)構(gòu)、功能與外部社會合力的結(jié)果。本文通過重點(diǎn)考察近年來漢語詞匯變化的表現(xiàn)形式,來更好地揭示詞匯變化和社會之間的聯(lián)系。

一、詞匯變化的表現(xiàn)形式

漢語已有幾千年的歷史,詞匯非常豐富。特別是20世紀(jì),經(jīng)過幾次社會變革之后漢語詞匯系統(tǒng)得到了空前的發(fā)展。新詞每年以數(shù)百甚至上千的規(guī)模遞增,極大地豐富了現(xiàn)代漢語詞匯庫。由國家教育部語言文字信息管理司策劃的2006年至2011年的《漢語新詞語》收錄了3 745個新詞。[1]這表明詞匯系統(tǒng)是動態(tài)發(fā)展的。漢語詞匯的這種動態(tài)發(fā)展不僅表現(xiàn)在新詞的產(chǎn)生和舊詞的淘汰上,還表現(xiàn)在詞義的變化、感情色彩的轉(zhuǎn)換、詞匯系統(tǒng)的變動以及外來詞的吸收等方式上。

(一)新詞的產(chǎn)生和舊詞的淘汰

詞匯變化的主要表現(xiàn)形式是新詞。學(xué)者們對新詞的概念有著不同的看法。有的學(xué)者把外來詞歸入新詞,也有把詞義變化納入到新詞范疇的觀點(diǎn)。目前比較具有傾向性的觀點(diǎn)是原有詞匯系統(tǒng)中沒有的,表示新事物、新觀念、新現(xiàn)象的,社會普遍認(rèn)可的詞為新詞。本文以改革開放為界,把此后產(chǎn)生的詞歸為新詞??疾閷ο蟀ㄕ涡g(shù)語、科技術(shù)語、行業(yè)術(shù)語以及日常生活用語等,如“一國兩制”、“特區(qū)”、“醫(yī)?!薄ⅰ拔幕?jié)”、“球迷”、“下崗”、“走私車”、“宅男”、“剩女”、“囧”等。所謂舊詞指的是在當(dāng)代社會里失去生命力,已成為陳詞或基本不用的詞。如上個世紀(jì)各個時期風(fēng)行一時的“總路線”、“大躍進(jìn)”、“人民公社”、“黑五類”、“斗私批修”、“紅寶書”、“紅衛(wèi)兵”、“造反派”、“走資派”、“赤腳醫(yī)生”、“紅太陽”等。

(二)詞義變化

詞義變化指的是給原有的詞賦予新的意義,或詞的原有義項增加或減少的現(xiàn)象。詞義完全變化的如“小姐”(原指尊貴家庭的閨女,現(xiàn)指從事某種職業(yè)的女性)、“強(qiáng)人”(原指強(qiáng)盜,現(xiàn)指能人)、“囧”(原為古字,意光明,現(xiàn)取其形,表示窘迫、無奈)、“槑”(原是梅的異字體,現(xiàn)指很呆,呆極了。)等;詞義擴(kuò)大的如“山寨”(原指深林中設(shè)有防守柵欄的地方,現(xiàn)包括仿造的、非正牌的)、“下崗”(軍事用語,現(xiàn)包括失業(yè))、“黑馬”(原只指黑色的馬,現(xiàn)包括異軍突起的人或團(tuán)體)、“人肉”(原是名詞,現(xiàn)包括互聯(lián)網(wǎng)人工進(jìn)行信息收索)等;詞義縮小的如“丈人”(原泛指老年人,現(xiàn)只指岳父)等。

(三)感情色彩的轉(zhuǎn)變

主要指詞的褒義和貶義發(fā)生變化的現(xiàn)象。我國文革時期,斗爭的氛圍充斥著整個社會,對社會事物大都以否定的觀點(diǎn)來判斷。所以,這個時期的新詞大部分都是貶義詞。改革開放后,快速的經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要和諧的社會氛圍。所以,文革時期盛產(chǎn)的貶義詞就沒有了市場。這些詞匯不是被淘汰掉,就是詞匯的感情色彩發(fā)生了變化。如原是貶義的“瘋狂”、“集團(tuán)”、“策劃”、“傻瓜”、“海外關(guān)系”等變?yōu)橹行栽~。

(四)詞匯系統(tǒng)的變化

詞匯系統(tǒng)的變化是指詞匯原有系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)成分發(fā)生變化的現(xiàn)象。改革開放后,我國的經(jīng)濟(jì)與科技取得了快速的發(fā)展,發(fā)展和進(jìn)步成為社會的主題。在這樣的社會背景下詞匯系統(tǒng)與以往相比必然會發(fā)生變化。如詞匯系統(tǒng)中政治性詞匯減少,科技術(shù)語類詞匯增多等。

(五)外來詞的引進(jìn)

外來詞的引進(jìn)是指通過音譯、意譯、半音譯半意譯的方法,把不同語言中的部分詞匯引進(jìn)到漢語詞匯系統(tǒng)中。改革開放后,隨著對外經(jīng)貿(mào)和文化往來的日益頻繁,不僅在經(jīng)濟(jì)與科技方面,連百姓的生活也受到了外來文化的影響。這樣的影響使得百姓的日常生活用語中出現(xiàn)了大量的外來詞。如“酒吧”、“麥當(dāng)勞”、“比基尼”、“粉絲”、“谷歌”等。

二、改革開放后的詞匯變化特征

在漫長的語言長河中,與語音、語法相比,詞匯最為活躍,變化最快。但不同時期詞匯變化的表現(xiàn)形式有所不同,也就是說上述五種表現(xiàn)形式中,某些表現(xiàn)形式顯得更為突出,趨于主流特征。改革開放后的詞匯變化與前期相比有以下不同的特征。

(一)從新詞增長的角度看,從單一領(lǐng)域增長,呈現(xiàn)出全方位的增長趨勢

改革開放后,雖然政治性詞匯的數(shù)量也有所增長,但與反映經(jīng)濟(jì)、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、社會現(xiàn)狀等領(lǐng)域的新詞相比,可謂寥寥無幾。這與改革開放前的情況形成鮮明的對比。從改革開放后新詞的增長布局來看,政治性詞匯的增長幅度遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于前期的文革時期。如“黨政分開”、“中國特色”、“和諧社會”、“撥亂反正”、“居民身份證”、“希望工程”、“精神文明”、“物質(zhì)文明”、“第三產(chǎn)業(yè)”、“承包制”等。據(jù)統(tǒng)計,1949年到1978年產(chǎn)生的政治性新詞語600多條,大部分都是文革時期的產(chǎn)物。而改革開放后到2001年間的政治性新詞語不超過50條,[2]2006年至2011年的《漢語新詞語》中則只有4條。相反,其他領(lǐng)域的新詞如雨后春筍般地猛增。如經(jīng)濟(jì)生活類“金融風(fēng)暴”、“次貸危機(jī)”、“泡沫經(jīng)濟(jì)”、“按揭貸款”、“傳銷”、“小金庫”、“電子商務(wù)”、“創(chuàng)收”、“宏觀調(diào)控”、“新興經(jīng)濟(jì)體”、“消費(fèi)市場”等;文學(xué)藝術(shù)、教育類“意識流”、“現(xiàn)代派”、“印象派”、“追星族”、“文憑熱”、“外語熱”、“校內(nèi)文化”、“酒文化”、“碩博連讀”、“推免生”、“學(xué)霸”等;屬于科學(xué)技術(shù)類的與軍事、計算機(jī)相關(guān)的一系列術(shù)語“核彈頭”、“核潛艇”、“核危機(jī)”、“上網(wǎng)”、“聯(lián)網(wǎng)”、“程序”、“黑客”、“基因工程”、“數(shù)碼技術(shù)”、“云計算”等。

(二)詞義的感情色彩發(fā)生了重大變化

主要表現(xiàn)在以下幾點(diǎn):一是新詞詞類中褒義詞、中性詞多,貶義詞少。據(jù)對《現(xiàn)代漢語新詞語詞典1978-2000》的統(tǒng)計,1 800條新詞中貶義詞約占新詞總數(shù)的3.8%,2006年至2011年的《漢語新詞語》中有3 745條新詞,其中貶義詞只約占4.2%,而1967年一年的141個新詞中,貶義詞約占這一年新詞的27.7%。[3]二是很大一部分原先只能用于貶義的詞現(xiàn)在轉(zhuǎn)變成了帶有褒義色彩或中性的詞。如文革時期帶有貶義色彩的詞“帝”、“皇”、“王”、“黑”、“海外”等,現(xiàn)在變成了褒義。三是貶義色彩詞使用范圍的縮小和使用頻率的降低,與開放前形成了明顯的反差。

(三)隨著外來詞的大量涌入,接受方式變得豐富多彩

改革開放前,外來詞數(shù)量有限,并且集中在科技等特定的行業(yè)領(lǐng)域,引進(jìn)比較保守,接受方式比較單一。隨著我國改革開放的深入,國際地位的上升,以及與其他國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流的日益頻繁,漢語詞匯系統(tǒng)中增加了大量的外來詞,接受方式也變得多種多樣。如一直盛行的音譯和半音譯半意譯,像“拜拜”(bye-bye)、“迷你裙”(miniskirt)等,還有漢字和外文字母組合的外來詞,像“卡拉OK”、“BP機(jī)”、“CT掃描”和直接采用外文字母的外來詞,如“MBA”、“WTO”、“XO”等。同時,使用領(lǐng)域也變得更加廣泛,在日常使用中比比皆是,如“拜拜”、“ok”等。據(jù)統(tǒng)計,1949年到1978年的這30年間,漢語中吸收的外來詞只占新詞總量的0.8%左右,而在1979年至1989年的10年間吸收的外來詞占新詞語總數(shù)的3%[2](55個),2006年至2011年的新詞中外來詞的比例也超過了2%(75個)。

(四)從詞匯系統(tǒng)角度看,科技等專業(yè)術(shù)語發(fā)展迅猛,并呈現(xiàn)專業(yè)術(shù)語社會化、生活化的趨向

據(jù)統(tǒng)計,《現(xiàn)代漢語詞典》收錄的總詞數(shù)為56 056條,其中,術(shù)語為7 657條,占詞總數(shù)的工13.6%?!稘h語新詞詞典》收錄的總詞數(shù)為1 654條,其中,術(shù)語為933條,超過總數(shù)的56%?,F(xiàn)代漢語新詞中科技術(shù)語不但產(chǎn)量多,而且社會化、生活化成為一種趨勢。改革開放后,使用范圍狹窄的專門術(shù)語轉(zhuǎn)化為一般詞語的現(xiàn)象非常普遍,如化學(xué)類專門術(shù)語“效應(yīng)”,物理類的“曝光”,醫(yī)學(xué)類的“反饋”、“輸血”等許多術(shù)語變得生活化,廣泛用于社會各個領(lǐng)域。

(五)隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,近幾年產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)新詞具有生活化、通俗化的特點(diǎn)

據(jù)統(tǒng)計,截至2013年12月互聯(lián)網(wǎng)用戶已達(dá)6.18億人,互聯(lián)網(wǎng)與普通百姓的生活息息相關(guān),網(wǎng)絡(luò)已成為人與人交流的主要手段之一。上網(wǎng)者通過使用簡單易懂的詞或詞綴搭配構(gòu)成的派生詞和合成詞進(jìn)行交流。使用者只要了解合成詞根和詞綴的意思就可以推斷出網(wǎng)絡(luò)詞的意思,從而大大提高了詞匯的使用頻率和使用范圍。例如,“替課族”(代替別人上課、出勤)、“月亮男”(指在外人面前表現(xiàn)出眾,但對家人卻不關(guān)心體貼的男性)、“屋漏漏”(對建筑質(zhì)量差,出現(xiàn)漏水問題的房屋的謔稱)、“樓歪歪”(對出現(xiàn)樓體傾斜現(xiàn)象的樓房的謔稱)、“被富?!?指人們不認(rèn)同自己的生活水平已達(dá)到某些機(jī)構(gòu)或媒體所說的“上中等國家富裕水平”)、“被就業(yè)”(指高校有關(guān)部門在畢業(yè)生不知情的情況下代簽就業(yè)協(xié)議或畢業(yè)生并未就業(yè),卻要向?qū)W校出具就業(yè)證明)、“被捐款”(指并非個人主動捐出,而是單位或領(lǐng)導(dǎo)用扣除工資等方式作為捐款)、“被死亡”(指仍然在世的人被無端注銷戶口或宣布已經(jīng)死亡)、“被小康”(指沒有達(dá)到小康水平,卻被指認(rèn)或被迫承認(rèn)達(dá)到小康的水平)、“被自愿”(迫于種種原因去做某事卻被冠以“自愿之名”)等。

三、改革開放后的詞匯變化特征與社會的關(guān)系

詞匯是社會的產(chǎn)物。詞匯變化依附于社會變化,沒有社會這一語言環(huán)境,詞匯就失去了變化的空間。同時,詞匯又是反映社會的鏡子,通過詞匯變化,可以看出社會變化的軌跡。改革開放后漢語詞匯變化的主要特征,就是社會變化對詞匯系統(tǒng)的影響。所以,想要闡釋三十幾年來的漢語詞匯變化,就要把詞匯變化的特征與改革開放后的社會變化相結(jié)合,才能正確揭示詞匯變化的本質(zhì),同時又可以從詞匯變化的特征中窺見中國社會的變化。

改革開放后,中國社會發(fā)生了翻天覆地的變化。這一變化是三十幾年來詞匯變化的根源。新詞全方位的增長,感情色彩詞的褒貶轉(zhuǎn)移,外來詞的繁榮,專門術(shù)語生活化以及網(wǎng)絡(luò)用語的盛行都反映出了社會變革對詞匯系統(tǒng)的巨大影響。

(一)新詞的全方位增長與體制轉(zhuǎn)型后社會的繁榮密切相關(guān)

改革開放前,中國社會是政治活動占主導(dǎo)地位的社會?!盁o產(chǎn)階級專政下的繼續(xù)革命”籠罩著全社會,各行各業(yè)都圍繞著政治任務(wù)運(yùn)轉(zhuǎn),導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)蕭條,科技停飛,文化落后。這種社會現(xiàn)象直接反映在漢語詞匯中,新詞的增長集中在政治類詞語上,而經(jīng)濟(jì)、科技、文化類新詞則寥寥無幾。改革開放后,隨著政治體制的改革,經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)型和經(jīng)濟(jì)、科技、文化、教育等領(lǐng)域的空前繁榮,詞匯系統(tǒng)得到了全面的發(fā)展,新詞的布局也隨之發(fā)生了深刻變化。政治類新詞單一增長的現(xiàn)象,轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)、科技、文化等領(lǐng)域全方位的增長,反映了社會各行各業(yè)欣欣向榮的局面。新詞全方位的增長,正是改革開放后社會全面發(fā)展的縮影。

(二)詞義感情色彩的變化與社會環(huán)境密切相關(guān)

改革開放前漢語詞匯系統(tǒng)中貶義詞盛行,特別是文革時期,不但高產(chǎn)貶義詞,而且使用頻率高、范圍廣。這一現(xiàn)象與當(dāng)時的社會環(huán)境密切相關(guān)。當(dāng)時的社會是“斗爭”的社會,幾乎所有領(lǐng)域都充斥著與天斗、與地斗、與人斗的氛圍,而且這種斗爭要年年講、月月講、天天講。斗爭的目的自然是“破舊立新”?!捌婆f”必然需要否定,否定自然需要貶義化。這種環(huán)境下,貶義詞泛濫,甚至原有的褒義詞或中性詞轉(zhuǎn)為貶義也不足為奇。改革開放改變了這種局面,國家的重心轉(zhuǎn)移到經(jīng)濟(jì)建設(shè)。搞經(jīng)濟(jì)建設(shè)需要穩(wěn)定的環(huán)境,需要齊心協(xié)力。社會環(huán)境便由文革時期的斗爭氛圍轉(zhuǎn)變成改革開放后的穩(wěn)定和諧。這種社會環(huán)境讓人們的觀念和看待事物的角度發(fā)生了變化。原先被否定的事物或現(xiàn)象已經(jīng)被社會所接受和肯定。隨著觀念的改變,詞義色彩也發(fā)生了變化,帶有褒義以及中性色彩的詞,逐漸地趨于主流,大量帶有貶義色彩的詞也轉(zhuǎn)變?yōu)榘x或中性,使得貶義詞的使用空間越來越小??梢哉f改革開放前即文革時期的詞義色彩的“貶義化”和改革開放后的“褒義化”都達(dá)到了前所未有的程度,恰好反映了和諧社會對詞匯色彩的影響。

(三)外來詞的大量涌入,與對外政策密切相關(guān)

改革開放前,國家奉行的是獨(dú)立自主、自力更生、閉關(guān)自鎖的政策,國家語文政策也限制外來詞的引入。在這種政策下,只能引入漢語詞匯系統(tǒng)中所沒有的或者難以用漢語詞匯表達(dá)的外來詞。外來詞的引入只局限于科技等行業(yè)的專業(yè)術(shù)語,而文化、日常生活等領(lǐng)域的外來詞則被拒之門外。改革開放后,國家的重心轉(zhuǎn)為經(jīng)濟(jì)建設(shè),同時國際環(huán)境也由“對抗”轉(zhuǎn)為“合作”,開放前奉行的政策發(fā)生了根本的變化。在對外開放戰(zhàn)略方針的指導(dǎo)下,我國積極參與國際事務(wù),與越來越多的國家建交,并結(jié)成戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系。隨著與其他國家文化、經(jīng)濟(jì)、技術(shù)等領(lǐng)域的頻繁交流,大量載有外國信息的外來詞紛紛涌入,再加上對外來文化的認(rèn)同感和求新、求異、求雅心理需求的上升,在現(xiàn)代漢語詞匯中形成了引進(jìn)和吸納外來詞匯的新浪潮。外來詞變成了一種語言的流行色,其接受方式也由簡單的音譯、半音譯半意譯擴(kuò)展到直接引用外文字母、漢字和外文字母組合等多種多樣的方式。

(四)詞匯系統(tǒng)中科技術(shù)語等專門用語的社會化、生活化與改革開放后科技的快速發(fā)展和普及密切相關(guān)

改革開放前,科技止步不前,科技類等專門用語只局限于特定行業(yè),高高在上,遠(yuǎn)離大眾。這種現(xiàn)實(shí)反映在詞匯系統(tǒng)中,表現(xiàn)為在新詞中科技類術(shù)語寥寥無幾,現(xiàn)實(shí)生活中的這類新詞更是少之又少。改革開放伊始,國家便提出了科技興國的戰(zhàn)略方針。此后的三十年,隨著中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,科技的作用日顯突出,由科技帶動的經(jīng)濟(jì)建設(shè)如火如荼??萍紡莫M窄的行業(yè)步入社會各個角落,給人們的日常生活帶來了巨大的變化,已成為人們生活的重要組成部分??萍嫉陌l(fā)展和普及,使得詞匯系統(tǒng)中的科技類術(shù)語日益豐富。同時,科技與百姓的生活越來越密切,日常生活中出現(xiàn)了許多科技類術(shù)語,使得一部分科技類術(shù)語變?yōu)榭萍肌⑸顑捎玫脑~匯。

(五)互聯(lián)網(wǎng)科技的快速發(fā)展和普及,讓普通百姓也成為了創(chuàng)造新詞的主力軍

21世紀(jì)以來,互聯(lián)網(wǎng)在中國得到了快速普及,特別是手機(jī)互聯(lián)網(wǎng)用戶的增加,讓網(wǎng)民人數(shù)以千萬計,甚至億計的數(shù)量大幅增長。據(jù)統(tǒng)計2009年互聯(lián)網(wǎng)普及率達(dá)到了28.9%,[4]2013年更是達(dá)到了45.8%,互聯(lián)網(wǎng)上網(wǎng)人數(shù)達(dá)到了6.18億人,[5]可以說互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)成為百姓日常生活不可或缺的一部分。再加上互聯(lián)網(wǎng)這個虛擬平臺門檻較低,沒有復(fù)雜的審核制度,身份也相對隱蔽,為廣大民眾提供了更為寬松的語言環(huán)境。正因為有了互聯(lián)網(wǎng)這個虛擬平臺,民主意識逐漸增強(qiáng)的中國普通百姓有了發(fā)表自己想法的地方,成為創(chuàng)造新詞的主力軍。從近幾年的新詞可以看出,網(wǎng)絡(luò)詞匯在各類大型主流媒體隨處可見。如“宅男”(熱衷于動漫和電游等室內(nèi)活動,與外界交流甚少的男子)、“囧”(表示窘迫,無奈)、“草食男”(只具有草食性動物某些特征的男性)等。

總之,現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)中新詞的全方位增長,詞義褒貶色彩的轉(zhuǎn)化,外來詞的涌入,科技等專門用語的社會化、生活化以及網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展都是改革開放后中國社會發(fā)展的產(chǎn)物。這進(jìn)一步說明詞匯發(fā)生變化的根本原因是社會的發(fā)展,詞匯的豐富更是離不開社會的繁榮和進(jìn)步。

[1] 侯敏,楊爾弘.2011漢語新詞語[Z].北京:商務(wù)印書館,2012.

[2] 楊華.從新時期漢語詞匯系統(tǒng)變異看社會變化對語言的影響[J].哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2001,(9).

[3] 刁晏斌.現(xiàn)代漢語詞義感情色彩的兩次大規(guī)模變遷[J].文化學(xué)刊,2007,(6).

[4] 侯敏,周薦.2009漢語新詞語[Z].北京:商務(wù)印書館,2010,北京.

[5] 2013年手機(jī)上網(wǎng)人數(shù)達(dá)5億 互聯(lián)網(wǎng)普及率45.8%[EB/OL].http://www.chinanews.com/gn/2014/02-24/5874352.shtml.

[責(zé)任編校:洛冰]

Study of the Relations between the Changing Features of Modern Chinese Words and Social Development

LIN Qiang, JIN Yong-shou

(Dept. of Korean, School of Korean Studies,Yanbian University,Yanji, Jilin, 133002, China)

Words, the building material of a language, is the unity of sound and meaning established by social convention. The changes of words and social development are dependent. The former can show how the society develops, and the latter will indicate why these changes take place. Since China’s reforms and opening-up, words in modern Chinese have changed greatly. More new words appear, positive or negative meanings of the emotional words shift, loan words flourish, technical terms become daily-used and the cyberspeaking popularizes. All this reflects the great influence of social development on word system. Changes of words in a language are subject to the combined effect of the word internal structure and function and the external social influences.

new word; changes of word meaning; social changes

H0-05

A

1009-3311(2014)05-0083-05

2014-05-10

林強(qiáng)(1981—),男,吉林安圖人,延邊大學(xué)朝鮮-韓國學(xué)學(xué)院朝鮮語專業(yè)講師,碩士。

猜你喜歡
外來詞貶義詞新詞
聲音·數(shù)字·新詞 等
基于語料庫的清末民初日源外來詞漢化研究
漢語日源外來詞的使用與收錄現(xiàn)狀
中國朝鮮語外來詞詞匯結(jié)構(gòu)和使用考察
《微群新詞》選刊之十四
張老師犯得著這樣“處心積慮”嗎
學(xué)詩偶感
存心有天知
漢語外來詞研究論略
賣萌究竟是褒義詞還是貶義詞等6則