楊彩賢
(1.陜西師范大學(xué) 文學(xué)院,陜西 西安710062;2.西安航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院 基礎(chǔ)課部,陜西西安710089)
通常詞匯既具有理性意義,又包含色彩附屬意義。色彩意義中的感情色彩反映的是人們對事物的愛憎感情和褒貶評價,它本然地附著在詞語理性意義之上,是詞語意義的重要組成部分。感情色彩又是詞語色彩意義中易于發(fā)生變化的部分,當(dāng)詞匯理性意義隨社會的變遷而增減時,附著其上的感情色彩意義也因之產(chǎn)生變異。感情色彩的變異包括貶義化和去貶義化,去貶義化則包含中性化和褒義化。
在“文革”期間,漢語詞語感情色彩一個大的變化就是詞語的“貶義化”,而在改革開放以后的新時期,詞語感情色彩的變化則表現(xiàn)出“去貶義化”的傾向。據(jù)刁晏斌先生統(tǒng)計,1967 年的流行語中,有39個貶義詞語,在141 個新詞語中占到27.7%〔1〕,而在林倫倫編的《現(xiàn)代漢語新詞詞典1978 ~2000》中共收新詞語1800 條,貶義性的有68 條,約占總數(shù)的3.8%〔1〕??梢钥闯?,新時期詞語的貶義色彩在淡化,中性和褒義色彩在加強(qiáng),其中貶義詞語褒義化體現(xiàn)了語用當(dāng)中愛憎感情的大逆轉(zhuǎn),是這一時期詞語感情色彩變異最突出的表現(xiàn)。
感情色彩具有反映客觀對象次要屬性的形成機(jī)理和標(biāo)記感性附屬信息的特點(diǎn),此特點(diǎn)決定了它不具有獨(dú)立的載體,不能脫離詞語的理性意義而存在〔2〕。即它不具有外顯于詞語意義的獨(dú)立實(shí)體,只能內(nèi)蘊(yùn)在詞語的理性意義之上,當(dāng)原來的貶義詞語增加了正面的、積極的理性意義時,其褒義的色彩意義也隨之而生。
黎錦熙先生《新著國語文法》中提出:“凡詞,依句辨品,離句無品”,這說明了詞語對語境的依賴性。有時詞的理性意義和感情色彩會突破常規(guī),在具體的語境中發(fā)生異化。貶義詞語在特殊的語境中被賦予新的理性意義,其意義甚至走向?qū)α⒚?,這使得附著于其理性意義上的貶義感情色彩也獲得了褒義色彩的意味。如陳松岑教授曾舉過她親身經(jīng)歷的一個例子。
(1)有一次,在公交車上,我看見一個女生笑瞇瞇地對另一個女生說:“你好變態(tài)呀!”(《社會語言學(xué)導(dǎo)論》,1985)
“變態(tài)”本身是指人的生理或心理的不正常狀態(tài),是一個貶義詞。但是在這里,通過說話者的表情我們就可以看出,“變態(tài)”已沒有了貶斥的意味,而是在肯定或贊許對方“做了一些出格或意想不到的事”。這是“變態(tài)”一詞的本義臨時被轉(zhuǎn)用了,從而導(dǎo)致了詞語感情色彩的轉(zhuǎn)移。
(2)有人說,流行趨勢專家和設(shè)計師是“陰謀家”,他們在“制造”流行。(《人民日報》,2003-11-28)
“陰謀家”通常指以暗地里謀劃事情為職業(yè)的人。背地里做事情者往往是大家貶斥的對象,但在上句中,“陰謀家”卻成了大家羨慕的角色,因?yàn)榱餍惺谴蠹页缟械?,他們作為制造流行的人也是大眾仰慕的。由此可見,“陰謀家”的褒義含義,是由上下文的語境所提供的。
以上這種臨時帶有貶義色彩的詞語,如果脫離了具體的語境,其貶義的感情色彩就將得以還原。例如:
(3)樂清市芙蓉鎮(zhèn)就出現(xiàn)專偷護(hù)士內(nèi)衣褲的小偷,偷前還要聞一聞,所以一名受害護(hù)士很氣憤地說:“拿了衣服還不算,居然還聞,太變態(tài)了?!?人民網(wǎng),2013-03-17)
這里的“變態(tài)”即是它的本然色彩義。這說明“變態(tài)”一詞本身不具有褒義義項(xiàng),只是在特殊語境中有時貶義色彩淡化,臨時可以用為褒義詞語。
原具有貶義色彩的詞語可以固定為褒義性質(zhì)的詞語使用,但固定使用的程度不同,有的未完全固定,而且有條件制約,有的則被完全固定。
1.貶義詞褒義化要依附于語體色彩和說話者之間的關(guān)系
貶義詞語能否用作褒義詞有時要受到說話人的親疏關(guān)系以及語體色彩等條件的制約。在口語中,某些貶義詞語的褒義感情色彩的獲得依賴于說話人之間的親密關(guān)系,因?yàn)橘H義詞褒義化這類詞對語體和說話者關(guān)系有很強(qiáng)的依附性,這種貶義褒用還不完全固定。和第一種偶一為之的情況相較,第二種情況的使用頻率比較高,在口語中的褒義感情色彩較為固定。
新時期在青少年中使用的部分稱呼語就屬于這種情況,關(guān)系的親疏決定了這類詞語的使用頻率。如果關(guān)系較好,那么在日常交往中就會經(jīng)常使用比較隨便而親昵的稱呼。比如,同舍友之間或來往比較密切的好友會互稱“豬頭”。有的學(xué)生在提到關(guān)系比較好的同學(xué)時會說:“× × ×這個垃圾”,這里的“豬頭”、“垃圾”絲毫沒有貶低的意思,反而隱含了一種親近的情感色彩①。甚至貶義十足的“老猥瑣”一詞也成為學(xué)生間的親密稱呼,不僅如此,該稱呼還能以褒義詞的身份出現(xiàn)在稱呼以外的語境中。如有的學(xué)生做了一件在他們看來挺意外的事,而且這種事往往是他們所認(rèn)可的,他們就會形容他“× × ×賊猥瑣呢,這辦法都想得出來。”①“二貨”一詞也與此相類,它本來表示的意思是說別人是“傻貨”,是辱罵別人的話,但網(wǎng)絡(luò)的發(fā)達(dá),使得“二貨”的現(xiàn)在意義已不止于貶義,更多是用來形容傻傻的、可愛的、經(jīng)常自己制造一些冷笑話、冷幽默、冷囧事的人。如:
(4)我的對象是二貨。(百度百科)
(5)我就是個二貨,我相信很多人都舉手贊成這個英明的價值判斷。(豆瓣網(wǎng)頁,2011-06-10)
貶義詞語褒用的未固定使用和臨時使用一樣,都是在貶義詞語能指本身未增加新的所指,即未增加新的理性意義的基礎(chǔ)上當(dāng)褒義詞語來用的,二者的區(qū)別在于未固定的貶義褒用在口語中使用頻率要高一些,自由度大一些,在一定程度上可以脫離語境而用。
2.褒、貶感情色彩義的疊加
褒、貶感情色彩義的疊加指的是同一個詞語具有不同甚至是完全相反的兩種感情色彩。我們這里討論的是原來只有貶義色彩,而在新時期增加了褒義色彩的詞語。在時代的變化和語言的發(fā)展過程中,這類詞語本身增加了肯定方面的理性意義,作為附加意義的褒義色彩也就隨之產(chǎn)生了,而且其褒義色彩已被完全固定下來了。不過需要強(qiáng)調(diào)的是,具有褒、貶雙重色彩義的詞語,不管它們是由原來的單義詞語演化成為多義詞語,還是其原作為多義詞語的義項(xiàng)比以前更豐富,它們的多義項(xiàng)和雙重色彩都決定了它們對語境的依賴性更強(qiáng),其語義和感情色彩的判斷更需借助語境來實(shí)現(xiàn)。如“妖精”、“老妖精”、“狐貍精”〔1〕等貶義意味濃厚的詞語都增加了褒義的義項(xiàng),這種褒義的義項(xiàng)是在具體語境中才顯化的,“妖精”可用來指漂亮又性感的年輕女性。如:
(6)蔣宜云翹著腿對陳青說,我很高興你說我是“小妖精”,如今“妖精”這個詞可是“聰明”和“美麗”的代名詞啊。(《新聞晚報》,2006-03-29)
“老妖精”可用來指稱經(jīng)驗(yàn)老到、閱歷豐富的人,也可指美貌永駐的女性。
(7)關(guān)之琳是典型的貴婦美人,高貴典雅而神秘。說她是老妖精絕對是崇拜的語氣。(《燕趙都市報》,2006-03-16)
(8)潘迎紫趙雅芝劉曉慶米雪女星美貌20 年不變似老妖精。(新浪娛樂,2013-04-30)
“狐貍精”指美貌嫵媚的女子。
(9)要說小范同志長得絕對不賴,要我形容,她就是一個狐貍精,長得特媚的那種。(《青年時報》,2003-03-21)
(10)經(jīng)歷情變之后,蔡依林性情大變立誓要當(dāng)“狐貍精”,而且還是純情、善良的那種。(搜狐娛樂,2006-01-11)
又如“吃貨”一詞,“貨”字在傳統(tǒng)使用中一般表示對人的貶稱或蔑稱。如:蠢貨、貨色、寶貨等。在有的方言中指只能吃不能干事的人。當(dāng)下該詞多指喜歡吃各類美食的人,尤指對美食有一種獨(dú)特向往的、有品味的美食愛好者、美食客、美食家,語義色彩中性偏褒義。如中國第一本聚焦地方餐飲的美食雜志就名之曰《吃貨都很忙》。再如:
(11)如果不能吃出水準(zhǔn)、吃出境界、不能吃到天昏地暗、忘乎所以的話,你好意思自稱吃貨嗎?怎樣吃,就有怎樣的人生。——這才是吃貨的境界。(《華商報》,2013-08-04)
目前,由過去的貶義詞語發(fā)展而來的具有雙重情感色彩義的詞語不勝枚舉。如“雷人”在產(chǎn)生之初是貶義詞,百度定義為:你在不知情的情況下,誤看了自己不喜歡的東西,就會感覺不舒服。如:
(12)目前,一股圍攻勞動法合同的熱潮在企業(yè)界迅速升溫。其中一個無比“雷人”的理由是:勞動合同法會使多數(shù)員工變成懶漢和刁民。(《人民日報》,2009-02-24)
(13)好雷人啊,芙蓉姐姐開個唱了。(360 百科)
不過,隨著“雷人”一詞在網(wǎng)絡(luò)的風(fēng)行,其使用范圍不斷擴(kuò)大,該詞的中性義和褒義色彩也漸漸顯露。如:
(14)這種通過網(wǎng)絡(luò)視角所捕捉到的是透過幽默戲謔的對白,輕松搞笑的爾虞我詐,算是商業(yè)諜戰(zhàn),但又飽嘗人情冷暖,保證雷人。這種幽默不是單純地搞怪搞笑,更多的是對真實(shí)生活的白描,是一種關(guān)于人生體驗(yàn)的詼諧反思。(中國新聞網(wǎng),2009-02-16)
正因?yàn)椤袄兹恕边@種褒義義項(xiàng)的增加,所以論壇博客里才會經(jīng)常用“雷倒”、“雷翻”等詞來描述看到罕見新聞時讀者的心理反應(yīng)〔3〕。
又如源于廣東話的“山寨”,起初是指占山為王的地盤,含有不被官方管轄的意味?,F(xiàn)在被俗用為盜版、仿制、克隆的意思,而且由此衍生出了山寨手機(jī)、山寨鳥巢、山寨明星等詞語。但是,近年來,因?yàn)椤吧秸钡谋榈亻_花,它的色彩也由貶義、中性走向褒義。
(15)保衛(wèi)山寨,保衛(wèi)的是一種日漸喪失的自由精神,這種喪失,有的時候是自我的放棄,有的時候是霸權(quán)的結(jié)果。(南方新聞網(wǎng),2008-08-04)
(16)這種遠(yuǎn)離都市喧囂,放棄金錢、名利、地位等雜質(zhì),主張讓愛情像鄉(xiāng)村愛情一樣簡單、純凈的態(tài)度,就是我們所說的“山寨愛情”。(360 百科)
有的網(wǎng)絡(luò)詞匯故意曲解傳統(tǒng)語言中的貶義詞匯,使它脫離本來的意義,從而賦予其特殊的褒義含義,造成與眾不同、出人意料的效果。如“白骨精”(白領(lǐng)+骨干+ 精英)、“討厭”(討人喜歡百看不厭)、強(qiáng)暴(強(qiáng)有力的擁抱)、活該(活著很應(yīng)該)等。
3.貶義色彩被褒義色彩所取代
在新時期,因?yàn)槿藗冇^念的轉(zhuǎn)變,一些貶義色彩的詞語升格為褒義色彩的詞語,它們洗卻了昔日貶義的塵垢,盡顯褒義的光彩,實(shí)現(xiàn)了貶義詞感情色彩的華麗轉(zhuǎn)身。這一類詞語在轉(zhuǎn)用前和轉(zhuǎn)用后的感情色彩都是單一的,所以其感情色彩不受語境的限制,任何場合都可以作為褒義詞語來用。如“小資”是小資產(chǎn)階級。在文革期間,人們是“談資色變”,“小資”情調(diào)也是被人們嗤之以鼻的。20 世紀(jì)90 年代中期,它搖身一變成了不折不扣的褒義詞,用來特指那些有學(xué)歷和實(shí)力,追求生活品位、情趣以及格調(diào)的人,尤其是城市的年輕人。
(17)2000 年的新好男人除了具備以上特征以外,還要會用E-mail 給老婆發(fā)信,有點(diǎn)小資情調(diào),有點(diǎn)孩子氣,穿柔軟的衣服,懂得香水和防曬霜的行情,口中永遠(yuǎn)有一片綠箭,能讓女人“想念你的笑,想念你的外套,想念你白色襪子和你身上的味道……”(精品購物指南,2001-01-05)
(18)現(xiàn)如今,不知道幾米這個名字,絕對不夠小資;把《你今天心情不好嗎》,簡單地當(dāng)做關(guān)心的問候,而不知道是“攝影測繪”的書名,則會被“側(cè)目”。(《北京青年報》,2002-12-26)
諸如此類的詞語還有“老板”、“強(qiáng)人”、“集團(tuán)”、“策劃”等詞,它們都產(chǎn)生了感情色彩的揚(yáng)升。
還有一些來自于港臺和其他方言區(qū)的詞匯在全國普及之后,也實(shí)現(xiàn)了貶義褒用的色彩轉(zhuǎn)換。如“爽歪歪”,據(jù)學(xué)者說,此乃閩南話中特指男女之事圓滿后的愉悅心情。但是現(xiàn)在,無論是電視廣告中天真可愛的小孩,還是姿容曼妙的主持人,都可以美滋滋地“爽歪歪”,那是因?yàn)樗脑~義已蛻變?yōu)椤靶稳萑诵那榇蠛?,樂不可支的狀態(tài)”。不僅名詞、形容詞等實(shí)詞發(fā)生了感情色彩的變異,感嘆詞這樣的虛詞也不甘落后。如源于閩南方言、后在臺灣流行的“哇塞”一詞,本身是一句粗話,說白了就是“我”加上“國罵”,而后因臺灣的影視傳媒和影視明星的刻意模仿,現(xiàn)在男女老少開口閉口動輒以“哇塞”表驚嘆??梢钥闯觯S著語言的發(fā)展變化和人們的廣泛使用,以上這兩個詞的粗鄙色彩已逐漸淡化,被增添了表“驚嘆、心情特好”的褒義含義〔4〕。
從以上分析可以看出,貶義詞語褒義化的表現(xiàn)層次反映了貶義詞語由臨時貶義褒用→相對固定的貶義褒用→褒、貶感情色彩義的疊加→褒義詞的一個完整的轉(zhuǎn)化過程。
貶義詞語褒義化的表現(xiàn)層次展示的只是有變化傾向和已變之后兩個靜止階段的貶義詞語的變異狀態(tài),而貶義詞語究竟是怎樣逐漸向褒義轉(zhuǎn)化的,在未變和已變之間的動態(tài)過程是怎樣的?貶義詞語褒義化的轉(zhuǎn)變機(jī)制又是什么?這是對詞義色彩變異進(jìn)行社會語言學(xué)研究的焦點(diǎn)問題。
貶義詞語轉(zhuǎn)化為褒義詞語的動態(tài)過程既包括其感情色彩的歷時演變過程,也包括它在人群中的共時擴(kuò)散過程。
貶義詞語向褒義詞語的轉(zhuǎn)化一般會經(jīng)歷以上討論的靜態(tài)過程的各個環(huán)節(jié),但這種轉(zhuǎn)化不是一蹴而就的,而是在漫長的歷時演變中完成的,而且在這個演變歷程中感情色彩的變化大多不是呈線性發(fā)展的,而是經(jīng)常會出現(xiàn)反復(fù)。以“× 霸”為例?!鞍浴北旧硎乾F(xiàn)代漢語中的一個普通詞匯,多以貶義詞的面目出現(xiàn),但現(xiàn)在它不僅演化成了能產(chǎn)性特別強(qiáng)的類詞綴,而且以其為后綴的褒義詞也是成批出現(xiàn),如“考霸”、“學(xué)霸”、“彩霸”、“涼霸”、“搜霸”、“句霸”、“譯霸”等指的就是各個領(lǐng)域的佼佼者。那么用作貶義的“霸”在新時期是怎樣被褒義的“霸”所擠壓的呢?這需要追溯其整個語義變化的過程。
“霸”的本義為“月初出或?qū)]時的微光”(《辭源》),春秋時期“霸”成為“伯”的假借字,包含“霸主;古代諸侯聯(lián)盟的首領(lǐng)”(名詞)和“做諸侯聯(lián)盟的首領(lǐng);稱霸”(動詞)兩個義項(xiàng),為中性詞。名詞“霸”因?yàn)殡[含有已成為霸主或首領(lǐng)之義,當(dāng)然屬于競爭的優(yōu)勝者,所以大約在東漢時該詞已滋生了“贏得了,賽得過”這樣的褒義義項(xiàng),不過此時的“霸”還只是臨時用作褒義。南朝時,“霸”已成為一個典型的褒義詞,表示“稱雄奪冠,超勝于人”之義。最遲在元末明初,由動詞性的“霸”義項(xiàng)又臨時衍生出“強(qiáng)行占據(jù)”義,并進(jìn)而發(fā)展出表示“倚仗權(quán)勢和實(shí)力橫行一方的人”的貶義義項(xiàng)。至此,“霸”就由一個中性詞轉(zhuǎn)化為具有褒、貶疊加色彩義的詞匯〔5〕。此后“霸”的貶義義項(xiàng)不斷顯化,而其褒義義項(xiàng)則基本處于潛化狀態(tài),這種用法在“文革”期間達(dá)到了頂峰時期,此時的“霸”已淪落為純粹的貶義詞。改革開放以來,“霸”的褒義色彩由潛而顯,其使用范圍迅速擴(kuò)大,這使得它的貶義含義急劇消退。如“油霸”一詞還可褒可貶,而流行甚盛的“霸氣”則是十足的褒義詞①。但“霸”最終能否轉(zhuǎn)化為只具有褒義這一單一感情色彩的詞,還需要時間的檢驗(yàn),因?yàn)楫吘埂鞍浴钡馁H義色彩還是很有市場的。
相比較而言,“小資”、“策劃”、“強(qiáng)人”等詞在褒義化的過程中就比“霸”字走得長遠(yuǎn),它們在新時期已走完了貶義詞語向褒義詞語轉(zhuǎn)化的整個歷程,完全變?yōu)榱税x詞。
一種新的語言形式不會同時被所有的社會成員所接受和使用,而是逐漸在人群中擴(kuò)散,最終被固定下來的。貶義詞語褒用作為新時期語言變異形式的一種,同樣也遵循這一規(guī)律。其衍變的特點(diǎn)是:個體或部分社會成員在特定語境中創(chuàng)造或移用了某一貶義詞語褒用的用法,這一新的語言形式首先得到有知識的年輕人的模仿并迅速在這一人群中擴(kuò)散,接著逐漸蔓延到更多的人群和更廣泛的語境中,最終被大眾所接受。各個貶義詞語向褒義詞語過渡的進(jìn)程又是不同的。如“老板”一詞就已完成了這樣的轉(zhuǎn)換過程,社會群體都把它作為褒義詞來用了。不過,更多貶義詞語還處在變異的過程中,模仿和使用新用法的主要還是有一定文化的年輕人,這些貶義褒用的詞還遠(yuǎn)未被整個社會所認(rèn)同。
貶義詞語褒義化的轉(zhuǎn)化表現(xiàn)為:首先,在貶義詞語中逐漸萌生了一些褒義的因子,這些因子就像種子一樣,在適宜的環(huán)境中不斷潛滋暗長,然后顯化,接著進(jìn)一步擴(kuò)大自己的勢力范圍。那么這些褒義的因子是怎樣顯化的呢?
第一,在貶義詞語擴(kuò)大其使用范圍時,褒義色彩義乘虛而入,占據(jù)一定的領(lǐng)地。它們在原使用范圍中仍保持貶義,而擴(kuò)大的部分語義色彩則走向了貶義色彩的對立面,附帶上了褒義的語義內(nèi)容。貶義詞語多是通過在超過原使用范圍的語境中增添該貶義詞語的褒義語義色彩的方式向褒、貶感情色彩義疊加這個階段過渡的。如“混賬”在表示對別人的指斥時為貶義,表“與別人合住一個帳篷的一種時興的宿住方式”時用褒義。
第二,貶義詞語中的部分義素在情感色彩上發(fā)生了逆轉(zhuǎn),從而使整個詞語由貶而褒。這是貶義詞語直接褒義化的轉(zhuǎn)化方式。如“豬頭”中的“豬”這一語素代表的事物因?yàn)橐勋@得許多人的好感甚至青睞,“豬”就由“懶、笨、貪吃”等貶義義素轉(zhuǎn)變?yōu)椤懊?、可愛”等褒義義素,故“豬頭”就用來表昵稱。
第三,貶義詞語曾經(jīng)的褒義義素顯化,使得貶義詞語的變異或處于褒、貶感情色彩義疊加階段,或已完全褒義化了,如“×霸”、“老板”等。
詞語感情色彩的演變與社會生活息息相關(guān)。當(dāng)社會發(fā)生急劇變化時,人們的價值觀念和評判是非善惡的道德標(biāo)準(zhǔn)往往就會產(chǎn)生較大的改變,許多詞的感情色彩也會隨之發(fā)生重大變化〔6〕。
社會文化是一個開放的動態(tài)系統(tǒng),它會隨社會的變化發(fā)展而延續(xù)和發(fā)展。在我國新時期,社會經(jīng)濟(jì)發(fā)生了天翻地覆的變化,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展使我們的傳統(tǒng)文化觀念也因之而改變〔7〕,人們有了全新的價值判斷和情感取向,原來遭貶斥的舊事物、舊現(xiàn)象、舊觀念現(xiàn)在成為了被肯定、認(rèn)可和贊美的對象。社會語言學(xué)認(rèn)為:語言反映著語言使用者的文化和思想意識,人們文化觀念的時移世遷自然在語言中得以忠實(shí)展現(xiàn),而交際者的主體意識和主觀追求就滲透在感情色彩的生成過程中〔8〕。比如在改革開放前,因?yàn)樘幱谝晜€人的經(jīng)濟(jì)行為如“洪水猛獸”的特殊時期,“小資”、“老板”等帶有個體、私營身份特征的詞自然狠遭貶損。而1978 年以后,隨著國家政策的轉(zhuǎn)變,個體、私營企業(yè)也成為了國家認(rèn)可和鼓勵的一種企業(yè)存在形式。尤其是在當(dāng)下消費(fèi)主義文化時代,“小資”、“老板”成為了在經(jīng)濟(jì)上占優(yōu)勢的人群,其身份和消費(fèi)方式也被大家所艷羨,人們對他們態(tài)度的逆轉(zhuǎn)必然反映在語言感情色彩的易色上。
在語言發(fā)展的各個時期,都存在語言感情色彩的變異問題,而這個時代的語言感情色彩變異最為劇烈,而且表現(xiàn)出變異主流的“去貶義化”傾向。出現(xiàn)這種現(xiàn)象的原因在于我們處于“不是嚴(yán)肅問題娛樂化,而是娛樂成了最嚴(yán)肅的問題”〔9〕的特殊時代。大眾的娛樂造成符號的泛濫,符號泛濫的一個明顯的標(biāo)志就是解釋意義的不在場。解釋意義不在場意味著語言符號的“能指”和原來的“所指”之間的聯(lián)系被切斷,而和新的“所指”建立聯(lián)系,從而適應(yīng)表達(dá)的需要。在新時期,許多表示貶斥意味的語言符號為了滿足娛樂時代的要求,其“所指”的感情色彩發(fā)生變異,通過詞語色彩身份的突轉(zhuǎn)來取得意想不到的娛樂效果。如“混賬”一詞,原是表指斥的詞,改革開放以后,隨著人們觀念的變化,“混賬”一詞增加了一種新的意義,還指現(xiàn)代人在自助旅游中出現(xiàn)的一種新的宿住方式,即與別人尤其是異性合住一個帳篷。這里“混賬”一詞的貶義特征明顯削弱,感情色彩趨于中性,甚至貶詞褒用,顯示出一種詼諧和幽默的意味〔10〕。
在現(xiàn)代社會,語言使用的社會分化現(xiàn)象越來越明顯,而使用和創(chuàng)造新詞新語的基本是年輕人。他們在造語時往往打破常規(guī),追求表達(dá)的陌生化,這是他們好奇、追求創(chuàng)新、愛趕時髦的心理和反傳統(tǒng)意識在語用方面的一種表現(xiàn)。用“豬頭”、“老猥瑣”等污名性的詞語來稱呼關(guān)系密切的朋友,就是他們追求新穎風(fēng)尚的一種反映。這不獨(dú)是我國青年人的特點(diǎn),國外的年輕人亦然,所以L·R·帕默爾說:“這種詞語在社會上的‘升格’,可以從年青一代‘哥兒們’的趕時髦的特殊表現(xiàn)得到解釋。他們把自覺地說粗話看作是開明和解放的標(biāo)志……比這些人年齡稍長的人為了逃避老朽、‘僵化’的惡名,便也常常使用這些詞語。結(jié)果,這些街頭的污言濁語已為上流社會所接受,顯得高貴起來?!薄?1〕這段話不僅告訴了我們某些貶義詞語是如何褒義化的,而且還告訴了我們這些貶義褒化的詞是怎樣得以擴(kuò)散使用的。
隨著我國近年來進(jìn)一步的開放,我們的國際交往越來越頻繁,外來文化對我們的影響也日益增強(qiáng)。在他文化中,某些詞語隱含的褒義色彩也使?jié)h語詞匯中與之對應(yīng)的詞語貶義色彩潛化,褒義色彩顯化。如“花花公子”一詞漸趨褒義化是受到英語的影響?!冬F(xiàn)代漢語詞典》釋義“花花公子”是“富貴人家中不務(wù)正業(yè),只知吃喝玩樂的子弟”,完全是貶義化的詞。而美國人休赫夫納在1953 年創(chuàng)造的“花花公子”(PLAYBOY)這一服飾品牌則蘊(yùn)含有時尚、快樂、風(fēng)雅之義。雖然二者的“能指”相同,“所指”還不盡相同,但“花花公子”一詞貶義色彩的消缺顯然是受到這一品牌中蘊(yùn)含的褒義色彩的潛移默化的影響〔1〕。又如“魔鬼”一詞,近年來已成為“超?!薄ⅰ皣?yán)厲”、“嚴(yán)格”的代名詞,“魔鬼身材”、“魔鬼般的歌喉”是大家羨慕的,“魔鬼健身計劃”、“魔鬼訓(xùn)練”是大家為實(shí)現(xiàn)目標(biāo)所進(jìn)行的安排和付出的努力,無疑這與“害人的怪物”之義相去甚遠(yuǎn)。該詞感情色彩的變化是受到日語中“鬼、魔鬼”一詞中的褒義色彩的熏染。日語中,“鬼”既可指鬼怪幻化而來的在音樂、詩歌等各方面都很出色的人間的俊男美女,也可以指在某方面特別專注的人,因此,日本人的人名、地名中常有“鬼”字出現(xiàn),人名如“鬼頭”、“鬼原”等,地名如“鬼越”、“鬼巖”等〔12〕。
貶義褒用詞語增強(qiáng)了語言活力,使語言充滿了靈動之感,體現(xiàn)了當(dāng)代人對事物所持的肯定和積極的評價,反映了人們樂觀和寬容的態(tài)度。但語言這種靈活的使用也是一把雙刃劍,如果我們過度地貶義褒用的話,勢必使貶義詞語濫用,使詞語使用陷入混亂狀態(tài),也因此影響交際效果。因?yàn)楫吘乖S多貶義詞語負(fù)載的負(fù)面色彩是根深蒂固的,難以一時半刻得到消除,而且這些新詞語的使用人群主要還是年輕人,年長者不見得就能欣然接受。有一個典型的例子:2005 年11 月25 日,山東× × 晚報把CBA 聯(lián)賽遼寧隊(duì)66 歲的教練蔣興權(quán)稱贊為“CBA‘骨灰級’教練”,但蔣教練并不買賬。在賽后的新聞發(fā)布會上,他向該記者興師問罪:“居然說我是‘骨灰級教練’……這可是折我的壽啊!……誰比誰先死還不一定呢!”結(jié)果新聞發(fā)布會不歡而散〔13〕。顯然,讓蔣教練大動肝火的是不吉利的“骨灰”二字。雖然這個在網(wǎng)絡(luò)世界被廣泛使用的新詞語是對網(wǎng)絡(luò)游戲玩家的一種極高認(rèn)可,有“等級已經(jīng)高得不能再高”之義,“骨灰級歌迷”、“骨灰級會員”、“骨灰級人物”、“骨灰級玩家”等短語在網(wǎng)絡(luò)中已屢見不鮮,可用來泛指資歷較老并且在該領(lǐng)域具有比較強(qiáng)的能力和影響力的人,其褒義的色彩是毋庸置疑的,但畢竟能接受并靈活使用它的人群的范圍還比較狹小。華中科大教授廖建科也拒絕學(xué)生稱呼他為“老板”,雖然該詞是這個經(jīng)濟(jì)時代非常時髦的詞匯。
“網(wǎng)絡(luò)語言既非全盤荒誕不經(jīng),亦非各個創(chuàng)意無限,我們不能一筆抹殺,也不能盲目捧殺。這才是一個正確的態(tài)度?!薄?4〕這是復(fù)旦大學(xué)地理歷史研究所教授周振鶴先生對網(wǎng)絡(luò)語言的看法。這種態(tài)度也適合用在我們討論的貶義褒用詞語上,因?yàn)楝F(xiàn)代社會這一類詞語的靈活用法大都發(fā)端于網(wǎng)絡(luò)。
現(xiàn)在許多貶義褒用詞語都屬于新詞語,還存在一些需要規(guī)范的地方,對此可從以下兩方面著手。
一方面要根據(jù)它們的使用狀況分層次引導(dǎo)大家使用。首先,對于那些已完全褒義化的詞語,因其已完成了詞匯感情色彩的轉(zhuǎn)化過程,感情色彩具有單一性,所以應(yīng)把它們吸收到漢語全民語言中來。其次,對于那些感情色彩疊加的詞語,在使用時應(yīng)注意感情色彩義的選擇,因?yàn)樗鼈儼H義的單一化是取決于語境的,所以選用時要順應(yīng)語境。再次,對那些臨時使用的貶義褒用詞語,要慎用,尤其注意使用的對象、場合,以免造成誤會。最后,對于貶義褒用詞語中那些低俗的詞語最好棄之不用。另一方面是要進(jìn)行高雅文化的教育,使人們真正具有用雅語的自覺。通過教育營造一個好的使用語言的環(huán)境,才能避免“一齊人傅之,眾楚人咻之”的負(fù)面影響,而且正規(guī)的文化教育可以培養(yǎng)年輕人良好的人文素養(yǎng),避免他們被低俗的語言形式所綁架。
貶義詞語褒義化現(xiàn)象不僅體現(xiàn)的是詞匯意義的變異,而且投射的是社會的發(fā)展變化,更映照的是社會風(fēng)尚和人們認(rèn)知心理的變遷。這一類詞語是人們在詞語運(yùn)用方面以及人們心理變遷方面的后視鏡,也是社會變遷的活化石〔15〕,所以對這一類詞語的研究就成為我們了解社會和人們心理變遷的捷徑。
注釋:
①文中的語料來自筆者日常的言語觀察。
〔1〕刁晏斌.現(xiàn)代漢語詞義感情色彩的兩次大規(guī)模變遷〔J〕.文化學(xué)刊,2007,(6):47 -56,47 -56,47 -56.
〔2〕黃彩玉.新時期以來詞語感情色彩的變化〔J〕.長春工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,(3):83 -85.
〔3〕韓啟振.網(wǎng)絡(luò)極高量詞語探析〔J〕. 西南交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,(1):51 -55.
〔4〕瓜 田. 趣說字里行間〔M〕. 上海:上海辭書出版社,2009:39 -41.
〔5〕任景春.“霸”的語義演變軌跡探析〔J〕. 漢字文化,2006,(4):44 -45.
〔6〕左林霞. 從詞義褒貶色彩的演變看語言與社會的互動〔J〕.理論與實(shí)踐,2004,(10):83 -84.
〔7〕修瓊英.從共時和歷時社會文化角度考察社會文化與詞義褒貶色彩之間的關(guān)系〔J〕. 江西科技師范學(xué)院學(xué)報,2008,(6):70 -72.
〔8〕楊振蘭.論新時期新詞語的色彩意義〔J〕.山東大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009,(2):131 -139.
〔9〕趙毅衡.異化符號消費(fèi):當(dāng)代文化的符號泛濫危機(jī)〔J〕.文化研究,2013,(2):140 -145.
〔10〕楊小平.當(dāng)代漢語新詞新語研究〔M〕. 北京:中國社會科學(xué)出版社,2012:56.
〔11〕L·R·帕默爾. 語言學(xué)概論〔M〕. 李 榮,等,譯. 北京:商務(wù)印書館,1983:84.
〔12〕劉元滿.漢字在日本的文化意義研究〔M〕. 北京:北京大學(xué)出版社,2003:153 -155.
〔13〕高曉燕.“骨灰級”的榮譽(yù),你接受嗎?〔J〕.語文建設(shè),2006,(4):56.
〔14〕支玲琳,周振鶴.如何面對“網(wǎng)絡(luò)語言入侵”〔N〕.解放日報,2011-06-16(8).
〔15〕郭篤凌.淺談“小姐”一詞感情色彩演變〔J〕. 現(xiàn)代語文,2005,(10):9.