(浙江工業(yè)大學(xué) 之江學(xué)院,浙江 杭州310024)
“同一”修辭理論視野中的英語(yǔ)寫作教學(xué)
李曉斌
(浙江工業(yè)大學(xué) 之江學(xué)院,浙江 杭州310024)
“同一”(identification)既是認(rèn)同也是勸說(shuō),在修辭傳統(tǒng)盛行的西方,“同一”作為主要的修辭思想和環(huán)節(jié)貫穿英語(yǔ)寫作的始終。然而,目前大部分中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)寫作過(guò)程中仍然視語(yǔ)言學(xué)習(xí)的機(jī)械式操練為寫作的重點(diǎn),忽視尋求與讀者的認(rèn)同,難以寫出修辭到位、具有勸說(shuō)力的好文章來(lái)。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,本文主要探討“同一”作為英語(yǔ)寫作教學(xué)中的一個(gè)修辭環(huán)節(jié)的重要性,提倡大學(xué)生英語(yǔ)寫作教學(xué)過(guò)程中讀者意識(shí)的培養(yǎng),并結(jié)合相應(yīng)寫作評(píng)估方法,為教學(xué)以及提高國(guó)內(nèi)大學(xué)生英語(yǔ)寫作水平提供新思路。
同一;修辭;讀者意識(shí);大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)
在西方傳統(tǒng)的修辭中,“同一”作為主要的修辭思想和環(huán)節(jié),貫穿寫作的始終。西方新修辭學(xué)大師肯尼斯·伯克(Kenneth Burke)認(rèn)為:“同一”既是認(rèn)同也是勸說(shuō),“哪里有勸說(shuō),哪里就有修辭。哪里有意義,哪里就有勸說(shuō)”[1]。修辭的目的在于勸說(shuō),尋求認(rèn)同。在尋求“同一”為目的的修辭思想引導(dǎo)下,教師注重培養(yǎng)學(xué)生在寫作過(guò)程中覓材取材(invention)、布局謀篇(arrangement)等修辭策略;這種寫作教學(xué)不局限于語(yǔ)言層面的操作,更注重讀者和作者的互動(dòng)作用,主張寫作以勸說(shuō)讀者為目的。Moffett指出:若要保證寫作教學(xué)有成效,任何教寫作的教師的首要任務(wù)就是培養(yǎng)學(xué)生的讀者意識(shí),否則教學(xué)將難有成效[2]。Britton等學(xué)者認(rèn)為:“作者需要通過(guò)了解讀者意識(shí)來(lái)建立和維持與讀者的關(guān)系,從而實(shí)現(xiàn)其寫作的目的。讀者意識(shí)高必定是代表作者老練的一個(gè)標(biāo)記”[3]。
然而目前國(guó)內(nèi)大部分大學(xué)英語(yǔ)的寫作教學(xué)仍然停留在中學(xué)階段訓(xùn)練寫作的方法上,習(xí)慣把語(yǔ)言的機(jī)械式操練作為教學(xué)的重點(diǎn),只關(guān)注單獨(dú)詞語(yǔ)運(yùn)用、句間連接、死背套路等所謂的寫作策略,不注重甚至忽視讀者因素。眾多教師在寫作教學(xué)中花費(fèi)了大量精力講授語(yǔ)法規(guī)則、詞匯和句型,學(xué)生苦記英語(yǔ)單詞、短語(yǔ)、句法和例句,導(dǎo)致教學(xué)效果很不理想。學(xué)生作文大多缺乏新意,陳腔濫調(diào)、套話連篇,缺乏勸說(shuō)力和讀者信服力。在諸如全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)等考試中,學(xué)生在寫作部分的得分普遍不高,由此可見(jiàn),英語(yǔ)寫作仍然是中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的短板。
本文擬從修辭視角,探討英語(yǔ)寫作教學(xué)中“同一”這一修辭環(huán)節(jié)的重要性,從培養(yǎng)作者的讀者意識(shí)入手,探尋英語(yǔ)寫作教學(xué)的新模式,為提高英語(yǔ)寫作教學(xué)水平探索一條新路子。
伯克的“同一”理論闡明:“同一”代表作者與讀者之間所具有的一種具體或者抽象的共性,也是人與人之間尋求的一種認(rèn)同,是作者尋求與讀者在思考方式、情感情緒、價(jià)值觀等方面的共同點(diǎn)?!拔镆灶惥?、人以群分”這句諺語(yǔ)或許可用來(lái)解釋“同一”的概念[4]。從修辭意義上來(lái)說(shuō),“同一”的目的是由分享共同的動(dòng)機(jī)語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)的[3]。作為語(yǔ)言的主要輸出形式,寫作和“同一”猶如血肉之親,不可分離。寫作也正如“同一”,是一種社會(huì)現(xiàn)象。由于寫作是一種用語(yǔ)言表達(dá)思想的行為,在寫作交際領(lǐng)域的“同一”也是作者和讀者之間思想的交往。它在創(chuàng)造作者世界的同時(shí)也引領(lǐng)讀者進(jìn)入作者的世界。讀者和作者之間沒(méi)有實(shí)現(xiàn)“同一”就不可能完成寫作[4]。如果我們把寫作看成是一種作者和讀者之間對(duì)話性的、交互性過(guò)程,那么“同一”將貫穿始終,否則很難實(shí)現(xiàn)作者和讀者之間的交流。Richard Weaver認(rèn)為:語(yǔ)言是說(shuō)教性的,人類與生俱來(lái)是個(gè)修辭家,渴望說(shuō)服別人或者被別人說(shuō)服[5]。
伯克提出,若你要?jiǎng)裾f(shuō)別人,只有當(dāng)你能用他者的語(yǔ)言說(shuō)話、通過(guò)手勢(shì)、語(yǔ)調(diào)、秩序、形象、態(tài)度、思想等,使你的行為與對(duì)方的一致起來(lái),勸說(shuō)才有可能性。作者—讀者的“同一”意味著作者在某種程度上了解其讀者,這是“同一”的前提條件。例如,在2014年3月,美國(guó)第一夫人米歇爾·奧巴馬訪問(wèn)北京大學(xué)斯坦福中心之時(shí),以“你好”、“謝謝”等中文作為演講的開(kāi)端和結(jié)尾,贏得了雷鳴般的掌聲,瞬間拉近了與中國(guó)觀眾的距離。在場(chǎng)的觀眾大多是英語(yǔ)水平不低的北大師生,但是使用中國(guó)觀眾的母語(yǔ)問(wèn)好,在某種程度上為奧巴馬夫人的演講贏得了中國(guó)觀眾的尊重、贊揚(yáng)、共鳴和認(rèn)同。從廣義意義上來(lái)說(shuō),了解聽(tīng)眾/觀眾也就是了解讀者。當(dāng)然,作者對(duì)讀者的了解也并不一定完整。例如,在大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試中,評(píng)判學(xué)生作文的讀者是與考生見(jiàn)不上面的英語(yǔ)教師或考官,學(xué)生對(duì)閱卷教師的了解很有限,因此除了具有良好的語(yǔ)言表達(dá)能力和熟練的寫作水平,學(xué)生還應(yīng)該了解作文的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),盡量符合標(biāo)準(zhǔn)的要求,才能實(shí)現(xiàn)與讀者的“同一”。
作者—讀者的“同一”是思想心理的同一。無(wú)論作者進(jìn)行何種類別題材的寫作,都應(yīng)嘗試在與讀者達(dá)成“同一”。學(xué)生在寫作時(shí),為實(shí)現(xiàn) “同一”的修辭環(huán)節(jié),可以考慮以下幾個(gè)問(wèn)題:我的讀者是誰(shuí)?我的讀者如果面對(duì)相同的話題會(huì)有什么樣的態(tài)度?我應(yīng)該對(duì)讀者說(shuō)些什么?我該如何向讀者展示我自己?我如何才能通過(guò)語(yǔ)篇實(shí)現(xiàn)與讀者的認(rèn)同和同一?讀者對(duì)我的觀點(diǎn)會(huì)產(chǎn)生共鳴嗎? 通常所說(shuō)的對(duì)讀者適合的意思就是符合讀者的心理。
寫作的過(guò)程就是讀者和作者“同一”的過(guò)程[6]。讀者和作者需要“同一”是因?yàn)樾枰恐餐慕?jīng)歷來(lái)交流。交流意味著讀者和作者之間共享某一觀點(diǎn)或思想。如果讀者和作者之間沒(méi)有任何共同點(diǎn),那么這種分享也只能是空中樓閣。作者唯一能夠?qū)崿F(xiàn)與讀者交流的機(jī)會(huì)就是設(shè)想潛在的讀者與作者自己分享著對(duì)于世界事實(shí)的同樣的認(rèn)識(shí)和解讀。寫作和解讀的關(guān)系也可以說(shuō)是鏡子與照鏡子者的關(guān)系。此外,傳統(tǒng)寫作評(píng)價(jià)的原則如清晰性(clarity)、強(qiáng)調(diào)(emphasis)、完整性(unity)、生動(dòng)性(vividness)和多樣性(variety)也要求作者盡量弄清讀者的觀點(diǎn),來(lái)調(diào)整、創(chuàng)造一個(gè)讀者能輕松理解的世界,從而實(shí)現(xiàn)作者與讀者之間的同一[4]。
傳統(tǒng)修辭中的道德(ethos)、理性(logos)、和情感(pathos)訴求其實(shí)也源自于“同一”。當(dāng)讀者能夠從作者的言語(yǔ)中推斷出作者是一位具有良好道德和博學(xué)知識(shí)的人時(shí),道德訴求產(chǎn)生了,因?yàn)楦呱械钠返潞筒W(xué)的知識(shí)能夠反映讀者和作者的價(jià)值觀中共性的部分。當(dāng)作者的文章具有理性時(shí),理性訴求產(chǎn)生了。一篇理性的篇章,自然而然地能夠展示篇章本身的道理和條理,能夠使處在相同語(yǔ)境下的讀者感受共同的信仰、價(jià)值觀和態(tài)度,讓讀者覺(jué)得作者的觀點(diǎn)非常有道理,站得住腳。 由于人類是一種有理性的社會(huì)動(dòng)物,基于人類已經(jīng)建立起來(lái)的標(biāo)準(zhǔn),如社會(huì)觀、價(jià)值觀等,這些標(biāo)準(zhǔn)能夠引導(dǎo)人類相似的行為,因此,通常如果兩個(gè)人擁有近似的價(jià)值觀等標(biāo)準(zhǔn),他們會(huì)認(rèn)為那些符合這些標(biāo)準(zhǔn)的論述是理性的。 情感訴求是通過(guò)誘發(fā)讀者情感產(chǎn)生的。由于我們的情感直接反應(yīng)了我們對(duì)事物的判斷,而對(duì)事物的判斷也能直接反應(yīng)評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),所以,如果文章能夠體現(xiàn)與讀者類似的標(biāo)準(zhǔn),那么作者也能夠?qū)崿F(xiàn)情感的訴求。
“同一”代表作者與讀者之間所具有的具體或者抽象的共性,引導(dǎo)著作者在寫作過(guò)程中,與讀者進(jìn)行交互作用,從而產(chǎn)生了互動(dòng)作用下的英語(yǔ)寫作模式。這種模式有其深遠(yuǎn)的理論淵源。亞里士多德認(rèn)為,修辭是辯證法的對(duì)應(yīng)物(counterpart of dialectic)[7]。修辭的議題是可以爭(zhēng)辯的,既然是可辨的,勸說(shuō)者就應(yīng)該時(shí)刻設(shè)想受眾的反應(yīng),并根據(jù)他們的反應(yīng)做出相應(yīng)的反應(yīng)。亞里士多德的修辭學(xué)理論也旁證了寫作的互動(dòng)性,他認(rèn)為寫作交際必須是以讀者為中心的[4]。一個(gè)以讀者為中心的信息傳達(dá)必須具有特定的文章、有特定的讀者的特征。
為了傳達(dá)這個(gè)信息,作者必須對(duì)讀者有所了解。英語(yǔ)寫作的過(guò)程大致可以分為覓材取材(也可以稱之為構(gòu)思)、起草(drafting)和修改(revising)三個(gè)環(huán)節(jié),這三個(gè)環(huán)節(jié)之間息息相關(guān)、互相影響,形成了作者與讀者寫作的互動(dòng)模式[3]。與傳統(tǒng)修辭不同的是,在這個(gè)寫作模式中,作者并不只在覓材取材部分考慮讀者觀點(diǎn)和感受。覓材取材不僅展示了作者的想法的過(guò)程,還向讀者展示了作者如何進(jìn)行寫作的過(guò)程。古典修辭學(xué)寫作中的修辭五藝(five canons of rhetoric)包括:覓材取材、布局謀篇、文體風(fēng)格(style)、記憶(memory)和演說(shuō)(delivery)。寫作模式中的覓材取材與古典修辭學(xué)寫作中的覓材取材有所不同。這種覓材取材的新穎觀點(diǎn)在Nida的一篇文章中可見(jiàn)一斑:內(nèi)在的演說(shuō)是指用語(yǔ)言去思考,包括預(yù)見(jiàn)潛在讀者對(duì)文章的看法,類似于一種預(yù)期發(fā)生的反饋[8]。
傳統(tǒng)的修辭五藝的對(duì)象是演說(shuō),在覓材取材部分,其中演說(shuō)者通過(guò)主題(topoi)來(lái)發(fā)現(xiàn)其論據(jù),但是卻并不關(guān)注論據(jù)本身的排序,而寫作中的覓材取材則兼顧內(nèi)容和形式。起草是指建立文本的過(guò)程。起草和覓材取材相互滲透,例如,作者并不一定要下筆寫文章,偶然情況下,作者不需要筆墨也能打草稿,即腹稿,沒(méi)有實(shí)現(xiàn)文字符號(hào)的可視化。這樣的情況下,起草和覓材取材的界限就模糊了[4]。同樣,修改是指對(duì)文章(無(wú)論是已經(jīng)付諸筆端的還是正打著腹稿的)進(jìn)行改變和創(chuàng)造的過(guò)程。同理,它也與覓材取材以及起草相互滲透。例如,起草的過(guò)程中常常會(huì)發(fā)生修改。
簡(jiǎn)而言之,覓材取材、起草和修改在寫作過(guò)程中沒(méi)有明顯的界限。三者之間的關(guān)系不是直線的,而是一種相互依存和滲透的關(guān)系。這種關(guān)系會(huì)隨著作者的個(gè)性、經(jīng)歷、認(rèn)知形式、讀者的特點(diǎn)以及寫作的任務(wù)而發(fā)生變化。這種寫作互動(dòng)模式在作者、讀者和文章主題之間形成了動(dòng)態(tài)的三維關(guān)系[5]。這個(gè)模式的特點(diǎn)在于強(qiáng)烈地凸顯讀者—作者之間的交互作用,這種交互作用貫穿寫作過(guò)程的始終。例如:在起草和修改環(huán)節(jié),作者要盡力向讀者展示了其合理排列的豐富的論據(jù)。在起草階段,對(duì)讀者感受的考慮則貫穿始終。以一篇作文題目為例:
Nowadays many college students skip classes to play computer games, such as DotA(魔獸世界), LOL(英雄聯(lián)盟), etc. What’s your view on this trend? Write an essay for the school newspaper of your university.
本作文命題要求考生就大學(xué)生因?yàn)榘V迷于玩魔獸世界、英雄聯(lián)盟等網(wǎng)絡(luò)游戲而逃課這一現(xiàn)象,為校報(bào)寫一篇文章。在起草階段,作者應(yīng)先思考,文章的讀者是誰(shuí)?讀者對(duì)此話題會(huì)持何態(tài)度?如何才能通過(guò)文章實(shí)現(xiàn)與讀者的“同一”?首先弄清誰(shuí)是可能的讀者,是學(xué)校的同學(xué)、老師或者是學(xué)校的管理者?作者要考慮的因素是其立場(chǎng)、論點(diǎn)和支撐論點(diǎn)的論據(jù)需要能夠成功說(shuō)服以上讀者。針對(duì)不同的讀者,提出易產(chǎn)生共鳴的、易于讀者接受的觀點(diǎn)來(lái)產(chǎn)生信服力、有效性甚至影響力。例如,作者觀點(diǎn)鮮明,指出逃課打游戲的行為是違反學(xué)校規(guī)定的,(除了狂熱的游戲愛(ài)好者)大部分同學(xué)都會(huì)支持要管制玩游戲逃課的學(xué)生,讀者至少會(huì)同意,玩網(wǎng)絡(luò)游戲和逃課都是不利于學(xué)生學(xué)業(yè)發(fā)展的。尤其是對(duì)于學(xué)校管理者這樣的讀者來(lái)說(shuō),對(duì)這種現(xiàn)象要采取制止措施,如對(duì)此類學(xué)生作批評(píng)甚至處分。如果這個(gè)時(shí)候作者要在校報(bào)上大肆宣揚(yáng)逃課打游戲的各種好處,那么其文章壓根兒就不會(huì)在校報(bào)上刊登出來(lái),因?yàn)樵诤Y選稿件階段,編輯作為讀者,就會(huì)把這篇與一般道理相悖的文章淘汰掉。這個(gè)過(guò)程反映出了寫作互動(dòng)模式在考生、讀者和文章主題之間形成的動(dòng)態(tài)的關(guān)系。
對(duì)于英語(yǔ)寫作模式的研究形式有很多, 在這個(gè)寫作的修辭模式中,寫作被看成是作者和讀者之間的一種互動(dòng)從而實(shí)現(xiàn)交流的過(guò)程。簡(jiǎn)而言之,這種互動(dòng)性包括以下幾個(gè)重要特點(diǎn):(1)作者是一個(gè)說(shuō)理者,渴望實(shí)現(xiàn)與讀者溝通交流。(2)寫作過(guò)程中,作者與讀者形成一種對(duì)話模式,這種模式是活躍和積極的。(3)作者在寫作過(guò)程中考慮讀者觀點(diǎn)和感受。
英語(yǔ)寫作是覓材取材、起草和修改三者之間相互滲透、相互影響的過(guò)程。需要自始至終考慮讀者因素?!皩?duì)讀者的理解、感受、乃至共鳴的可能性,從來(lái)就不能不顧及”[9]。如果說(shuō)寫作是以影響讀者、受眾為導(dǎo)向的,那么作者和讀者的同一既是勸說(shuō)的目的也是勸說(shuō)的方法。當(dāng)然作者努力與讀者尋求認(rèn)同,并不意味作者要違背自己想講的道理,也不意味作者必須屈服于讀者。因?yàn)樽髡呖梢試L試通過(guò)尋求認(rèn)同的方式,讓讀者接受其希望讀者接受的東西,或通過(guò)努力甚至可以讓讀者接受有可能他們起初并不認(rèn)同的觀點(diǎn)。讀者和作者之間的“同一”不僅是很有可能的而且是十分必要的。
在培養(yǎng)學(xué)生讀者意識(shí)和運(yùn)用互動(dòng)作用下的英語(yǔ)寫作模式進(jìn)行寫作教學(xué)的同時(shí),教師們需要思考:如何運(yùn)用上文所述修辭途徑進(jìn)行寫作教學(xué)去評(píng)估寫作教學(xué)效果?筆者認(rèn)為可用以下幾種評(píng)估方法:圖爾明分析法(Toulmin analysis)、勸說(shuō)力評(píng)估法(Pervasive force rating)和整體評(píng)估法(holistic rating)。
1.圖爾明分析法(Toulmin analysis)
圖爾明分析法有三個(gè)核心基本參數(shù):主張(claim)、數(shù)據(jù)(data)、理由(warrant)。除此之外,支撐(backing)和保留(reservation)也是其評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。此方法是國(guó)外寫作研究中非常重要和權(quán)威的評(píng)估法。圖爾明參數(shù)顯示了文章論題的邏輯性和深度,是勸說(shuō)力的一個(gè)重要指標(biāo)[6]。勸說(shuō)是讀者和作者之間的互動(dòng)。由此可以用圖爾明分析法來(lái)建立讀者意識(shí)培養(yǎng)。一篇好文章應(yīng)該具備以上所述的圖爾明參數(shù)走向標(biāo)準(zhǔn)[4]。
2.勸說(shuō)力評(píng)估法(Pervasive force rating)
勸說(shuō)力評(píng)估法,是針對(duì)作者如何使自己適應(yīng)讀者需要而言的。要注意的是,評(píng)估人本身也是讀者、受眾。在挑選評(píng)估人的同時(shí),需慎重綜合考量評(píng)估人的理解力和語(yǔ)言水平,對(duì)其要求均比較高。盡管勸說(shuō)力的評(píng)估主觀性比較強(qiáng),評(píng)估人仍然要客觀地評(píng)估篇章的勸說(shuō)力。是否成功說(shuō)服讀者是其中一條首要考量標(biāo)準(zhǔn)。
3.整體評(píng)估法(Holistic rating)
整體評(píng)估法是國(guó)外流行的一種作文評(píng)估方法,最常用的是Diederich設(shè)計(jì)的整體評(píng)估表,主要包括以下幾個(gè)參數(shù):觀點(diǎn)(idea)、結(jié)構(gòu)(organization)、句法(syntax)、措辭(wording)、趣味(flavor)、用法(usage)、拼寫(spelling)、標(biāo)點(diǎn)(punctuation)、連接詞(connectives)等組成的技術(shù)性細(xì)節(jié)(mechanics)[10]。鑒于研究主體、研究方向和策略的不同,整體評(píng)估根據(jù)讀者的評(píng)價(jià)可以劃分為高(high)、中(middle)、低(low)三個(gè)層次[4],以下評(píng)價(jià)層次主要從觀點(diǎn)、結(jié)構(gòu)、句法和措辭方面來(lái)說(shuō)明。
(1)觀點(diǎn)
高:讀者認(rèn)同相信作者的觀點(diǎn)。具有洞察力和邏輯性。有足夠的觀點(diǎn)清晰地表達(dá)了作者的思想,每個(gè)觀點(diǎn)都由論據(jù)、事例或者細(xì)節(jié)來(lái)支撐; 每個(gè)論點(diǎn)都與主題相關(guān),沒(méi)有累贅?lè)磸?fù)的論述。
中:不能很好地向讀者展示其想表達(dá)的觀點(diǎn)。作者向讀者展示的是自認(rèn)為正確的觀點(diǎn),作者的思想跟主題有一定的關(guān)聯(lián),但缺少洞察力和創(chuàng)新性。觀點(diǎn)沒(méi)有得到論據(jù)或者數(shù)據(jù)資料的有效支撐,部分觀點(diǎn)與主題有些許偏離。
低:讀者不相信或不能理解作者的觀點(diǎn)。作者的觀點(diǎn)表達(dá)含糊不清,沒(méi)有充分解釋觀點(diǎn),沒(méi)有事實(shí)、數(shù)據(jù)資料來(lái)證明其觀點(diǎn),大部分觀點(diǎn)偏離主題。
(2)結(jié)構(gòu)(Organization)
高:能夠誘發(fā)讀者合作,按照作者意圖行事,引文新穎有趣、發(fā)人深省,文章順序循序漸進(jìn),有條理。每段話的觀點(diǎn)排列緊湊,每部分都由具體的數(shù)據(jù)、細(xì)節(jié)有條不紊地支撐著。
中:作者不能成功誘發(fā)讀者合作、按照其意圖行事。引文有趣,或者沒(méi)有引文,文章有主題和細(xì)節(jié),但是不夠有條理,沒(méi)有結(jié)論或結(jié)論不能很好的概括文章的主旨。
低:沒(méi)有引文和結(jié)論。嚴(yán)重偏離主題,段落排列混亂,觀點(diǎn)、細(xì)節(jié)紊亂。
(3)句法(Syntax)
高:能夠成功向讀者展示在掌控句子結(jié)構(gòu)方面的自信,句子結(jié)構(gòu)豐富,長(zhǎng)短有序,無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤。
中:作者對(duì)句子結(jié)構(gòu)有一定的掌握,偶爾會(huì)有令讀者迷惑的句式,幾乎沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤。
低:句子結(jié)構(gòu)有很多的錯(cuò)誤,讀者沒(méi)有耐心讀完全文,句子結(jié)構(gòu)零散,句式重復(fù)過(guò)于簡(jiǎn)單,喋喋不休,多處語(yǔ)法錯(cuò)誤。
(4)措辭(Wording)
高:措辭新穎、獨(dú)具匠心,向讀者強(qiáng)有力地表達(dá)了作者思想,幾乎沒(méi)有不恰當(dāng)?shù)挠迷~。
中:措辭老套、無(wú)新意,算不上用詞錯(cuò)誤,但不是很符合大眾的表達(dá)習(xí)慣。
低:詞匯量有限、措辭稚嫩,不能向讀者有效表達(dá)作者思想,用詞不得體。
上述所列評(píng)估方法僅供參考,其中各項(xiàng)參數(shù)的設(shè)置,以及要考慮的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)會(huì)因?yàn)檠芯恐黧w、作者以及部分評(píng)估者(可以是除了教師以外的不參加寫作的其他學(xué)生讀者來(lái)評(píng)價(jià))的英語(yǔ)水平的高低以及讀者的主觀性而受一定程度的影響,若涉及實(shí)證研究,教師可以根據(jù)實(shí)際情況,合理設(shè)置參數(shù)和評(píng)估方式。
在下一階段的實(shí)證研究中,筆者將運(yùn)用本文列舉的評(píng)估方法檢驗(yàn)作者—讀者交互式寫作教學(xué)模式效果,并回答以下幾個(gè)問(wèn)題:(1)學(xué)生寫作過(guò)程中,是否有意識(shí)地去尋求與讀者的“同一”?學(xué)生的讀者意識(shí)是否得到有效提高?(2)學(xué)生的寫作水平是否得到有效提升?(3)讀者評(píng)估以及反饋意見(jiàn)如何?值得一提的是,研究中可能會(huì)遇到的問(wèn)題——評(píng)估方法的參數(shù)設(shè)置是一個(gè)需要考慮的因素。由于英語(yǔ)寫作本身是一個(gè)主觀性很強(qiáng)的科目,所以很難找到非常理想的、完全客觀的寫作評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和體系。另外,學(xué)生的英語(yǔ)英語(yǔ)水平參差不齊,也會(huì)使教學(xué)效果大打折扣。在這種情況下,教師不能盲目提倡實(shí)現(xiàn)作者—讀者“同一”,而完全忽略對(duì)學(xué)生英語(yǔ)寫作基本功的訓(xùn)練。學(xué)生讀者意識(shí)的培養(yǎng)和學(xué)生英語(yǔ)綜合水平的提高,包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯等各項(xiàng)技能的培養(yǎng),二者缺一不可、相輔相成。
[1] Burke Kenneth. A Grammar of Motives[M]. Berkeley: University of California Press, 1969.61.
[2] Kirsch G, Duanne H.A Sense of Audience in Written Communication[M].New bury:Sage Publications, Inc,1990.13.
[3] Britton J,et al. The Development of Writing Abilities[M]. New York: Macmillan, 1975. 58.
[4] 鄧志勇. 英語(yǔ)修辭學(xué)與寫作研究——一種修辭模式[M]. 長(zhǎng)春:吉林人民出版社,2002.39, 42,49,57, 199.
[5] Foss Sonja K,et al.Contemporary Perspective on Rhetoric[M]. Long Grove:Waveland Press Inc,1985.158,161.
[6] 鄧志勇.英語(yǔ)寫作教學(xué)的社會(huì)認(rèn)知模式[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ), 2002, (4): 408-417.
[7] Aristotle.Rhetoric[M]. New York: Random House Inc,1954.19, 24.
[8] Nida,Eugene A. The Role of Rhetoric in Verbal Communication[J]. Language & Communication,1990,(10):37-45.
[9] 陳望道. 修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1997. 6.
[10] Diederich P. Measuring Growth in English[M].Urbana: National Council of Teachers of English,1974.104-106.
(責(zé)任編輯:金一超)
Identification:aCrucialRhetoricalLinkforCollegeEnglishWriting
LI Xiao-bin
(Zhijiang College, Zhejiang University of Technology, Hangzhou 310024, China)
With time-honored rhetoric tradition, western students write to persuade audience. Identification, which aims to persuade audience, runs throughout the whole writing process with rhetorical purpose and significance. Yet in China, most of college English writing classes give more priority to the mechanical drilling of vocabulary, grammar, sentence patterns, etc. Lacking the awareness of audiences and rhetorical strategies, Chinese students perform unsatisfactorily and poorly in English writing which is characterized by loose structure and unconvincing arguments. With a new rhetorical perspective, this essay aims to emphasize the cultivation of audience awareness in English writing, advocate the identification of audiences with writers in the writing process and provide new evaluations of their writings, and a new way for teaching and learning college English writing in China.
identification; rhetoric; audience awareness; college English writing
2014-03-04
李曉斌(1986-),女, 浙江蒼南人,碩士,從事教學(xué)法和西方修辭學(xué)研究。
H315
A
1006-4303(2014)09-0355-05