国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

徐志摩對(duì)泰戈?duì)柕脑姼枳g介:中國(guó)新詩的呼喚

2013-12-29 00:00:00黃靜
考試周刊 2013年3期

摘要: “五四”新文化運(yùn)動(dòng)引發(fā)了一場(chǎng)新“文學(xué)革命”,中國(guó)文學(xué)迫切需要從舊體式向新模式轉(zhuǎn)變,建立新的詩學(xué)價(jià)值體系,從而解放人們的思想意識(shí),中國(guó)新詩應(yīng)運(yùn)而生。中國(guó)新詩大量借鑒了國(guó)外的詩歌形式,本文通過徐志摩對(duì)泰戈?duì)栐姼枳g介的分析,說明對(duì)國(guó)外詩歌的翻譯和中國(guó)詩人自身的創(chuàng)作是如何相輔相成,共同推動(dòng)中國(guó)新詩發(fā)展的。

關(guān)鍵詞: 徐志摩 泰戈?duì)?翻譯和創(chuàng)作 中國(guó)新詩

1.中國(guó)新詩的初創(chuàng)與外國(guó)詩歌的譯介

1919年“五四”新文化運(yùn)動(dòng)爆發(fā),這是一場(chǎng)由中國(guó)先進(jìn)知識(shí)分子發(fā)起的文化和意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的現(xiàn)代化的革命,它引發(fā)了中國(guó)的巨大變革,其影響波及經(jīng)濟(jì)﹑政治﹑文化﹑藝術(shù)和文學(xué)等各個(gè)領(lǐng)域。整個(gè)社會(huì)經(jīng)歷著前所未有的變革,代表新興階級(jí)的意識(shí)形態(tài)試圖推翻舊的意識(shí)形態(tài),同時(shí)與之相呼應(yīng)的大量文人志士作為改革的先鋒,也迫切需要中國(guó)文學(xué)從舊體式向新模式轉(zhuǎn)變。他們積極倡導(dǎo)中國(guó)新文學(xué)的創(chuàng)立,建立新的詩學(xué)價(jià)值體系,從而改變?nèi)藗兊乃枷胍庾R(shí)。一場(chǎng)新“文學(xué)革命”應(yīng)運(yùn)而生,而其中起到舉足輕重作用的就是新詩的出現(xiàn)和發(fā)展,它是新“文學(xué)革命”的先鋒,也為其進(jìn)一步開展奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

中國(guó)的傳統(tǒng)古詩源遠(yuǎn)流長(zhǎng),從《詩經(jīng)》和《楚辭》一直發(fā)展到唐詩﹑宋詞﹑元曲,無論從形式和內(nèi)涵都堪稱成熟完美,一直是中華民族引以為傲的寶貴財(cái)富。然而,它也似乎豎立起了一個(gè)無法逾越的詩學(xué)模式。新的文化形態(tài)需要新的表現(xiàn)形式和載體,舊的文學(xué)形式已經(jīng)束縛了人們的思想,與當(dāng)時(shí)人們,尤其是與先進(jìn)的知識(shí)分子提倡自由和解放,要求無拘無束地表達(dá)自由和民主的思想的呼聲格格不入。因而當(dāng)時(shí)新“文學(xué)革命”的先行者們認(rèn)為,一場(chǎng)徹底的革命應(yīng)當(dāng)首先打破這一文學(xué)傳統(tǒng)。

中國(guó)新詩的創(chuàng)立完全是白手起家,所以必然需要借鑒國(guó)外的詩歌形式。對(duì)外國(guó)詩歌的翻譯和引進(jìn)同中國(guó)自身新體詩的創(chuàng)立和發(fā)展在“五四”時(shí)期相輔相成,外國(guó)詩歌的翻譯反映了中國(guó)意識(shí)形態(tài)革命和詩學(xué)變革的迫切需求,迎合了當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)想要徹底顛覆存在了兩千多年的根深蒂固的舊傳統(tǒng)和陳腐的文學(xué)模式的呼聲。因而,國(guó)外翻譯詩歌同中國(guó)作家自己的嘗試和創(chuàng)作共同推動(dòng)了中國(guó)新詩的創(chuàng)立和發(fā)展。

2.徐志摩對(duì)泰戈?duì)栐姼璧淖g介

在當(dāng)時(shí)中國(guó)激烈動(dòng)蕩的背景下和對(duì)中國(guó)新詩的探索炙熱的渴望中,泰戈?duì)柕脑姼璞唤榻B到了中國(guó)。在1915年到1925年間,泰戈?duì)柕纳⑽脑娫谥袊?guó)的譯介,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其他外國(guó)詩人。自陳獨(dú)秀首先翻譯了《吉檀迦利》中的四首并刊于1915年的《青年雜志》第1卷第2期之后,越來越多的作家和翻譯家表現(xiàn)出介紹和翻譯泰戈?duì)栐姼璧臉O大熱情,進(jìn)入19世紀(jì)20年代,尤其是伴隨著泰戈?duì)?924訪華,中國(guó)掀起了一股“泰戈?duì)枱帷?。(王?003:129)

徐志摩(1987-1931),中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上不可忽視的一顆璀璨的明星,作為新月社的創(chuàng)建者和代表人物之一,他對(duì)于中國(guó)新詩的發(fā)展和創(chuàng)立作出了重要的貢獻(xiàn)。在創(chuàng)作了大量詩文的同時(shí),他也翻譯了一大批種類豐富的外來文學(xué)作品,他所翻譯的詩歌被收錄在《徐志摩詩全集》和《徐志摩譯詩集》里,其數(shù)量幾乎占了他所有作品的四分之一。

徐志摩對(duì)于泰戈?duì)柕耐瞥缡遣贿z余力的,他極富熱情地向中國(guó)人民介紹這位獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的印度作家和他的作品,在泰戈?duì)?924年訪華期間,他更是始終親自陪同并擔(dān)任翻譯,兩人建立了誠(chéng)摯的友誼。

以下是他翻譯的泰戈?duì)栐姼杵渲械囊皇祝?/p>

謝恩

在驕傲的道上走著的人們,在他們的足下蹂躪著卑微的生命,地面上的嫩綠印著他們血染的腳蹤;

讓他們快活去,我們并且感謝你天帝的慈恩,因?yàn)樗麄冋碱I(lǐng)這一天的風(fēng)光。

但我卻感謝我是卑微的共同著連命,他們?nèi)淌苤?,?fù)載著權(quán)力的力量,他們掩護(hù)著他們的頑面,在黑暗中吞聲的飲泣。

他們一陣陣的抽痛都已跳蕩入你的黑夜的隱秘的深沈里,他們?nèi)淌艿拿恳淮挝耆铓w納在你的偉大的沈默里。

清晨是他們的了。

太陽啊,升起來照著流血的心開作清晨的鮮花,也照出驕傲的火炬的夜宴萎成了灰燼。

原詩:

Thanks Giving

Those who walk on the path of pride, crushing the lowly life under their tread, covering the tender green of the earth with their footprints in blood;

Let them rejoice and thank you, God, for the day is theirs.

But I am thankful that my lot lies with the humble who suffer and bear the burden of power, and hide their faces, and stifle their sobs in the dark.

For every throb of their pain has pulsed in the secret depth of Your night, and every insult has been gathered into Your great silence.

And the morrow is theirs.

O Sun, rise upon the bleeding hearts blossoming in flowers of the morning, and the torchlight revelry of pride shrunken to ashes.

這首詩歌翻譯于1924年11月,大概有以下幾個(gè)鮮明的特點(diǎn):

(1)很大程度上保留了原詩的形式,同時(shí)在用詞和結(jié)構(gòu)上追求新意,采用“異化”的翻譯策略,追求達(dá)到“陌生化”的效果。如詩文的最后一句,句序幾乎未作任何改變。

(2)創(chuàng)造一些“新”詞,構(gòu)成譯詩中內(nèi)在的節(jié)律感。如“腳蹤”,“慈恩”,“頑面”,“飲泣”,“深沈”,“沈默”等,這些鮮有的詞匯在詩文內(nèi)部相互關(guān)聯(lián),特色鮮明。

(3)在翻譯中添加了一些原詩沒有的意思。如把“thank you, God”翻譯成“感謝你天帝的慈恩”;“hide their faces”譯作“掩護(hù)著他們的頑面”;通過添加這一批“二字詞”使得詩歌內(nèi)部似乎更加互為呼應(yīng)。

徐志摩的這種翻譯風(fēng)格體現(xiàn)了對(duì)新詩探索的階段性特色。以胡適﹑劉半農(nóng)等為代表的初期新詩的重點(diǎn)在于徹底解構(gòu)傳統(tǒng)詩歌的表述形態(tài),追求“容易懂”和“散文式”的特征。這實(shí)際是初期新詩在面對(duì)傳統(tǒng)漢語詩歌的厚重影響時(shí)在潛意識(shí)中所作出的一種過度反駁,一種矯枉過正的破壞性思維,一種依附于他者只知破壞而鮮顧建設(shè)的詩歌構(gòu)筑方式。梁實(shí)秋后來評(píng)價(jià):“新詩運(yùn)動(dòng)最早的幾年,大家注重的是‘白話’,不是‘詩,’大家努力的是如何擺脫舊詩的藩籬,不是如何建設(shè)新詩的根基?!保悙壑?006:73)

這種趨勢(shì)發(fā)展到新月派得到了回歸。新月派詩人對(duì)中國(guó)新詩的探索更為大膽,旗幟鮮明,他們反對(duì)“直白如話”的白話詩的表述形態(tài),而是博采眾長(zhǎng),進(jìn)行多方面的嘗試,強(qiáng)調(diào)詩歌的“音樂的美”﹑“繪畫的美”﹑“建筑的美”和韻律感。而徐志摩是其中杰出的代表。

當(dāng)然,他的翻譯中也存在一些明顯的問題。如,過于直譯以至于有令人費(fèi)解之處,比如將“I am thankful that my lot lies with the humble”翻譯成“但我卻感謝我是卑微的共同著連命”。雖然有些人對(duì)于徐志摩的翻譯不置可否,但至少它體現(xiàn)的是一種大膽創(chuàng)新的趨勢(shì)。而他這種大膽的新詩嘗試在其自身的詩歌創(chuàng)作中更是可見一斑。

3.徐志摩自身的詩歌創(chuàng)作

徐志摩是一位多產(chǎn)的詩人,在他短短34年的人生中,創(chuàng)作了大量膾炙人口的詩篇,收錄在《志摩的詩》(1925)﹑《翡冷翠的一夜》(1927)﹑《猛虎集》(1931)和《云游》(1932)等詩集中。

以下是同樣創(chuàng)作于1924年的《雪花的快樂》的節(jié)選(凌宇2000:103-104):

在半空里娟娟的飛舞,

認(rèn)明了那清幽的住處,

等著她來花園里探望

——飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng),

——啊,她身上有朱砂梅的清香!

那時(shí)我憑借我的身輕,

盈盈的沾住了她的衣襟,

貼近她柔波似的心胸

——消溶,消溶,消溶

——溶入了她柔波似的心胸!

這首詩歌中的節(jié)律感表現(xiàn)得更為突出,如“舞”和“處”,“揚(yáng)”和“香”,“輕”和“襟”,但這些節(jié)律絕對(duì)異于中國(guó)傳統(tǒng)的絕句和律詩;除了這些配合的韻腳外,詩中也會(huì)突然出現(xiàn)跳躍的旋律,如“-飛揚(yáng),飛揚(yáng),飛揚(yáng)”和“-消溶,消溶,消溶”,達(dá)到意想不到的效果,回應(yīng)了詩人內(nèi)心激昂的情思和想象。

徐志摩十分追求新詩的音律美,這一點(diǎn)在他的其他眾多詩歌名篇中隨處可見,也是新月派詩人極力共同推崇的新詩規(guī)范之一??傮w來看,“詩歌新月不僅僅反駁了初期新詩過于的散漫﹑趨向解構(gòu)的語言表述,而且在吸收傳統(tǒng)和域外詩歌資源的情況下,大膽創(chuàng)造,為現(xiàn)代新詩確立了‘熟悉而又陌生’的語言表述理念”(陳愛中2006:84)。

4.結(jié)語

時(shí)代在不斷前進(jìn),在“五四”運(yùn)動(dòng)這個(gè)風(fēng)起云涌的歷史關(guān)節(jié)點(diǎn),整個(gè)社會(huì)的各個(gè)層面都在呼喚徹底的革新,舊的傳統(tǒng)被顛覆,必然需要建立新的秩序,這一過程注定不是一蹴而就的,必然伴隨著青澀、彷徨、迷惘、探尋,也必將隨著時(shí)代的發(fā)展而不斷地深入和改變。“五四”新文化運(yùn)動(dòng)和新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的前驅(qū)們響應(yīng)時(shí)代的呼喚,勇敢地進(jìn)行各種積極有益的開拓和嘗試,回應(yīng)革新中的社會(huì)意識(shí)形態(tài)和詩學(xué)形態(tài)的要求。

泰戈?duì)栆约捌渌鈬?guó)作家詩歌的翻譯已成為目標(biāo)語文化體系中不可分割的一部分,在“五四”新文化運(yùn)動(dòng)和新文學(xué)運(yùn)動(dòng)的歷史大背景下交相輝映,相輔相成,共同推動(dòng)中國(guó)新詩和中國(guó)新文學(xué)運(yùn)動(dòng)不斷向前探索和發(fā)展,并同時(shí)深深影響著中國(guó)近現(xiàn)代文化的進(jìn)程。

參考文獻(xiàn):

[1]王珂.印度詩歌及泰戈?duì)枌?duì)我國(guó)新詩詩體建設(shè)的影響[J].新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003,VOL24(1).

[2]凌宇選編.柔情與艷麗——志摩的詩[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,2000.

[3]陳愛中.中國(guó)現(xiàn)代新詩語言研究[D].東北師范大學(xué)博士論文,2006.

垫江县| 山阳县| 盖州市| 林州市| 沽源县| 若尔盖县| 黎川县| 叶城县| 梧州市| 湟中县| 博兴县| 东平县| 灵川县| 虎林市| 利川市| 祥云县| 马山县| 汕头市| 南充市| 昭通市| 安龙县| 乐山市| 黄梅县| 湖口县| 新蔡县| 南阳市| 通化市| 克拉玛依市| 科尔| 宜兰市| 沙坪坝区| 临桂县| 民勤县| 宾川县| 静安区| 台湾省| 金寨县| 肥城市| 枣庄市| 鹰潭市| 双城市|