金宗婷
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州325035)
隨著網(wǎng)絡(luò)交流的普及和繁榮,每年都會(huì)出現(xiàn)各種各樣的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。所謂網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),就是指在網(wǎng)絡(luò)上流行并由網(wǎng)民們約定俗成的語(yǔ)言。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)最大特點(diǎn)是“新”。其“新”主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:第一是時(shí)間上的“新”,即在一定的時(shí)間內(nèi)產(chǎn)生;第二是內(nèi)容上的“新”,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)大多從最新的社會(huì)問題與現(xiàn)象中提煉出來(lái),能夠在第一時(shí)間表達(dá)網(wǎng)民對(duì)新鮮事件的看法;第三是形式上“新”,時(shí)代巨變引發(fā)的心理激蕩使得人們?cè)谡Z(yǔ)言的使用上有一種力求變化的創(chuàng)新心理。于是,一些頗有創(chuàng)意的語(yǔ)言在網(wǎng)絡(luò)媒體和廣大網(wǎng)民的推動(dòng)下,像五顏六色的肥皂泡一樣迅速擴(kuò)散。2011年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)也不例外,它們或搞怪,或調(diào)侃,或幽默,或深思,它們是對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的豐富和創(chuàng)新。這些流行語(yǔ)有的是2011年產(chǎn)生的,有的是2010年就已經(jīng)出現(xiàn),但在2011年才流行起來(lái)。這里所謂的流行,是指在網(wǎng)絡(luò)聊天中出現(xiàn)頻率高、被廣大網(wǎng)民所認(rèn)可接受的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。本文擬論述2011年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的產(chǎn)生背景和特點(diǎn),以及網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的規(guī)范化。
筆者通過百度、搜狗、豆瓣網(wǎng),在各大報(bào)刊上發(fā)布的《2011年網(wǎng)絡(luò)十大流行語(yǔ)》以及《2011年十大網(wǎng)絡(luò)新詞》的基礎(chǔ)上進(jìn)行進(jìn)一步的統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)2011年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)主要有以下詞匯:
Hold住萌 坑爹 給力 圍觀 你懂的 腫么了 有愛 神馬浮云 吐槽 蛋疼 達(dá)芬奇的眼淚 啥都有 円族 有木有 云電視 傷不起 我勒個(gè)去 謠鹽 你妹 腐女 普通青年 文藝青年 2B青年 隱蔽青年 SKI族 妥妥的 虎媽 高壓鍋?zhàn)?驢友 微電影 加名稅 尼瑪 小清新 此處省略一萬(wàn)字 閃玩 求干貨 拇指消費(fèi) 地溝油 癌癥性格 凍臉效應(yīng) 悲催Peak people Cyberflaneur Linsanity NC AFK Eurogeddon Drynuary
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的產(chǎn)生總是與社會(huì)、觀念、文化、習(xí)俗等變遷密切相關(guān)。它們不僅僅是作為新的語(yǔ)言載體、新的交際工具出現(xiàn)在我們的生活中,而且真實(shí)地反映了社會(huì)生活,記錄了社會(huì)的每一個(gè)進(jìn)程。我們使用著語(yǔ)言,又生活在語(yǔ)言中。我們影響了語(yǔ)言,同時(shí)也受到語(yǔ)言的影響。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的來(lái)源大致可以分為兩類:
(一)社會(huì)熱點(diǎn)事件。由于某一事件成為人們關(guān)注的社會(huì)熱點(diǎn),因而人們制造出許多與之相關(guān)的詞語(yǔ)并在網(wǎng)絡(luò)交流中廣泛運(yùn)用。如:
達(dá)芬奇的眼淚:2011年7月13日下午3時(shí),身陷“造假門”的達(dá)芬奇家居在京召開新聞發(fā)布會(huì),面對(duì)公眾質(zhì)疑,總經(jīng)理潘莊秀華聲淚俱下,哭訴自己創(chuàng)業(yè)艱辛史,而對(duì)現(xiàn)場(chǎng)記者拋出的質(zhì)疑,潘莊秀華沒有給人任何答案。公眾不相信眼淚。這種回避問題實(shí)質(zhì),而以飆淚來(lái)和稀泥的現(xiàn)象,被網(wǎng)友戲稱為“達(dá)芬奇的眼淚”。
啥都有:2011年的農(nóng)歷新年伊始,趕集網(wǎng)的一部視頻廣告開始陸續(xù)出現(xiàn)在銀屏公交、樓宇電視等媒介上。廣告依靠影星姚晨人氣和一頭驢子的幽默表演吸引了許多人的關(guān)注?!皒xx,啥都有”的廣告詞由于朗朗上口,迅速被網(wǎng)友進(jìn)行惡搞,趕集網(wǎng)廣告海報(bào)中的驢子被換成了機(jī)器貓、憤怒的小鳥和變形金剛等形象,廣告語(yǔ)也配合不同的形象進(jìn)行了改變。
円族:円拼音為:yuan,同“圓”,日?qǐng)A(円)是日本官方貨幣,于1871年制定。2011年初開始在網(wǎng)絡(luò)微博成為一種流行的表情符號(hào)?,F(xiàn)實(shí)含義就是基于淘寶官方盛典數(shù)據(jù)的發(fā)布,導(dǎo)致網(wǎng)民們看到數(shù)據(jù)后瘋狂網(wǎng)購(gòu)。網(wǎng)民貢獻(xiàn)的不是物品,不是精神,是円。同時(shí),円的形狀類似鼠標(biāo),而且円的本意是“貨幣”錢的意思,所以“円族”用來(lái)比喻宅在家里網(wǎng)購(gòu)的人群。
謠鹽:2011年3月11日日本東北部地區(qū)突發(fā)9.0級(jí)大地震后,位于本州島福島的核電站發(fā)生爆炸并出現(xiàn)核泄漏;由于外界盛傳服用碘鹽可以抵抗核輻射,從而引發(fā)中國(guó)大陸民眾大量搶購(gòu)、囤積碘鹽。類似“服用碘鹽可以抗輻射”及“此后一段時(shí)間內(nèi)生產(chǎn)出來(lái)的鹽將受到核污染”的說法并無(wú)科學(xué)依據(jù),只是一部分人制造的謠言。又因?yàn)榇耸屡c鹽有關(guān),并且“言”與“鹽”諧音,故以“謠鹽”代替“謠言”。
求干貨:2011年8月25日,2011中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)進(jìn)入第三天,論壇略顯沉悶,部分嘉賓演講變成推銷公司的行為更是激起現(xiàn)場(chǎng)觀眾不滿,一時(shí)間,現(xiàn)場(chǎng)觀眾通過騰訊微博上墻發(fā)泄對(duì)演講嘉賓不滿,直呼“求干貨”。
潘幣:2011年10月,一種新的“計(jì)量單位”——“潘幣”出爐。10月6日,當(dāng)喬布斯去世的消息公布之后,SOHO中國(guó)董事長(zhǎng)潘石屹在其官方微博上稱,“蘋果”董事會(huì)應(yīng)該做一決定,大量生產(chǎn)1000元人民幣以下一部的iPhone手機(jī)和iPad,讓更多的人用上蘋果,這才是對(duì)喬布斯最好的紀(jì)念。此微博一發(fā),立即引發(fā)網(wǎng)上熱議。有人回?fù)舻溃阂桥耸俚姆績(jī)r(jià)是1000,中國(guó)13億人民都紀(jì)念他。有人惡搞道:希望房?jī)r(jià)降到1潘!10月26日,潘石屹索性在其微博上曬出了面值一潘的“潘幣”。
這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)真實(shí)而又及時(shí)地反映了社會(huì)熱點(diǎn),已經(jīng)成為社會(huì)變化的晴雨表了。
(二)文藝影視及文學(xué)作品中的經(jīng)典臺(tái)詞。影視作品的熱播、文學(xué)作品出爐以及許多文藝節(jié)目的火爆,往往使其中的經(jīng)典臺(tái)詞備受關(guān)注,成為流行語(yǔ)。如:
Hold?。涸从?011年8月9日臺(tái)灣綜藝節(jié)目《大學(xué)生了沒》。一位名叫謝依霖的網(wǎng)友用另類造型、做作的英語(yǔ)、妖嬈的姿態(tài)向大學(xué)生介紹什么是時(shí)尚。極其夸張搞笑的表演震撼了所有觀眾。謝依霖的口頭禪是“整個(gè)場(chǎng)面我要hold住”。這導(dǎo)致啊“hold住”一詞在網(wǎng)絡(luò)上走紅。“hold住”就是指面臨各種狀況都要穩(wěn)住、從容面對(duì)。
鬧太套:黃曉明在演唱歌曲《One World One Dream》時(shí),由于對(duì)not at all的發(fā)音酷似“鬧太套”而遭網(wǎng)友調(diào)侃,從此得名“鬧太套”教主,此詞也因此成為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)之一,以此嘲笑許多明星為了顯示自己的與眾不同卻弄巧成拙。
我嘞個(gè)去:在搞笑動(dòng)漫日和,《平田的世界》及《西游記——旅途的終點(diǎn)》中頻繁出現(xiàn),為平田君和唐僧師徒三人的口頭禪。例如:
平田:我嘞個(gè)去,這貨不是宿敵
平田:我嘞個(gè)去,這貨不是葉子
平田:我嘞個(gè)去,這貨不是濕父
你妹:《天龍八部》里,每當(dāng)段譽(yù)看上一個(gè)女孩,他爹總會(huì)沖出來(lái)跟他說:“你妹??!”同時(shí),“你妹”在網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn),最初因網(wǎng)友說夢(mèng)話“玩兒你妹去”而流行起來(lái)。別人對(duì)你說“你妹”其實(shí)只是一句玩笑話,是幽默的詞語(yǔ),大多數(shù)人說“你妹”時(shí)不含惡意。
此處省略一萬(wàn)字:出自2011春晚趙本山小品《同桌的你》,王小利飾演的大成子在給桂琴的信中第一次出現(xiàn)是“我多么想跟你說一句話,此處省略三個(gè)字”,接著節(jié)中出現(xiàn)了“此處省略27個(gè)字”,后來(lái)又出現(xiàn)“此處省略78個(gè)字”,在最后趙本山拿出紙筆,要寫信給老同桌,說:“就寫個(gè)名字,此處省略1萬(wàn)字”。自此,“此處省略N個(gè)字”在網(wǎng)絡(luò)上迅速流傳?!按颂幨÷砸蝗f(wàn)字”用夸張的手法表示這里省略了很多內(nèi)容,達(dá)到此處無(wú)聲勝有聲的效果。
(一)結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。在筆者所收集的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中,偏正結(jié)構(gòu)居多,有20多個(gè),占所收集流行語(yǔ)的40.8%,其中又以定中結(jié)構(gòu)為主,是偏正結(jié)構(gòu)的85%,占總數(shù)的34.7%.主謂結(jié)構(gòu)、聯(lián)合結(jié)構(gòu)各占總數(shù)的6.1%,動(dòng)賓結(jié)構(gòu)、動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)分別占10.2%和4%。(如下圖)
結(jié)構(gòu)2011網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)個(gè)數(shù)百分比偏正定中謠鹽 普通青年 文藝青年 2B青年 隱蔽青年 腐女 虎媽 加名稅 微電影 yuan族 你妹 拇指消費(fèi) 達(dá)芬奇的眼淚 云電視 高壓鍋?zhàn)?驢友 SKI族1734.7%狀中小清新 圍觀 閃玩36.1%主謂蛋疼 啥都有 此處省略一萬(wàn)字36.1%聯(lián)合羨慕嫉妒恨 神馬浮云 有木有36.1%動(dòng)賓吐槽 坑爹 給力 有愛 求干貨510.2%動(dòng)補(bǔ)傷不起 hold住24%
(二)語(yǔ)音特點(diǎn)。2011年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),在語(yǔ)音上很多是諧音的,這些短語(yǔ)它們有自己的語(yǔ)音、形式和意義。由于某種原因,用與原來(lái)短語(yǔ)音同或音近的短語(yǔ)代替,但是表達(dá)的意義不變。這類流行語(yǔ)具體可以分為三類,分別是:漢語(yǔ)諧音、外語(yǔ)諧音以及方言諧音。
1.漢語(yǔ)諧音。漢語(yǔ)諧音在這里是指人們根據(jù)普通話中的讀音,對(duì)一些詞或短語(yǔ)運(yùn)用了“諧音”的方法。例如:
神馬:是“什么”的諧音。網(wǎng)友在打字“什么啊”時(shí),常常漏掉分隔符“‘”,被系統(tǒng)默認(rèn)為“ma”這個(gè)音,于是“神馬”一詞便誕生了。
鴨梨:是“壓力”的諧音。百度貼吧中某才子無(wú)意間將“壓力”打成“鴨梨”,引得貼吧中無(wú)數(shù)人模仿?!傍喞嫔酱蟆币蚺c“亞歷山大”諧音,從而也在網(wǎng)絡(luò)上迅速走紅?!皦毫Α苯o人沉重感,甚至有人會(huì)“談壓力色變”,用日常生活中的水果“鴨梨”來(lái)代替“壓力”減少沉重感、緊張程度,并具有幾分娛樂、趣味的氣質(zhì)。
謠鹽:是“謠言”諧音。2011年中國(guó)大陸民眾瘋狂搶購(gòu)、囤積碘鹽的事件是因?yàn)橹{言而起,又與鹽有關(guān),所以用“謠鹽”代替“謠言”,也指這次搶購(gòu)碘鹽事件?!爸{鹽”代替“謠言”帶有幾分諷刺意味。
漢語(yǔ)諧音以原來(lái)的詞意為基礎(chǔ),與社會(huì)熱點(diǎn)事件相結(jié)合,發(fā)展出新的意義。諧音能產(chǎn)生新穎趣味的修辭效果,豐富網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的內(nèi)涵,彰顯網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言鮮明的個(gè)性,提高網(wǎng)絡(luò)交流的快捷性。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)諧音的特點(diǎn),體現(xiàn)了人們語(yǔ)言的使用不斷追新求變,突破陳規(guī)。
2.外語(yǔ)諧音。外語(yǔ)諧音指將外語(yǔ)(尤其是英語(yǔ)詞匯)中的讀音用漢語(yǔ)的語(yǔ)素記錄下來(lái)形成的新短語(yǔ)。在網(wǎng)絡(luò)中我們時(shí)常可以看到這樣的短語(yǔ):
蜜兔:是英語(yǔ)“me too”的諧音,表示“我也是”的意思。
干巴爹:是日語(yǔ)“がんばって(頑張って)”的諧音。羅馬音:ganbatte中文近似讀音:gan ba te,所以中文音譯名是“干巴爹”。表示“加油、努力”的意思,常用于比較親密的人之間加油打氣鼓勵(lì)。
古耐:是英語(yǔ)“good night”的諧音。表示“晚安”的意思。
鬧太套:是英語(yǔ)“not at all”的諧音。黃曉明在演唱歌曲《One World One Dream》時(shí),由于對(duì)“not at all”的發(fā)音酷似“鬧太套”而遭網(wǎng)友調(diào)侃。
奧特曼人:是英語(yǔ)“out man”的諧音。表示“落后,跟不上時(shí)代的人”。
可能許多人第一次看到這些流行語(yǔ)時(shí),會(huì)不知所云,殊不知它們都是從外語(yǔ)的語(yǔ)音轉(zhuǎn)化而來(lái)的,是將復(fù)雜的外語(yǔ)變成簡(jiǎn)潔的中文進(jìn)行表達(dá),這體現(xiàn)了時(shí)下年輕人求新求變的思想。
3.方言諧音。方言諧音這里是指一些方言進(jìn)入了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。如:
2B:本是北方方言,“傻”的意思,含貶義。現(xiàn)在不一定表貶義,有時(shí)也表示比較可愛,比較愣。
蛋疼:原為北方俗語(yǔ)。豫魯蘇皖交界一帶多用此俚語(yǔ),如商丘、菏澤、徐州、亳州等地。表示無(wú)聊至極或其他難以名狀的無(wú)力感的意思。
有木有:本是陜西、山東、河南、甘肅、廣東梅縣等地的方言?!坝心居小本褪怯袥]有的意思,同時(shí)也可以理解為“是不是”“對(duì)不對(duì)”的意思。
方言諧音給人們的網(wǎng)絡(luò)交流甚至日常生活的交流輸入了更多的語(yǔ)料,增強(qiáng)了漢語(yǔ)的表現(xiàn)力。
(三)表現(xiàn)形式。從表現(xiàn)形式上看,2011年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)主要有以下四種類型:舊詞新義、結(jié)構(gòu)模因復(fù)制、新造英文詞和中英文縮寫。下面我們結(jié)合具體事例來(lái)分析。
1.舊詞新義。舊詞新義,屬于現(xiàn)代漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的一種類型,它是指二十世紀(jì)90年代以前就存在的,在二十世紀(jì)90年代以后出現(xiàn)了新的意義和新的用法的詞。我們這里把二十世紀(jì)90年代以前就使用的詞義叫舊義,把二十世紀(jì)90年代以后出現(xiàn)的詞義叫新義。①例如:
閃玩(flash play):該詞實(shí)際早已存在,而將其作為一種旅行方式的表達(dá)則屬于對(duì)該詞的創(chuàng)新用法。簡(jiǎn)單來(lái)講,我們現(xiàn)在所說的“閃玩”,主要是指一種集短期的集體旅行和交友為一體的休閑活動(dòng),即在短時(shí)間通過便捷的網(wǎng)絡(luò)發(fā)帖形式尋找志同道合的玩伴,利用發(fā)達(dá)的交通工具結(jié)伴前往另一城市旅游。
達(dá)芬奇的眼淚:不是指達(dá)芬奇流下的眼淚,而是把回避問題實(shí)質(zhì),用飆淚來(lái)和稀泥的現(xiàn)象比作達(dá)芬奇的眼淚。
這些短語(yǔ)以前就有,只是被人們賦予了具有時(shí)代色彩的內(nèi)涵,讓人耳目一新。新的詞義,使得漢語(yǔ)的許多舊詞語(yǔ)煥發(fā)出了前所未有的活力。
2.結(jié)構(gòu)模因復(fù)制。模因(meme)是Ricard Dawkins 于20世紀(jì)70年代在其《自私的基因》(T he Sel f ish Gene)一書中提出的概念(模因的譯名采用何自然、何雪林的說法)。并把模因定義為文化傳播的單位,或模仿的單位。在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,那些不斷得到復(fù)制、模仿和傳播的詞語(yǔ)、句段、篇章都可以成為語(yǔ)言模因。②一些網(wǎng)絡(luò)新詞,在網(wǎng)民中廣為流傳,被網(wǎng)民所喜愛和接受,因而成為模因。由此復(fù)制仿造大量相關(guān)的詞語(yǔ)和句子并廣泛傳播。典型的有:
X控:源于“蘿莉控”(是指對(duì)未成年少女更有偏愛的男性)?!癤控”表義之初除了表達(dá)對(duì)某物的狂愛外,還表達(dá)偏執(zhí)地追求并且企圖獲得或者占有所喜愛的事物。以“X控'為模因,復(fù)制出:“細(xì)節(jié)控”(指過分注重細(xì)節(jié)的人),“氣味控”(指對(duì)擁有自己喜歡的氣味的人十分迷戀的人),“傲嬌控”(指對(duì)自己喜歡的人非常溫柔而對(duì)其他人非常暴力的人),“聲優(yōu)控”(指特別喜歡某個(gè)特征音質(zhì)聲音的人)等一批“X控”的流行語(yǔ)。
3.新造的英文詞。新造的英文詞指過去沒有的英文詞,隨著社會(huì)的發(fā)展,新事物不斷涌現(xiàn),人們創(chuàng)造出新的英文單詞或短語(yǔ)用來(lái)表詞答意。例如:
Peak people:翻譯為中文是人口頂峰。這個(gè)詞組指世界人口達(dá)到最高值。
Cyberflaneur:翻譯為中文是網(wǎng)絡(luò)閑逛族。Cyberflaneur是由cyber(網(wǎng)絡(luò)的)與flaneur(愛閑蕩的人)合成而來(lái),指漫無(wú)目的、上網(wǎng)閑逛的人。
Linsanity:翻譯為中文是林書豪熱、林瘋狂。這個(gè)詞就是:林書豪的姓的首字母L+insanity(瘋狂)組合起來(lái)的新詞。當(dāng)時(shí)Jeremy Lin 的表現(xiàn)越來(lái)越神勇了,剛拿下NBA東部一周最佳球員稱號(hào),又在與猛龍的對(duì)決中最后0.5秒3分絕殺帶領(lǐng)球隊(duì)取得了六連勝。球迷們用新詞“Linsanity”來(lái)對(duì)林書豪人氣進(jìn)行概括。
Eurogeddon:翻譯為中文是非常嚴(yán)峻的歐洲危機(jī)。Eurogeddon是由Europe(歐洲)和Armageddon合成而來(lái),既可以指經(jīng)濟(jì)危機(jī)也可以指政治或軍事危機(jī)。
Drynuary:翻譯為中文是戒酒的一月。因?yàn)槭フQ節(jié)和新年的連續(xù)過量飲酒,為了彌補(bǔ)健康方面的損失,決定一月的一整個(gè)月都戒酒。
4.中英文的縮寫。中英文的縮寫是指用英文單詞的首字母表示該單詞,用每個(gè)漢字漢語(yǔ)拼音的第一個(gè)字母表示該字。例如:
NC:既是英文Network computer的縮寫,又表示中文“腦殘”,“牛叉”,“納粹”的意思。
AFK:是英文Away From Keyboard的縮寫,分別由英語(yǔ)“Away”、“From”、“Keyboard”的首字母組成,表示“不在電腦前”。
(四)語(yǔ)義特點(diǎn)。從語(yǔ)義上看,2011年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)主要具有以下四個(gè)特點(diǎn):
1.2011年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中很大一部分用來(lái)描述具有某一特征的人群。如:
隱蔽青年:指一些面對(duì)各種社會(huì)排斥而選擇自我封閉,過著足不出戶生活的青少年。
SKI族:即不留遺產(chǎn)留給子女的老人。
X型人才:即“X type talent”指在兩個(gè)專業(yè)有造詣的交叉學(xué)科人才。
高壓鍋?zhàn)澹河酶邏哄佔(zhàn)鲲垥r(shí),鍋中的壓力很大,因而用高壓鍋?zhàn)鍋?lái)比喻工作、生活壓力大的一群人。
驢友:泛指參加旅游、自助游的朋友。
虎媽:把對(duì)孩子要求十分嚴(yán)格甚至苛刻的母親比作虎媽。
2.一部分2011年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)表示新的科研成果。例如:
癌癥性格:是指容易導(dǎo)致罹患癌癥的個(gè)人性格。據(jù)有關(guān)統(tǒng)計(jì)資料顯示,癌癥病人一般有某些特定的性格特征,具有這些性格的人較其他性格的人,容易得癌癥,因此稱“癌癥性格”。
凍臉效應(yīng):加州大學(xué)和哈佛大學(xué)的心理學(xué)家發(fā)現(xiàn),人們會(huì)認(rèn)為視屏中的人比同一個(gè)視屏中的截圖更好看。研究者把這種靜態(tài)臉相對(duì)動(dòng)態(tài)臉沒那么有吸引力的現(xiàn)象稱為“凍臉效應(yīng)(the frozen effect)”。
3.一部分2011年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)與新興的社會(huì)現(xiàn)象息息相關(guān)。例如:
微電影(Micro film),即微型電影。微電影是指其播放時(shí)間超短(30秒—300秒)、制作周期超短(1-7)天或數(shù)周,規(guī)模投資超少(幾千——數(shù)千萬(wàn)元每部)的具有完整故事情節(jié)的視屏(“類”電影)短片。
拇指消費(fèi):指人們通過手機(jī)實(shí)現(xiàn)從購(gòu)物吃飯到休閑旅游的各種消費(fèi),也有人將這種消費(fèi)稱為“淘移商場(chǎng)”。
云電視:云電視是應(yīng)用云計(jì)算、云存儲(chǔ)技術(shù)的電視產(chǎn)品,是云設(shè)備的一種。通俗地講,就是用戶不需要單獨(dú)再為自家的電視配備所有互聯(lián)網(wǎng)功能或內(nèi)容,將電視連上網(wǎng)絡(luò),就可以隨時(shí)從外界調(diào)取自己需要的資源或信息。
4.一部分2011年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)表達(dá)特定的感情。例如:
悲催:表示不稱意、不順心、失敗、傷心、悔恨。人們說“悲催”并不是因?yàn)槊\(yùn)之多舛,而是因?yàn)樯钪械拿恳淮闻霰?,都給人以上天注定的悲壯感?!氨摺苯?jīng)常以口頭禪的形式充斥在社交氛圍中,充滿了自嘲的意味。
尼瑪:為婉轉(zhuǎn)地表達(dá)輕微怒氣。
Hold?。罕粡V泛使用于各種情境之中,一方面反映了人們對(duì)失控的焦慮,另一方面也體現(xiàn)了自控的努力,網(wǎng)民們自我調(diào)適的積極心態(tài)。
坑爹:多用了表達(dá)被欺騙了。
我勒個(gè)去:心情不爽時(shí)的發(fā)泄語(yǔ)。
反正我信了:是以一種惡搞式語(yǔ)體反抗、質(zhì)疑權(quán)威精英的論調(diào)。
在言語(yǔ)交際中,為了使交流更加便捷、更加輕松愉快、更加詼諧幽默,各式各樣的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)應(yīng)運(yùn)而生。但不是所有的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)都是規(guī)范的。為此,我們應(yīng)該從語(yǔ)義接受的普遍性、表意的穩(wěn)定性以及語(yǔ)義的規(guī)范性三個(gè)方面來(lái)對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)進(jìn)行規(guī)范。
(一)語(yǔ)義的普遍性。語(yǔ)義是否具有普遍性是決定網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)去留的首要標(biāo)準(zhǔn)。它指的是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的語(yǔ)義能夠被社會(huì)接受,并且得到廣泛使用和傳播,它不僅僅只是出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)交流中,而且延伸至各種傳媒和人們的日常交談中。語(yǔ)義接受的普遍性表現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的使用頻率和使用人群的廣泛性。
語(yǔ)義上具有普遍性的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)很可能進(jìn)入規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)中。例如“萌”,在網(wǎng)絡(luò)上流行后,先后均在多種報(bào)刊的頭條出現(xiàn):“誰(shuí)在稀里糊涂地賣萌”(2011年12月19日《世界新聞報(bào)》),“廈門公安網(wǎng)上“賣萌” 專家提醒“賣萌”要有度”(2011年12月28日《廣州日?qǐng)?bào)》,“萌可萌 非常萌”(2012年1月3日《羊城晚報(bào)》)……可見“萌”的語(yǔ)義接受普遍性很強(qiáng),不僅在民眾中廣為流行,就連官方也主動(dòng)接近。所以筆者認(rèn)為,“萌”進(jìn)入規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)的可能性很大。
(二)表意的穩(wěn)定性。表意的穩(wěn)定性指網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)專門表達(dá)某一或某幾種意義,并且表達(dá)的語(yǔ)義能夠保留較長(zhǎng)一段時(shí)間, 不會(huì)輕易消失。如果網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)所表達(dá)的意義不穩(wěn)定,那么這樣的用語(yǔ)是不能進(jìn)入規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)中的。隨著時(shí)間的推移, 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的新語(yǔ)義會(huì)很快消失, 那么這個(gè)用語(yǔ)也將會(huì)被淘汰。
“一些流星式的詞義, 即曾經(jīng)因某個(gè)重大歷史事件而在某一時(shí)后, 失去了往日的顯赫, 漸漸無(wú)人問津了。”③如“蒜你狠”“姜你軍”“糖高宗”“鹽王爺”這一系列的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是由于經(jīng)濟(jì)不景氣,物價(jià)飛漲,人們?yōu)榱吮磉_(dá)內(nèi)心對(duì)物價(jià)上漲的不滿而造的詞。隨著經(jīng)濟(jì)的恢復(fù),人們的社會(huì)心理消失,這些詞便只能是曇花一現(xiàn),因而不能進(jìn)入規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(三)語(yǔ)義的規(guī)范性。語(yǔ)義的規(guī)范性主要是指在語(yǔ)言的發(fā)展過程中,其語(yǔ)義應(yīng)符合社會(huì)風(fēng)范、社會(huì)道德、詞語(yǔ)要健康文明等原則。網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)開放的世界,人們隨心所欲, 因此為了表達(dá)暢快, 不惜用一些語(yǔ)義不健康, 不文明的詞語(yǔ), 如“我勒個(gè)去”、“靠”(一種不文明的罵人的話, 類似與“操”)等。這樣的詞雖使用起來(lái)簡(jiǎn)單、便利, 表達(dá)起來(lái)痛快, 但這是一種極不文明的言語(yǔ)行為。曹德和先生指出:“在現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中, 除了‘不快語(yǔ)’以外, 還充斥著許多污言穢語(yǔ), 這些垃圾自然應(yīng)予清除。事實(shí)說明, 倫理原則亦適用于語(yǔ)言的規(guī)范……”④據(jù)此, “我勒個(gè)去”、“靠”等一類污穢詞語(yǔ)將是不能進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中的。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)語(yǔ)伴隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展和網(wǎng)絡(luò)文化的繁榮而出現(xiàn),它在網(wǎng)民的交流中以其獨(dú)有的魅力受到青睞。2011年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),讓人感到世界瞬息萬(wàn)變、一日千里,它不僅反映了人們駕馭語(yǔ)言文字的創(chuàng)新能力,而且也是對(duì)社會(huì)變化的真實(shí)寫照。2011年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在其創(chuàng)造發(fā)展的過程中仍有不規(guī)范的現(xiàn)象乃至粗俗、不文明的現(xiàn)象。因此我們要對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)不斷進(jìn)行規(guī)范,做到認(rèn)真學(xué)習(xí)、準(zhǔn)確理解、恰當(dāng)運(yùn)用,進(jìn)而使我們的言語(yǔ)表述更加準(zhǔn)確、生動(dòng)、形象、新穎,使網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)更好地為我們服務(wù)。
注釋:
①于根源,王鐵昆,孫述學(xué).新詞新語(yǔ)規(guī)范基本原則[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2002(1).
② 雷冬平.附綴式網(wǎng)絡(luò)新詞族“X控”探析[J].貴州社會(huì)學(xué)院,2011(10).
③楊華.語(yǔ)言教學(xué)與研究[J].語(yǔ)文學(xué)習(xí),1996(2).
④盛新華,唐芳.網(wǎng)絡(luò)流行詞語(yǔ)的新義及產(chǎn)生新義的方法[J].湖南大眾傳媒職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(7).
參考文獻(xiàn):
[1] 葛本儀.語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:人民出版社,1988.
[2] 索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館,1996.
[3] 劉穎超.網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言之淺見[J].南華大學(xué)學(xué)報(bào),2010(9).
[4] 張陳晨.淺析網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)“杯具”[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2010(10).