国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論《烏古斯傳》文獻(xiàn)語(yǔ)言名詞的格、人稱(chēng)范疇

2013-12-08 07:36熱比古麗艾太木
昌吉學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年2期
關(guān)鍵詞:回鶻形式文獻(xiàn)

熱比古麗·艾太木

(昌吉學(xué)院中語(yǔ)系 新疆 昌吉 831100)

維吾爾族人民具有悠久的歷史和燦爛的文化。維吾爾人在悠久的歷史上,留下了珍貴的口頭和書(shū)面文獻(xiàn)。維吾爾人的古代敘事詩(shī)是維吾爾歷史、文化、文學(xué)藝術(shù)的取之不盡的源泉。其中《烏古斯傳》是因其內(nèi)容的廣泛和豐富,語(yǔ)言的樸素和漂亮,涉及范圍的廣泛而在維吾爾歷史上占崇高的位置。

《烏古斯傳》(oguz-nam?)是流傳在古代維吾爾人民中間的一部散文體英雄史詩(shī)?,F(xiàn)存唯一回鶻文寫(xiě)本藏于法國(guó)巴黎國(guó)立圖書(shū)館(BibliothequeNationale),編號(hào)為Suppl.turc,1001(即所謂舍費(fèi)Ch.Schefer收藏本)。它于13-14世紀(jì)在新疆吐魯番地區(qū)用回鶻文(古代維吾爾文)寫(xiě)成。對(duì)《烏古斯傳》文獻(xiàn)語(yǔ)言的名詞進(jìn)行研究為維吾爾詞匯學(xué)研究提供了豐富的材料。[1][2]

一、《烏古斯傳》語(yǔ)言名詞的格

?

名詞是一種實(shí)詞,它是表示事物名稱(chēng)的詞類(lèi),包括人、物、自然現(xiàn)象、動(dòng)植物、物質(zhì)、山河、國(guó)家、地區(qū)、思想感情、概念等等。《烏古斯傳》語(yǔ)言的名詞具有數(shù)、領(lǐng)屬人稱(chēng)、格等語(yǔ)法范疇。這篇論文主要討論《烏古斯傳》文獻(xiàn)語(yǔ)言名詞的格、領(lǐng)屬人稱(chēng)范疇。在維語(yǔ)里,名詞在句中作句子成分時(shí)就有一定的格的形式,所以格是表示名詞的句法功能,確定該名詞和句中其他句子成分的關(guān)系的[3]?!稙豕潘箓鳌肺墨I(xiàn)語(yǔ)言中名詞有九種格,即:主格(基本格)、領(lǐng)屬格、與格、賓格、時(shí)位格、從格、相擬格、范圍限定格、工具格。可用以下表來(lái)表示:

我們下面再通過(guò)各個(gè)時(shí)期-突厥語(yǔ)時(shí)期、回鶻語(yǔ)時(shí)期、察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期和現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)時(shí)期語(yǔ)言中名詞的格范疇來(lái)比較分析和總結(jié)《烏古斯傳》語(yǔ)言名詞格范疇的特點(diǎn)。

1.主格

主格是不帶任何附加成分的形式,它由零形態(tài)來(lái)表示。此文獻(xiàn)中名詞的主格形式出現(xiàn)的最多。因?yàn)橹鞲裥问胶捅硎镜囊饬x自古以來(lái)變化不大,尤其是此文獻(xiàn)中所使用的名詞單數(shù)與葉尼塞-鄂爾渾文獻(xiàn)、早期回鶻文獻(xiàn)相比也沒(méi)有明顯的區(qū)別,所以在這里就不做詳細(xì)的討論了。

2.領(lǐng)屬格

此文獻(xiàn)中名詞的領(lǐng)屬格出現(xiàn)的形式有:-ning/-n?ng(加在由非圓唇元音構(gòu)成的詞干之后),-nung/-nüng(加在由圓唇元音構(gòu)成的詞干之后),表示“……的”之意。例如:

k?n? künl?rd?n bir kün ayqaγannungk?zü yar?p bodad?,?rk?k oγul toγurd?.(第 3-4行)“一天,阿依汗眼發(fā)異彩,生下一個(gè)男孩?!?/p>

olb?riningartlar?n qataγlap yürügüd?turur ?rdil?r?rdi(152-153).

“于是隊(duì)伍緊跟在蒼狼的后面行進(jìn)?!?/p>

在鄂爾渾-葉尼塞碑銘中,名詞領(lǐng)屬格可直接表示事物的所有者,領(lǐng)屬格在這一時(shí)期的語(yǔ)言中不是十分發(fā)達(dá),只與第三人稱(chēng)名詞連用。主要形式有:-ing/-?ng,-ning/-n?ng,表示名詞所表示的事物間的所屬關(guān)系。-ing/-?ng形式主要綴加輔音結(jié)尾的名詞之后,-ning/-n?ng形式主要綴加元音結(jié)尾的名詞之后(這一類(lèi)附加成分只見(jiàn)于極少數(shù)名詞詞干后,而更多地用于代詞之后)。[4]例如:

qaγan-?ng (K南12)“可汗的”

bodun-?ng(K東1)“人民的”

tigin-ing(K西南)“闕特勤的”

b?g-ing(K東33)“伯克的”[5]

到了察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期名詞領(lǐng)屬格-ning/-n?ng,-nung/-nüng形式廣泛使用,也出現(xiàn)了-ni/-n?/-n等形式。在現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)中表示名詞領(lǐng)屬格的形式-ning取代了其它形式。

從上述例子可以看出,用回鶻語(yǔ)抄寫(xiě)的《烏古斯傳》名詞的領(lǐng)屬格-ning/-n?ng代替了在鄂爾渾-葉尼塞碑銘中名詞的領(lǐng)屬格-ing/-?ng形式,也出現(xiàn)了-nung/-nüng形式的變體。為在察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期和現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)時(shí)期更廣泛地使用打下了基礎(chǔ)。

3.與格

鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言中名詞的方向格和與格都存在,方向格由名詞詞干綴接-γaru/-qaru,-g?rü附加成分構(gòu)成。與格由名詞詞干綴接-γa/-qa,-g?/-k?,-ra/-r?,-a/-?等附加成分構(gòu)成。例如:

tabγa c-γaru(T南2)“往唐朝”

?ng-r?(O前2)“往東方”

?b-g?rü(T北6)“往家里”

oγlum-a(B南10)“對(duì)我的孩子”

ab-qa(Ir17)“打獵”

b?ri-k?(Ir40)“對(duì)狼”[5][6]

回鶻語(yǔ)時(shí)期:

回鶻文獻(xiàn)語(yǔ)言中方向格和與格也都存在,方向格繼承了鄂爾渾-葉尼塞時(shí)期所使用的 -γaru/-qaru,-g?rü 附 加 成 分 ,與 格 除了-γa/-qa,-g?/-k?等附加成分之外,還形成了-?nga/-ing?(加在以輔音結(jié)尾的詞干之后)和-(s?)nga/-(si)ng?(加在以元音結(jié)尾的詞干之后)。[7]例如:

ta?-qaru“向外”(Suv13)

?mg?k tolγaq-qa“對(duì)疼苦”(Suv7)

ilig-g?rü“向國(guó)王”(UigⅣ694)

qut-?nga“向尊前”(MSY12b)

《烏古斯傳》語(yǔ)言中名詞的與格形式有:-γa/-qa,-g?。例如:

o?ul kim m?ningaγ?zumγabaqar turur bosa,tar?t?γtart?p dost tutarm?n d?p d?di.(109-111)“順我者,吾當(dāng)引以為友;賜以禮品?!?/p>

toydan song oγuz qaγanb?gl?rg??lgünl?rg?yarl?q b?rdi.(94-96)

宴會(huì)之后,烏古斯可汗向諸官和百姓下了詔令。

與上述鄂爾渾-葉尼塞碑銘時(shí)期和回鶻語(yǔ)時(shí)期名詞與格比較,此文獻(xiàn)中方向格和與格附加成分合并為-γa/-qa,-g?,這是14-16世紀(jì)察哈臺(tái)語(yǔ)形成時(shí)期的語(yǔ)法特點(diǎn)。

察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期名詞的與格形式-γa/-qa,-g?/-k?廣泛的使用,代替了其他形式?,F(xiàn)代維吾爾語(yǔ)名詞的與格也繼承了察哈臺(tái)語(yǔ)文獻(xiàn)中的這種形式。[8]

4.賓格

鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言中表示賓格的主要語(yǔ)法形式:(1)-γ/-g,-?γ/-ig這一附加成分還有-uγ/-üg等變體。(2)-n/-?n/-in(3)-n?/-ni(這一類(lèi)附加成分主要用于人稱(chēng)代詞之后,名詞后則非常少用)。例如:

ki?i-g(K南6)“把人”

sa c?-n(B南12)“把頭發(fā)”

adγ?r-?γ(K東36)“把馬”

qan?ng-?n(T西3)“把你們的可汗”

bung-uγ(K南8)“把苦惱”

qoraγ?ng-n?(O正4)“把你的忠實(shí)”[9]

回鶻文獻(xiàn)語(yǔ)言名詞的賓格繼承了鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言時(shí)期的三種語(yǔ)法形式,但是在使用范圍方面有一定的改變,以其中第一組最為常見(jiàn),使用較多,也形成了-aγ/-?g等變體。第三組(-n?/-ni)除了附加在人稱(chēng)代詞之后,還有附加在抽象名詞之后。第二組(-n/-?n/-in)則是專(zhuān)用于定中詞組中的被修飾名詞之后。[10]

《烏古斯傳》語(yǔ)言中所使用的名詞的賓格語(yǔ)法形式有:-n?/-ni,-n/-?n/-in/-ün,其中-n?/-ni形式在此文獻(xiàn)中出現(xiàn)的次數(shù)最多,即-n?形式出現(xiàn)23次,-ni形式出現(xiàn)6次。其他形式則使用的很少,即-in,-?n,-ün,-n等形式分別出現(xiàn)為4次,3次,2次,2次。與上述鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言中名詞的賓格和回鶻文獻(xiàn)語(yǔ)言中名詞的賓格比較,此文獻(xiàn)中的名詞賓格-n?/-ni廣泛的使用,完全代替了前兩個(gè)時(shí)期的名詞賓格形式-γ/-g,-?γ/-ig。還有,此文獻(xiàn)中名詞賓格-in,-?n,-ün,-n等形式的存在只不過(guò)是一種殘余現(xiàn)象。

到了察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期為名詞賓格而只使用-n?/-ni形式,-n/-?n/-in 只出現(xiàn)在詩(shī)歌作品中?,F(xiàn)代維吾爾語(yǔ)名詞賓格只有一種形式-ni。

5.時(shí)位格

在鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言中名詞的時(shí)位格叫地點(diǎn)-從格。這一時(shí)期名詞的時(shí)位格和從格還沒(méi)分出來(lái)。有下列三種形式:(1)-da/-d?,-ta/-t?;(2)-tan/-t?n,-dan/-d?n;(3)-nta/-nt?(這一類(lèi)附加成分只綴接帶有第三人稱(chēng)領(lǐng)屬性詞尾的名詞之后)。例如:

taγ-da(B南8)“在山上”

?ng-d?n(T南5)“從東方”

y?r-t?(K13)“在地上”

qang-nta(Ir58)“和他的父親”[10]

這個(gè)時(shí)期雖然已經(jīng)出現(xiàn)-dan的形式,但是沒(méi)有得到普及。到了回鶻語(yǔ)時(shí)期,使用從格的頻率逐漸增多,而早期回鶻文獻(xiàn)中仍然保留了時(shí)位格-da/-d?,-ta/-t?附加成分表示從格的語(yǔ)法意義。晚期回鶻語(yǔ)文獻(xiàn)語(yǔ)言中從格詞尾-dan/-tan越來(lái)越多地代替由時(shí)位格詞尾-da/-d?,-ta/-t?表示從格意義的情況。這種情況反映了語(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中的一種過(guò)渡性現(xiàn)象。屬于晚期回鶻語(yǔ)的《烏古斯傳》語(yǔ)言中這種時(shí)位格和從格的功能分化已經(jīng)完成,即該文獻(xiàn)中不存在時(shí)位格詞尾表示從格意義的情況,只有由-dan/-d?n等形式來(lái)表示從格意義,由-da/-d?,-ta/-t?來(lái)表示時(shí)位格意義。例如:

bu nomluγ sawaγ ang magit?lt?racagri k?ntulu?tauqm??k(?)rg?k.

現(xiàn)在此言應(yīng)從摩加陀國(guó)的王全城得知。(彌勒會(huì)見(jiàn)記,第一章1,A3)

ol urus b?g oγulun taγba??dat?r?ng mür?n aras?da y(a)q??b?rk baluqqa yum?ad?.(烏古斯傳,174-176)“羅斯伯克派他的兒子,防守一座堅(jiān)固的城堡。”

olyaruqtunk?k tülüklüg,k?k yalluγ b?dük bir?rk?k b?ri c?qt?.(烏古斯傳139-141)“從亮光里出現(xiàn)一只蒼毛蒼鬃的大公狼。”

察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期:

到了察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期,時(shí)位格和從格的分工已經(jīng)明確化了。這一時(shí)期時(shí)位格附加成分主要有:-da/-d?,-ta/-t?。

在現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)時(shí)期名詞的-da/-d?,-ta/-t?等時(shí)位格形式已經(jīng)固定話了。[11]

通過(guò)上述各個(gè)時(shí)期名詞時(shí)位格的比較可以總結(jié)出,《烏古斯傳》文獻(xiàn)語(yǔ)言屬于晚期回鶻語(yǔ),回鶻語(yǔ)和察哈臺(tái)語(yǔ)過(guò)渡時(shí)期的語(yǔ)言。

6.從格

像上述我們所說(shuō)的一樣,鄂爾渾-葉尼塞碑銘時(shí)期的語(yǔ)言中名詞的時(shí)位格和從格沒(méi)有分離,回鶻語(yǔ)時(shí)期名詞從格的形式是在名詞詞干后綴加附加成分-tin/-t?n(加以清輔音結(jié)尾的詞干之后),-din/-d?n(加以濁輔音結(jié)尾的詞干之后),在晚期的回鶻文獻(xiàn)中還有-dun/-dün以及帶有方言性變體的-dan/-d?n,-tan/-t?n?!稙豕潘箓鳌氛Z(yǔ)言名詞從格均屬于這種情況,即此文獻(xiàn)中名詞從格有以下附加成分:-dan/-d?n,-dun/-dün,-tun/-tün。這些附加成分形式上區(qū)別于回鶻語(yǔ)早期文獻(xiàn)中所使用的名詞的從格形式。另外,這些附加成分元音和諧規(guī)律很強(qiáng)。例如:

künl?rd?n“日子” 第3行

k?ktün“從天空” 第51行

kündün“日子” 第11行

yaruqtun“從亮光” 第139行

k?zd?n“眼睛” 第228行

altundan“金” 第249行

uyqudun“從睡眠” 第321行

察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期名詞的從格形式有:-din/-tin,dan/-d?n?,F(xiàn)代維吾爾語(yǔ)中名詞從格的形態(tài)標(biāo)志是-din/-tin。在口語(yǔ)中從格標(biāo)志還使用-dun/-dün,-tun/-tün四種形式。例如:

u helila turpandin qaytip k?ldi.“他剛剛(從)吐魯番返回來(lái)了?!保?3]

此文獻(xiàn)中除了上述的六種名詞格外還出現(xiàn)了相擬格,范圍限定格和工具格等。因?yàn)樗鼈冚^少地使用,在這里我們就不講了。

二、《烏古斯傳》文獻(xiàn)語(yǔ)言名詞的領(lǐng)屬人稱(chēng)

名詞的領(lǐng)屬人稱(chēng)由名詞后綴加各種附加成分來(lái)表示。而這些附加成分除了有第一人稱(chēng),即說(shuō)話者,第二人稱(chēng),即對(duì)方和第三人稱(chēng),就是說(shuō)話者和聽(tīng)話者外的另一方的區(qū)別外,還有數(shù)的區(qū)別。也就是說(shuō),從這些領(lǐng)屬人稱(chēng)附加成分還可看出,它們所綴加的名詞所表示的人或事物是單個(gè)的人(或事物)或多數(shù)人(或事物)。[14]

此文獻(xiàn)中所出現(xiàn)的領(lǐng)屬人稱(chēng)形式有以下:

古代突厥語(yǔ)時(shí)期名詞第一人稱(chēng)有單、復(fù)數(shù)的區(qū)別。第一人稱(chēng)單數(shù)由名詞詞干后綴加-m,-im,-?m,-um,-üm等附加成分構(gòu)成。例如:

apa-m(K東1)“我的祖先”

bodun-um(K北1)“我的人民”

?r-im(HT)“我的人”

türk-üm(B北13)“我的突厥人民”

qang-?m(K東11)“我的父親”

鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言名詞第一人稱(chēng)復(fù)數(shù)由名詞原形后綴接-m?z/-?m?z,-miz/-imiz構(gòu)成。例如:

yaγ?-m?z(T南1)“我們的敵人”

t?rü-miz(K東22)“我們的法規(guī)”

qang-?m?z(K東26)“我們的父親”

?l-imiz(K東22)“我們的過(guò)都”

回鶻文獻(xiàn)語(yǔ)言中的名詞第一人稱(chēng)單、復(fù)數(shù)繼承了鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言中的名詞的第一人稱(chēng)單、復(fù)數(shù)附加成分。兩個(gè)時(shí)期比較來(lái)看,這些附加成分形式和意義上沒(méi)有多大的變化,就回鶻文獻(xiàn)語(yǔ)言名詞復(fù)數(shù)除了上述四種形式外還使用了-umuz/-ümüz等形式。到了察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期,隨著元音-?和-i的合并為-i形式,名詞第一人稱(chēng)單、復(fù)數(shù)就繼承了前兩期的帶-i的形式,也就是第一人稱(chēng)單數(shù)用了-m,-im,-um,-üm,復(fù) 數(shù) 用了-miz/-imiz。現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)中名詞的第一人稱(chēng)單、復(fù)數(shù)和察哈臺(tái)語(yǔ)時(shí)期的一樣。

《烏古斯傳》語(yǔ)言中名詞第一人稱(chēng)單數(shù)附加成分有:-m,-um,-üm,復(fù)數(shù)形式有:-(?)b?z。例如:

ata-m(第183行)“我的父親”

k?ngül-üm(第333行)“我的心”

oq-um(第47行)“我的箭”

qut-(?)b?z(第190行)“我們的幸?!?/p>

uruγ-(?)b?z(第191行)“我們后代”[15]

此文獻(xiàn)中名詞第一人稱(chēng)單、復(fù)數(shù)形式和上述各個(gè)時(shí)期均不同,即此文獻(xiàn)中沒(méi)出現(xiàn)過(guò)單數(shù)-im,-?m形式,復(fù)數(shù)就用-(?)b?z形式,而其他各個(gè)時(shí)期復(fù)數(shù)用-imiz等形式。此文獻(xiàn)中第二人稱(chēng)單數(shù)就用了-ung形式,沒(méi)有出現(xiàn)復(fù)數(shù)形式。

在鄂爾渾-葉尼塞碑銘文獻(xiàn)中,名詞第三人稱(chēng)單、復(fù)數(shù)之分,即單、復(fù)數(shù)均由名詞詞干后綴加-?/-i,-s?/-si來(lái)表示。回鶻文獻(xiàn)中名詞第三人稱(chēng)也和鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言一樣,名詞第三人稱(chēng)-?/-i,-s?/-si等附加成分來(lái)表示。察哈臺(tái)文獻(xiàn)中也繼承了前兩個(gè)時(shí)期的名詞第三人稱(chēng)附加成分[16]?,F(xiàn)代維吾爾語(yǔ)中由于-?元音文學(xué)語(yǔ)言中不使用,因此名詞第三人稱(chēng)用-i和-si附加成分來(lái)表示。但是,《烏古斯傳》文獻(xiàn)中所使用的第三人稱(chēng)的語(yǔ)法形式和上述各個(gè)時(shí)期的不太一樣,也就是在此文獻(xiàn)中名詞第三人稱(chēng)出現(xiàn)了-?/-i/-u/-ü/-s?/-su,多用了元音-u/-ü/,不用-si形式而用-su形式。比其他文獻(xiàn)而言,元音和諧規(guī)律更強(qiáng)。例如:

oγul-?(第181行)“他的兒子”

angaγu-su(第1行)“他的形象”

?nglüg-i(第5行)“他的臉色”

k?z-ü(第4行)“他的眼睛”

ana-s?(第8行)“他的母親”

三、結(jié)語(yǔ)

在格方面:

《烏古斯傳》文獻(xiàn)語(yǔ)言中表示與格的附加成分-γaru/-qaru,-g?rü沒(méi)有出現(xiàn),方向格和與格附加成分合并為-γa/-qa,-g?。在賓格附加成分中,-n?/-ni形式已經(jīng)廣泛地使用,同時(shí),保留-in,-?n,-ün,-n等古代的形式,但是它們出現(xiàn)的次數(shù)特別少。此文獻(xiàn)語(yǔ)言中時(shí)位格和從格的功能分化已經(jīng)完成,即該文獻(xiàn)中不存在時(shí)位格詞尾表示從格意義的情況,只有由-dan/-d?n等形式來(lái)表示從格意義,由-da/-d?,-ta/-t?來(lái)表示時(shí)位格意義。

在名詞的領(lǐng)屬人稱(chēng)方面:

在此文獻(xiàn)中繼承了鄂爾渾-葉尼塞文獻(xiàn)和早期回鶻文獻(xiàn)中的名詞領(lǐng)屬人稱(chēng)形式,二者之間幾乎沒(méi)有區(qū)別,但在第一人稱(chēng)復(fù)數(shù)方面出現(xiàn)了-(?)b?z形式,而其他文獻(xiàn)中卻出現(xiàn)了-?m?z等形式。因?yàn)槊~的領(lǐng)屬人稱(chēng)從鄂爾渾-葉尼塞時(shí)期的語(yǔ)言到現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)沒(méi)有太大的變化,所以在這方面沒(méi)有較為突出的特點(diǎn)。

[1]耿世民.烏古斯可汗的傳說(shuō)(漢文)[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,1980:1-10.

[2]耿世民,吐?tīng)栠d·阿尤甫等.烏古斯可汗的傳說(shuō)(維吾爾文)[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,1980:1-5.

[3]李經(jīng)緯等.高昌回鶻文獻(xiàn)語(yǔ)言研究[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,2003:215-237.

[4]牛汝極.維吾爾古文字與古文獻(xiàn)導(dǎo)論[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,1997:86-108.

[5][6]耿世民,阿布都熱西提·亞庫(kù)甫.鄂爾渾-葉尼塞碑銘語(yǔ)言研究[M].烏魯木齊:新疆大學(xué)出版社,1999:10-89.

[7]張鐵山.回鶻文獻(xiàn)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)與特點(diǎn)[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2005:40-90.

[8]阿布都魯夫·塔克拉瑪干尼.察哈臺(tái)維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:民族出版社,2007:30-80.

[9]耿世民.維吾爾古代文獻(xiàn)研究[M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2003:20-100.

[10]張量.中國(guó)突厥語(yǔ)言名詞“人稱(chēng)”、“數(shù)”的比較研究[J].語(yǔ)言與翻譯,1996,(3).

[11]買(mǎi)提熱依木·沙依提.突厥語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].北京:民族出版社,2004:50-120.

[12]哈米提·鐵木爾編著.現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:民族出版社,1987:20-80.

[13]伊布拉音·穆提義.論《突厥語(yǔ)詞典》中的主要文學(xué)語(yǔ)言-哈喀尼耶語(yǔ)(維吾爾文).研究所合編.突厥語(yǔ)研究(3)[C].北京:民族出版社,1990:40-90.

[14]趙相如,朱志寧.維吾爾語(yǔ)簡(jiǎn)志[M].北京:民族出版社,1983:25-100.

[15]牛汝極等.文化的綠洲[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2006:208-222.

[16]熱孜婭·努日.回鶻文哈密本《彌勒會(huì)見(jiàn)記》名詞研究[D].中央民族大學(xué),2006:10-70.

猜你喜歡
回鶻形式文獻(xiàn)
Hostile takeovers in China and Japan
Cultural and Religious Context of the Two Ancient Egyptian Stelae An Opening Paragraph
小議過(guò)去進(jìn)行時(shí)
微型演講:一種德育的新形式
俄藏回鶻文《玄奘傳》第六卷七葉釋讀
小議回鶻文《玄奘傳》第六卷所見(jiàn)之?g?一詞
搞定語(yǔ)法填空中的V—ing形式
The Application of the Situational Teaching Method in English Classroom Teaching at Vocational Colleges
The Role and Significant of Professional Ethics in Accounting and Auditing
發(fā)現(xiàn)“形式” 踐行“形式”
肃南| 梁河县| 法库县| 玛曲县| 新密市| 大化| 蕲春县| 措美县| 溧水县| 慈利县| 延长县| 玉屏| 扬中市| 宁阳县| 东阿县| 巫山县| 乐山市| 凌云县| 临澧县| 邹城市| 鹤壁市| 扶沟县| 封丘县| 马鞍山市| 利辛县| 板桥市| 齐河县| 太仆寺旗| 外汇| 江陵县| 革吉县| 宿松县| 普定县| 九龙城区| 蓬莱市| 白河县| 阜宁县| 大余县| 永康市| 邢台市| 三原县|