国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

喬姆斯基與奎因的對(duì)陣:唯理主義語(yǔ)言觀與經(jīng)驗(yàn)主義語(yǔ)言觀

2013-08-15 00:52陳文榮
關(guān)鍵詞:奎因喬姆斯基不確定性

陳文榮

(福建師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 福州 350001)

喬姆斯基與奎因的對(duì)陣:唯理主義語(yǔ)言觀與經(jīng)驗(yàn)主義語(yǔ)言觀

陳文榮

(福建師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 福州 350001)

孩子是如何習(xí)得語(yǔ)言并理解語(yǔ)言這一話題引起了語(yǔ)言哲學(xué)界的廣泛興趣??驈男袨橹髁x和經(jīng)驗(yàn)主義立場(chǎng)出發(fā),認(rèn)為兒童完全靠模仿成人學(xué)習(xí)觀察句并通過(guò)類比、綜合、歸納等方法學(xué)會(huì)多詞句。他放棄了對(duì)意義確定性的研究,轉(zhuǎn)而提出了翻譯的不確定性論題,使得語(yǔ)言的理解變得捉摸不定。而喬姆斯基則旗幟鮮明地捍衛(wèi)自己理性主義的觀點(diǎn)。他的天賦說(shuō)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)開(kāi)辟了一種新的見(jiàn)解,人的內(nèi)在機(jī)制說(shuō)明語(yǔ)言學(xué)習(xí)是水到渠成的事;而語(yǔ)言之所以可以理解,正是因?yàn)槔斫馐莻€(gè)自然的過(guò)程。語(yǔ)言學(xué)習(xí)和理解的原始形式是確定性,不是不確定性。

唯理主義;經(jīng)驗(yàn)主義;確定性;語(yǔ)言理解;不確定性

1959年,喬姆斯基發(fā)表了“評(píng)B.F.斯金納的言語(yǔ)行為”一文,對(duì)斯金納“語(yǔ)言是學(xué)得的一種行為”這種觀點(diǎn)加以抨擊。因?yàn)檎撐陌l(fā)表在影響廣泛的語(yǔ)言學(xué)雜志《語(yǔ)言》上,這在當(dāng)時(shí)引發(fā)了一場(chǎng)軒然大波。更重要的是,這顯然是對(duì)他的老師、哈佛的偶像、哲學(xué)家W.V.奎因提出了挑戰(zhàn):奎因自然主義哲學(xué)打著科學(xué)經(jīng)驗(yàn)主義的旗號(hào),認(rèn)為兒童習(xí)得母語(yǔ)是借助于類推、歸納等策略在語(yǔ)言資料基礎(chǔ)上學(xué)來(lái)的。而喬姆斯基則認(rèn)為存在著天賦的語(yǔ)言能力和普遍語(yǔ)法,因此,語(yǔ)言習(xí)得不是一個(gè)學(xué)習(xí)的過(guò)程;外部語(yǔ)言環(huán)境不可缺少,但只起到一種“誘發(fā)”的作用。這就是理性主義與經(jīng)驗(yàn)主義的世紀(jì)之爭(zhēng)。我們閱讀并梳理了這兩位語(yǔ)言哲學(xué)前輩碰撞的焦點(diǎn),借此引發(fā)讀者對(duì)“語(yǔ)言是如何習(xí)得并理解”問(wèn)題的思考。

一、奎因的語(yǔ)言觀

奎因是個(gè)行為主義者,而他的語(yǔ)言習(xí)得觀同樣擺脫不了這種影響。他認(rèn)為“語(yǔ)言是一種行為。同其他行為一樣,語(yǔ)言行為也是根據(jù)‘刺激—反應(yīng)’模式產(chǎn)生的,是對(duì)外界刺激的習(xí)慣性反應(yīng)體系。兒童學(xué)習(xí)語(yǔ)言是沒(méi)有目的、意圖和主動(dòng)性,完全受刺激和強(qiáng)化的制約?!薄皟和峭ㄟ^(guò)傾聽(tīng)并模仿成人而學(xué)得語(yǔ)言的”。[1](換句話說(shuō),人的大腦猶如一塊“白板”,只需對(duì)外部事件即語(yǔ)言材料進(jìn)行系統(tǒng)的觀察(刺激) 作出適當(dāng)?shù)哪7拢ǚ磻?yīng))并得到合適的褒貶(強(qiáng)化),就能在白板上記下句子或語(yǔ)言。奎因還強(qiáng)調(diào)“兒童早期的言語(yǔ)反應(yīng)的學(xué)習(xí)依賴于社會(huì)對(duì)其反應(yīng)聯(lián)通在社會(huì)看來(lái)理應(yīng)對(duì)之做出反應(yīng)的那些刺激的強(qiáng)化”,學(xué)習(xí)是通過(guò)強(qiáng)化完成的。[2]

奎因是個(gè)經(jīng)驗(yàn)論者,他的著作《詞與物》清晰顯著地表達(dá)了一種狹隘的語(yǔ)言習(xí)得理論。在這本書(shū)中,奎因通過(guò)兒童學(xué)習(xí)語(yǔ)言的方法來(lái)發(fā)展和解釋他關(guān)于語(yǔ)言和經(jīng)驗(yàn)之間關(guān)系的理論。在這里,獨(dú)詞句的概念非常重要。比如“哎呦”、“紅色的”、“水”、“媽媽”,盡管是一個(gè)單獨(dú)的語(yǔ)詞,但兒童確實(shí)是把它們當(dāng)作完整的句子使用的。一旦學(xué)會(huì)了,“各個(gè)詞都會(huì)在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)景,或者作為引出適當(dāng)場(chǎng)景的手段”被主動(dòng)說(shuō)出。獨(dú)詞句起著促使或喚起注意的手段的作用,并沒(méi)有指稱含意:每個(gè)詞對(duì)嬰兒來(lái)講都只是對(duì)瑣碎的偶然事件、所發(fā)生情況的零星片段的記錄。事實(shí)上,觀察句都是被視為獨(dú)詞句的。觀察句便是20世紀(jì)早中期經(jīng)驗(yàn)論的核心概念。接下來(lái),奎因處理了從獨(dú)詞句到多個(gè)語(yǔ)詞組成的句子的轉(zhuǎn)變。[3]小孩學(xué)會(huì)了作為獨(dú)詞句的某些語(yǔ)詞,而“在上下文中,或通過(guò)將其抽象”作為整句的片段而學(xué)會(huì)了其他語(yǔ)詞。這就是類比綜合的方法,也就是,“整句的學(xué)習(xí)在很大程度上是通過(guò)抽取和集合成分而進(jìn)行的”,“隨著一個(gè)兒童的成長(zhǎng),他會(huì)越來(lái)越傾向于用一些成分構(gòu)造新句子”。[4]比如,“媽媽”、“水”這些話首先被理解為單詞句而不是單詞。孩子從句子中逐漸學(xué)會(huì)把單詞分離出來(lái),孩子通過(guò)“類比綜合”的方式從“我的腳受傷了”和“我的手受傷了”了解到腳和手是兩個(gè)可以分離的、在句子中具有同樣地位的單詞,從而逐漸把語(yǔ)句看作是詞的集合。[5]

以行為主義為立場(chǎng),奎因提出了翻譯的不確定性(即意義的不確定性)和指稱的不可測(cè)知性等論題??聪旅娴睦印?shí)地語(yǔ)言學(xué)家到印第安人部落考察一種從未面世的語(yǔ)言的意義。當(dāng)一只兔子奔跑時(shí),土著指著兔子說(shuō)“Gavagai”,語(yǔ)言學(xué)家試探著翻譯為“兔子”并觀察土著人對(duì)此的反應(yīng)。通過(guò)這個(gè)例子,筆者想指出該論題的幾個(gè)要點(diǎn)。首先,奎因強(qiáng)調(diào),自己造這個(gè)單詞并不是要闡明整句翻譯的不確定性,重要的是“指稱的不確定性”。因?yàn)檫@種原始的猜測(cè)需要無(wú)數(shù)不同刺激環(huán)境的配合,而每次刺激環(huán)境不同,“Gavagai”可能指涉不同的意思,如“動(dòng)物”、“小的”、“白的”等等;土著表同意和不同意的語(yǔ)言也沒(méi)法確定,更何況土著人可能不愿意真實(shí)地回答問(wèn)題;到底土著人指的是全兔,還是兔子特定的部位,抑或是指示兔性?!爸阜Q似乎正在消失”。“Gavagai”的指稱無(wú)法確定。其次,“Gavagai”被視為觀察獨(dú)詞句而翻譯為“(瞧,一只)兔子”。雖然“Gavagai”指稱了不同種類的事物,但這并不妨礙我們理解句子,因?yàn)榛谛袨樽C據(jù)我們確信,“Gavagai”和“兔子”是刺激同義的?!皩?duì)我們每個(gè)人而言,構(gòu)成我們世界理論的整個(gè)句子集將保持不變,或幾乎不變?!痹俅?,在多詞句的情形下,對(duì)于所考慮的句子,我們可以得到同樣的或截然不同但同樣可接受的,并且對(duì)眼下的目的來(lái)說(shuō)是等價(jià)的——翻譯,這是借助不同的翻譯模式進(jìn)行的。可以用不同的方式編纂一些把一種語(yǔ)言譯成另一種語(yǔ)言的翻譯手冊(cè),所有這些手冊(cè)都與“言語(yǔ)傾向性”的總體相容,但是它們彼此之間卻不相容。[6]這就是所謂的“翻譯的不確定性”,即兩種語(yǔ)言間的“正確翻譯”不只取決于一種,可能有多種不同的翻譯方法。

二、喬姆斯基的語(yǔ)言觀及其對(duì)奎因的批判

行為主義的白板說(shuō)似乎告訴我們,一個(gè)沉默寡言的小孩和一個(gè)愛(ài)嘮嘮叨叨的小孩比起來(lái),他頭腦里的白板記錄的語(yǔ)言文字要少得可憐??墒鞘聦?shí)并非如此。有很多小孩說(shuō)話起步晚,平時(shí)不愛(ài)與人交流,甚至父母親戚都擔(dān)心以后不擅表達(dá),可是到了四五歲的時(shí)候,突然間什么話都會(huì)講了,跟大哥哥大姐姐一樣交流,有時(shí)回話還會(huì)讓大人無(wú)言以對(duì)。事實(shí)證明,通過(guò)簡(jiǎn)單的模仿是不能掌握語(yǔ)言的,因?yàn)椤熬哂兄匾饬x的是,兒童卻在大體一致的時(shí)間里(約四、五歲之時(shí)),掌握了大體一致的語(yǔ)法規(guī)則,而語(yǔ)法規(guī)則卻是復(fù)雜的,復(fù)雜到至今為止還沒(méi)有人能夠?yàn)槿魏我环N語(yǔ)言寫(xiě)出任何令人滿意的語(yǔ)法書(shū)來(lái)”。[7]一個(gè)四五歲的小孩,經(jīng)驗(yàn)是如此的貧乏,“他們經(jīng)常只局限于從父母、親戚、同齡人那里聽(tīng)來(lái)一些句子,而且更重要的是,他們不能像語(yǔ)言學(xué)家那樣征求和搜集與所研究問(wèn)題的有關(guān)語(yǔ)言材料。在兒童所聽(tīng)到的句子中,存在著大量的破句、誤句”[7],很難想象他會(huì)從讓他接觸到的材料中通過(guò)“歸納”模仿來(lái)學(xué)習(xí)句子,也不大可能用“習(xí)慣”“習(xí)性”和“類比”之類說(shuō)法來(lái)解釋。在對(duì)心理學(xué)傳統(tǒng)的問(wèn)題作出思考之后(為什么我們的經(jīng)驗(yàn)如此之少,而知識(shí)卻如此豐富),喬姆斯基深深感到,“必須假設(shè)有一個(gè)內(nèi)容充實(shí)的固有結(jié)構(gòu)(innate structure),足以解釋經(jīng)驗(yàn)與知識(shí)之間的差距,能用來(lái)解釋為什么時(shí)間有限,能接觸的材料有限,卻能夠構(gòu)擬出符合經(jīng)驗(yàn)事實(shí)的生成語(yǔ)法”。[8]這就是他的“語(yǔ)言先天假說(shuō)”,歸納起來(lái)為“人具有一個(gè)內(nèi)在的語(yǔ)言機(jī)制,這個(gè)機(jī)制制約著語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。”

與奎因的經(jīng)驗(yàn)主義相反,喬姆斯基提倡理性主義,即通過(guò)理性的抽象化工作,來(lái)解釋自然現(xiàn)象,包括語(yǔ)言學(xué)習(xí),而這種演繹推理的結(jié)論并非總是能夠被經(jīng)驗(yàn)所證實(shí)。比如牛頓萬(wàn)有引力定律的提出。引力說(shuō)較好地解釋了宇宙的運(yùn)動(dòng)現(xiàn)象,但無(wú)人,即便牛頓本人,也不能夠提供到底什么是萬(wàn)有引力的一個(gè)經(jīng)驗(yàn)性解釋,難道就把這個(gè)定律當(dāng)成垃圾丟棄嗎?或者干脆等到幾億年有了經(jīng)驗(yàn)證實(shí)之后才使用?奎因的經(jīng)驗(yàn)論格外強(qiáng)調(diào)觀察句,認(rèn)為它是孩子學(xué)習(xí)語(yǔ)言的起點(diǎn)。但事實(shí)上,孩子最先學(xué)會(huì)的“不”“好”“不行”“不要”等都不是觀察句。從心理學(xué)的角度講,兒童是在相當(dāng)靠后的階段才學(xué)會(huì)觀察的。奎因又認(rèn)為,孩子是通過(guò)類推綜合產(chǎn)生新的句子,而喬姆斯基則提出了異議。首先,奎因“類推”的例子無(wú)非就是固定上下文中用一個(gè)詞替換另一個(gè)熟悉的詞比如手、腳等。他寫(xiě)到:不難發(fā)現(xiàn),舊材料是如何可以構(gòu)成新句子,而新句子又如何可在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合僅借助類比即自行生成。當(dāng)一個(gè)兒童學(xué)會(huì)了在一個(gè)句子中適當(dāng)?shù)厥褂谩癋oot”如“This is my foot”,同時(shí)又學(xué)會(huì)了使用“Hand”以及把“My foot hurts”作為整體使用,那么在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合,即使沒(méi)有先前使用這個(gè)句子的實(shí)際經(jīng)驗(yàn),也可以想象他會(huì)說(shuō)出“My hand hurts”。[2]其次,孩子在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的時(shí)候,絕沒(méi)有足夠的“輸入”供他進(jìn)行歸納、概括,而喬將這點(diǎn)總結(jié)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的“證據(jù)貧乏原理”,否則,你無(wú)法解釋一個(gè)9歲的小孩和一個(gè)90歲的老人,為何分享著基礎(chǔ)的語(yǔ)言知識(shí)——比如都能恰當(dāng)?shù)乩斫獠⑹褂么罅康木渥?。這里,我們還得回到語(yǔ)言的特點(diǎn)之一:創(chuàng)造性(從三方面理解:創(chuàng)新,不受刺激控制而且合適而連貫)。正是因?yàn)檫@個(gè)特性,語(yǔ)言才是無(wú)限的。然而,行為主義語(yǔ)言時(shí)期的普遍觀點(diǎn)卻是“一個(gè)人的語(yǔ)言知識(shí)可以說(shuō)成是貯藏在那里的一套模式,它們通過(guò)經(jīng)常重復(fù)和仔細(xì)訓(xùn)練而被學(xué)得爛熟,若說(shuō)創(chuàng)造,那至多是‘類比’而已”。[8]正如奎因,他們一方面無(wú)法否定語(yǔ)言之不計(jì)其數(shù),一方面卻把語(yǔ)言學(xué)習(xí)限制在“刺激”“歸納”“類比”等方法上而不能自圓其說(shuō)。喬姆斯基語(yǔ)言的“先天性”解釋了人們?yōu)槭裁茨軇?chuàng)造和理解無(wú)數(shù)的句子。人們先天地被賦予某種復(fù)雜的內(nèi)在結(jié)構(gòu),這是一套把語(yǔ)音和語(yǔ)義結(jié)合起來(lái)的規(guī)則,是支配語(yǔ)法的普遍規(guī)則,可以稱之為“普遍語(yǔ)法”,而這些規(guī)則是人腦這個(gè)特殊的生理機(jī)制決定的。這種人類具備的語(yǔ)言能力(能給無(wú)窮多的句子以深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu);能使深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu)適當(dāng)?shù)芈?lián)系起來(lái);能給每對(duì)深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu)一個(gè)語(yǔ)義解釋和一個(gè)語(yǔ)音解釋)就像老鼠穿迷宮的能力一樣,是本能的一種反映。

“語(yǔ)言先天假說(shuō)”和“普遍語(yǔ)法”的種種設(shè)想,都在說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題:只要是心智正常的孩子,到了一定的發(fā)育期,他的“語(yǔ)言器官”便成熟并且啟用。語(yǔ)言學(xué)習(xí)和理解完全具有確定性。

奎因的不確定性論題的核心在于:指稱的不確定性導(dǎo)致翻譯的不確定性。那么,既然如此,我們又如何做到語(yǔ)言的理解呢?如果按照奎因的實(shí)指學(xué)習(xí)法,你指著全兔并教我“Gavagai”,指著蘋(píng)果教我“apple”,指著紅色教我“red”,我就一定明了嗎?我可能以為你在指“尾巴”或“圓形”或“紅色的東西”。無(wú)論如何,這里的誤解總會(huì)循環(huán)出現(xiàn)以致沒(méi)法最終理解??蛞苍S正是從這個(gè)角度出發(fā)得出指稱的不確定性。不是嗎?簡(jiǎn)單的一個(gè)“蘋(píng)果”,我一會(huì)兒理解成“左邊一半”,一會(huì)兒是“右邊一半”,甚至還可以是“有斑點(diǎn)的那一塊”或“最紅的那一塊”,誤解無(wú)窮無(wú)盡,何時(shí)是個(gè)盡頭!正如喬姆斯基所說(shuō)的那樣,奎因的不確定性,同樣適用于母語(yǔ)學(xué)習(xí)。這就是說(shuō),奎因在語(yǔ)言習(xí)得的問(wèn)題上是自相矛盾的。一方面,他認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)純粹是一種社會(huì)行為,是一種刺激—反應(yīng)—強(qiáng)化的過(guò)程,也是模仿和歸納的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中,兒童最終習(xí)得了語(yǔ)言。這里,不確定性的問(wèn)題并不存在。但他的翻譯不確定性又意味著語(yǔ)言習(xí)得的不確定性。而且這個(gè)不確定性,跟其它科學(xué)理論的不確定性完全不同,前者沒(méi)有選擇、糾錯(cuò)的機(jī)會(huì),而后者有。這意味著,奎因一會(huì)兒說(shuō),語(yǔ)言是可習(xí)得的,一會(huì)兒又說(shuō),我們永遠(yuǎn)不知道我們是否學(xué)會(huì)了我們要學(xué)的語(yǔ)言。維特根斯坦對(duì)喬姆斯基的天賦說(shuō)多少提出了相似的說(shuō)法并做了發(fā)揮。[9]他說(shuō)“把人當(dāng)成原始的具有本能但卻沒(méi)有理性的動(dòng)物,語(yǔ)言就是處于這種原始的狀態(tài)中。人類具有前語(yǔ)言的本能,能夠識(shí)別社會(huì)規(guī)則和語(yǔ)言行為。伴隨著這種本能,孩子自然而然渴望模仿家庭成員和別人的行為。從一開(kāi)始,孩子就融入社會(huì)團(tuán)體中,他們的行為——爬行,姿勢(shì),喃語(yǔ)等等都受別人的引導(dǎo),所以,他們的行為也像同一社區(qū)里的常人一樣。”“想像一種語(yǔ)言就是想像一種生活形式”。語(yǔ)言是生活的一部分,而語(yǔ)言只有作為生活的一部分才能理解?!耙?yàn)樯鐣?huì)習(xí)俗和規(guī)則,孩子被訓(xùn)練得以特殊方式回應(yīng)信息。因此,在學(xué)習(xí)的最初始,根本不需要正當(dāng)理由——還沒(méi)形成語(yǔ)言系統(tǒng)的嬰兒很明顯無(wú)法理解或要求給出理由——提供理由給嬰兒,告訴他們?yōu)槭裁磆and叫做‘手’而red叫做‘紅’是不合時(shí)宜的——很簡(jiǎn)單,只要孩子生長(zhǎng)在英語(yǔ)社區(qū),他們就是得學(xué)會(huì)這個(gè),而且他們也確實(shí)這么做了?!闭Z(yǔ)言之所以被理解,正是因?yàn)椤罢Z(yǔ)言游戲的原始形式是確定性,不是不確定性。因?yàn)椴淮_定性永遠(yuǎn)無(wú)法導(dǎo)致行為的產(chǎn)生?!薄坝螒虻淖罨拘问嚼铮瑳](méi)有所謂懷疑這樣的東西?!蔽覀儾皇菑膽岩梢磺虚_(kāi)始學(xué)習(xí)語(yǔ)言的,不是從無(wú)窮無(wú)盡的誤解開(kāi)始的,語(yǔ)言學(xué)習(xí)和理解的過(guò)程不是無(wú)窮無(wú)盡地消除誤解最后達(dá)到確定性,理解是一個(gè)自然的過(guò)程。[5]“語(yǔ)言游戲的初始和原始形式是反應(yīng),只有通過(guò)這種反應(yīng),更復(fù)雜的形式才能發(fā)展起來(lái)?!蹦阒钢O(píng)果教“apple”,我理解了你的所指。這說(shuō)起來(lái)就是“訓(xùn)練”和“反應(yīng)”的問(wèn)題。但“訓(xùn)練”不應(yīng)該與動(dòng)物的訓(xùn)練相提并論,這樣就像配以姿勢(shì)不斷重復(fù)訓(xùn)練“這是椅子”“這是書(shū)”等命令一樣。孩子學(xué)會(huì)他們可以坐在椅子上,可以看書(shū),因此他們多少獲得一些線索并逐漸遵循相應(yīng)行為的準(zhǔn)則,就像其他社會(huì)成員做的那樣。而“反應(yīng)”是原始的反應(yīng),不是無(wú)數(shù)懷疑和誤解的糾結(jié)。

喬姆斯基與奎因之爭(zhēng)說(shuō)到底是經(jīng)驗(yàn)主義和理性主義之爭(zhēng)。其中,孩子是如何習(xí)得語(yǔ)言并理解語(yǔ)言這一話題特別有意思。也許很多人會(huì)對(duì)此感到奇怪,從咿咿呀呀到流利說(shuō)話,每個(gè)正常人都是這么過(guò)來(lái)的,而人們每天都在使用著語(yǔ)言,通過(guò)語(yǔ)言來(lái)溝通,語(yǔ)言就是可以理解的,何必枉費(fèi)腦筋呢?但是,筆者想引用喬姆斯基本人的一句話來(lái)作為此項(xiàng)研究的動(dòng)力和充分理由,那就是“我們互相對(duì)視卻再也看不見(jiàn)對(duì)方”。語(yǔ)言、說(shuō)話、理解是再尋常不過(guò)的事,正因如此,很容易掉進(jìn)這樣的陷阱,以為沒(méi)有需要解釋的東西了。然而,恰恰相反。

[參 考 文 獻(xiàn)]

[1]Quine,W.V.The Roots ofReference[M].Chicago:Open Court PublishingCompany,1974:551.

[2]涂紀(jì)亮,陳波.蒯因著作集:第四卷[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2007:273,206.

[3]漢肯森·內(nèi)爾森,杰克·內(nèi)爾森.蒯因[M].北京:中華書(shū)局,2004:65.

[4]Chomsky,N.Quine’s Empirical Assumptions[J].Synthese,1968-69,19(53-68):56.

[5]陳嘉映.語(yǔ)言哲學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006:230,118.

[6]丹治信春.蒯因:整體論哲學(xué)[M],石家莊:河北教育出版社,2001:123-124.

[7]陳維振,張茂盛.人類心智的窗口——論喬姆斯基的語(yǔ)言思想[M].北京:學(xué)苑出版社,1993:9,40.

[8]徐烈炯,尹大貽,程雨民譯.喬姆斯基語(yǔ)言哲學(xué)文選[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1992:101,26.

[9]Kober,Michael.Certainties ofAWorld-picture:The Epistemological Investigation ofOn Certainty[C]//Hans Sluga,David G.Stern(eds).The Cambridge Companion toWittgenstein.北京:生活.讀書(shū).新知三聯(lián)書(shū)店,2006:421-424.

Chomsky vs.Quine:Linguistic Perspective on Rationalism vs.Empiricism

CHEN Wen-rong

(Foreign Language Institute ofFujian Normal University,Fuzhou Fujian 350001,China)

The issue of how language is acquired and understood has stirred great enthusiasm among philosophers of language.Fromthe perspective of behaviorism and empiricism,Quine holds that children learn observational sentences by imitating the adults and learn different sentences by means of analogy,synthesis and induction,etc.Instead of following the study on the certainty of meaning,he puts forward the idea of the indeterminacy of translation,making language acquisition and language understanding a difficult,if not impossible,task.Against this,Chomsky strongly defends his perspective on rationalism.His idea of innate language hypothesis shows that children acquire language in a natural way;in a broader sense,understanding is also a natural process.That is to say,language acquisition and language understandingis ofcertainty,rather than uncertainty.

nationalism;empiricism;certainty;language understanding;indeterminacy

H0

A

1008-178X(2013)02-0030-04

2013-01-02

福建省教育廳社科A類項(xiàng)目(JA12113S)。

陳文榮(1979-),女,漳州漳浦人,福建師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,博士研究生,從事理論語(yǔ)言學(xué)研究。

猜你喜歡
奎因喬姆斯基不確定性
法律的兩種不確定性
茶會(huì)疑案
英鎊或繼續(xù)面臨不確定性風(fēng)險(xiǎn)
教授讀過(guò)的書(shū)有什么不同
Teaching methods in a Chinese Classroom
埃勒里·奎因少年邏輯思維小說(shuō)系列
具有不可測(cè)動(dòng)態(tài)不確定性非線性系統(tǒng)的控制
跟推理作家學(xué)邏輯思維
中國(guó)媒介環(huán)境下喬姆斯基新聞過(guò)濾器模式意義探究
從翻譯的不確定性看譯者主體性
杨浦区| 巴楚县| 陇南市| 叙永县| 信丰县| 临泉县| 门头沟区| 资源县| 河北区| 宿州市| 武功县| 宜阳县| 宜州市| 清镇市| 海口市| 阳东县| 江孜县| 房产| 乾安县| 新沂市| 金塔县| 海南省| 呼玛县| 靖州| 湘乡市| 太原市| 牟定县| 那坡县| 公主岭市| 偏关县| 墨脱县| 闸北区| 汉寿县| 阳高县| 连江县| 会同县| 息烽县| 巫溪县| 浦北县| 宁远县| 富锦市|