張 鑫
(中國海洋大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院, 山東 青島 266100)
自索緒爾在《普通語言學(xué)教程》中提出語言的“任意性”以來,這一理論一直占據(jù)著傳統(tǒng)語言學(xué)的主導(dǎo)地位。隨著語言研究的深入和研究角度的轉(zhuǎn)變,非任意性的語言觀興起并受到關(guān)注,最具代表性的是20世紀(jì)80年代興起的認(rèn)知語言學(xué)將理據(jù)性視為語言的一個(gè)重要特征,并開始深入研究象似性這一典型的語言理據(jù)。這并不意味著完全排斥任意性的存在。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為:“任意性和理據(jù)性描述了語言符號(hào)的不同方面,語言既有任意性又有理據(jù)性;任意性和理據(jù)性的劃分是一個(gè)程度問題,語言是在任意性和理據(jù)性兩個(gè)極端之間變化的一個(gè)連續(xù)體,兩者‘同等重要,辯證統(tǒng)一’”。[1]42
象似性并非是認(rèn)知語言學(xué)最早涉及的,而是符號(hào)學(xué)的奠基人皮爾士提出,他認(rèn)為有一種符號(hào)和所指的意義在形式上象似,即象似符(icon),如圖畫、雕塑等。語言符號(hào)的形式和意義之間也存在著這種必然的、可論證的象似性。由此可見,象似性是理據(jù)性的一種典型代表。
認(rèn)知語言學(xué)中的象似性是指“語言和思維的關(guān)系,即語言結(jié)構(gòu)直接映照經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)”。[2]156語言不是一個(gè)封閉自足的系統(tǒng),而是對(duì)外在客觀世界和人類思維方式的反映,如漢語中的擬聲詞來自于對(duì)聲音的模仿,象形、指事、會(huì)意、形聲字也都或多或少地存在著對(duì)事物形體的描摹,因而象似性是合理的,在漢語中廣泛存在。
在對(duì)外漢語教學(xué)中,認(rèn)知語言學(xué)理論的加入為對(duì)外漢語教學(xué)注入了新鮮的血液,提供了全新的思考角度,從人類認(rèn)知的角度思考對(duì)外漢語的教學(xué)是真正地體現(xiàn)了以學(xué)生為中心的教學(xué)法。通過研究人的大腦、心理在認(rèn)知、習(xí)得時(shí)的各種內(nèi)在機(jī)制,從而采取相應(yīng)的策略進(jìn)行漢語教學(xué),只有這樣才能科學(xué)地、快速地幫助學(xué)生習(xí)得語言。由于對(duì)外漢語字詞教學(xué)不僅僅是某些字詞的教學(xué),更是規(guī)律的教學(xué)、方法的教學(xué)、能力的教學(xué),旨在啟發(fā)學(xué)生掌握漢語造詞、用詞的規(guī)則,從而引導(dǎo)學(xué)生獲得語言的自動(dòng)生成能力,所以各種認(rèn)知理論對(duì)我國的對(duì)外漢語字詞教學(xué)都有一定的啟示作用,象似性理論更是如此。象似性為各種字、詞、句的產(chǎn)生及組合搭配提供了理論解釋。
本文主要選取了三種主要的、典型的象似性原則:數(shù)量象似性、順序象似性以及距離象似性,探討象似性原則在對(duì)外漢語字詞教學(xué)中的運(yùn)用。
數(shù)量象似性指“在概念上信息量大,更重要、更難預(yù)測(cè)的信息,其語言表達(dá)就更長、更復(fù)雜”。[2]160具體表現(xiàn)在:
一般來說,復(fù)雜的意義用復(fù)雜的語言形式來表示,這是語言的共性,從漢語的單音節(jié)詞到雙音節(jié)詞再到三音節(jié)詞甚至多音節(jié)詞的發(fā)展變化中可以看出,單純一個(gè)音節(jié)有時(shí)無法承擔(dān)意義的復(fù)雜性,需要增加音節(jié)的數(shù)量來提高表義的準(zhǔn)確性和完整性。再如名詞的單復(fù)數(shù)和形容詞的比較級(jí),由于漢語缺乏形式標(biāo)記,不能像英語那樣附加構(gòu)詞語素來表示量的變化和程度的提高,而是要通過增加音節(jié)或語素的數(shù)量或增加修飾成分來完成,比如“我—我們”、“羊—一群羊”、“很—很好—非常好”等,語言形式自然也就逐漸復(fù)雜。
在句法層面上,句子的長度和復(fù)雜程度也要隨著描繪信息的復(fù)雜化而提高,由短句變長句,單句變復(fù)句,由一重復(fù)句變?yōu)槎嘀貜?fù)句,并進(jìn)而產(chǎn)生句群。其中重要的、難預(yù)測(cè)的信息,更是需要通過標(biāo)記而突出,從而使表達(dá)形式更加復(fù)雜。如漢語的“被”字句,施事者有時(shí)可以省略,如“任務(wù)完成了”省略了完成任務(wù)的主體,這是因?yàn)橥瓿扇蝿?wù)這一行為必然是由人完成的,這一信息在句子中是不重要的、可以預(yù)測(cè)的,因而可以省略。但類似于“杯子被小明打碎了”這句中,實(shí)施者就需要指明,因?yàn)槭请y以預(yù)測(cè)的并且是被強(qiáng)調(diào)的部分,也便體現(xiàn)了數(shù)量象似原則。再如漢語的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),補(bǔ)語如果是可預(yù)測(cè)的、固定的,就可以表述得盡可能簡單,如摔倒、打破、睡著;而補(bǔ)語如果具有突發(fā)性、不穩(wěn)定性,如“摔得假牙都掉了”是始料未及的,就比常規(guī)現(xiàn)象的描述多使用些字詞來介紹。
這些復(fù)雜象似性指導(dǎo)我們?cè)趯?duì)外漢語的字詞教學(xué)中,隨著學(xué)生漢語水平的提高,要逐漸引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用由簡到繁、由易到難的語言,掌握量詞、形容詞、關(guān)聯(lián)詞、介詞等有助于提升詞句復(fù)雜程度的詞類以表達(dá)復(fù)雜、抽象的概念和想法,告知學(xué)生在組詞造句中,哪些語言成分是必須的,哪些是可以省略的。
在漢語中,許多詞類都可以重疊,“語言成分的重疊或重復(fù)顯然增加了成分的數(shù)量,是語言形式復(fù)雜化的表現(xiàn);而語言形式的‘量增’,必然導(dǎo)致概念意義的‘量增’,只是這種‘量增’不一定是簡單的量的增加,體現(xiàn)的是一種范疇量的變化”。[3]209具體表現(xiàn)在:
(1)動(dòng)詞的重疊。漢語中有的動(dòng)詞可以重疊,表示輕微、短暫,可表示動(dòng)作的動(dòng)量少或時(shí)量少,但僅限于能夠延續(xù)或者反復(fù)的動(dòng)作動(dòng)詞。這種重疊便不是簡單的量的增加,而是范疇量的變化。一般來說,單音節(jié)的動(dòng)詞重疊為AA式,如“看看”、“想想”、“說說”。雙音節(jié)動(dòng)詞重疊式為ABAB式,如“研究研究”、“學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)”。
(2)形容詞的重疊。部分性質(zhì)形容詞可以重疊,如雙音節(jié)的可以重疊為AABB(清清楚楚)、ABAB(高興高興)。狀態(tài)形容詞可重疊為ABAB(漆黑漆黑)。此外還有一種特殊的重疊格式,即“兩個(gè)單音形容詞聯(lián)合重疊,如‘高高低低、大大小小’,還有部分名詞、動(dòng)詞、區(qū)別詞的重疊,如‘盆盆罐罐、前前后后、抄抄寫寫、打打鬧鬧、來來往往、男男女女’。這種兩個(gè)反義或近義單音詞聯(lián)合重疊格式(XXYY)表示繁多的意思”。[4]17由此可見,語言形式的重疊反映了概念域中事物或動(dòng)作的重疊,也即量的增加。
(3)量詞的重疊。單音量詞的重疊表示“每一”、“逐一”的意思,如“家家都掛起了國旗”,“個(gè)個(gè)都很優(yōu)秀”。有的重疊可作謂語表示“多”,如“繁星點(diǎn)點(diǎn)”。此外,數(shù)詞和量詞結(jié)合成的數(shù)量結(jié)構(gòu)也可以重疊成“一A一A式”或“一AA式”,如“同學(xué)們一個(gè)一個(gè)陸續(xù)回家了”、“運(yùn)來了一箱箱的蘋果”等都表示“每一”或“繁多”的含義。
由此可見,不同的詞類重疊后的格式不同,含義也不同。重疊這樣語言形式的復(fù)雜化必然導(dǎo)致概念意義的變化。此外,排比、反復(fù)等修辭格也是重疊和重復(fù)的表現(xiàn)??傊丿B是漢語生動(dòng)性的一種表現(xiàn),在漢語教學(xué)中對(duì)重疊式的介紹可以幫助學(xué)生提高語言的表現(xiàn)力。
順序象似性指“事件發(fā)生的時(shí)間順序以及概念時(shí)間順序與語言描述的線性順序相對(duì)應(yīng)”。[2]160即在語言的線條性排列中,語序是與事件和概念出現(xiàn)的先后順序相對(duì)應(yīng)的。其中語序包括了語素組成詞的順序、詞語組句的順序以及段落成篇時(shí)的順序?!皾h語中的語序與時(shí)序存在較高的象似性,其間的關(guān)系猶如‘臨摹式’的繪畫一樣,語序直接反映生活?!保?]
戴浩一最早關(guān)注到了漢語語序中的時(shí)間順序,提出了“時(shí)間順序原則”和“時(shí)間范圍原則”。
這一原則可以表述為“兩個(gè)句法單位的相對(duì)次序決定于它們所表示的概念領(lǐng)域里的狀態(tài)的時(shí)間順序”。[6]10即先發(fā)生的事件對(duì)應(yīng)的表達(dá)形式應(yīng)該放在前面,如“我到市場(chǎng)買菜”動(dòng)作的進(jìn)行順序是先到市場(chǎng)再買菜。漢語的很多語序規(guī)則都可以用PTS原則加以解釋:
(1)連謂結(jié)構(gòu):包括連謂短語和連謂句,如“上山砍柴”、“他拿了書走了”、“他上車買票”都是連用兩個(gè)表示動(dòng)作的動(dòng)詞且排列順序都是遵循動(dòng)作的時(shí)間順序原則,先出現(xiàn)的動(dòng)作放在前面。
(2)并列復(fù)句:如“一邊……一邊……”格式中,動(dòng)詞的排列順序與動(dòng)作發(fā)生的先后順序有關(guān),如“他一邊翻書,一邊做筆記”,只有先把書翻開才能在上面做筆記,所以并列的兩個(gè)動(dòng)作也要按照時(shí)間順序來排列。
(3)順承復(fù)句:“前后分句按時(shí)間、空間或邏輯事理上的順序說出連續(xù)的動(dòng)作或相關(guān)的情況,分句之間有前后相承的關(guān)系?!保?]161如“他先走到客廳,拿了一個(gè)蘋果吃,又打開電視看了起來?!眲?dòng)作的先后發(fā)生順序體現(xiàn)在句子中動(dòng)詞的排列順序。
(4)因果復(fù)句:如“因?yàn)樯×?,所以沒來上課?!笔虑榈陌l(fā)生總是先因后果,所以因果復(fù)句的表達(dá)中,自然也是原因的描述在前,結(jié)果的敘述在后。
(5)動(dòng)補(bǔ)短語:動(dòng)詞加表示結(jié)果或程度的補(bǔ)語,如“打死、打破、打碎、摔倒、病倒、學(xué)好”等等,如同因果復(fù)句一樣,動(dòng)作語素在前,結(jié)果補(bǔ)語在后。
“如果句法單位X表示的概念狀態(tài)在句法單位Y表示的概念狀態(tài)的時(shí)間范圍之中,那么語序是YX。”[6]16
這一原則要求在漢語中時(shí)距小的成分要排列在時(shí)距大的成分之后,如“一邊……一邊……”這一結(jié)構(gòu):“他一邊說話,一邊向我使眼色”。這里的兩個(gè)動(dòng)作無法用時(shí)間順序原則解釋,因?yàn)椴淮嬖谇昂笙嗬^的關(guān)系,而是同時(shí)進(jìn)行。根據(jù)PTSC原則便可知“使眼色”這一動(dòng)作發(fā)生在“說話”的概念狀態(tài)范圍之內(nèi),并且“使眼色”是一瞬間的動(dòng)作,時(shí)距小,而說話是一持續(xù)性的動(dòng)作,時(shí)距大,故“說話”應(yīng)置于“使眼色”之前。
以上都是漢語中顯性的順序象似性的表現(xiàn)。在漢語中,這一象似性并不都明顯地表現(xiàn)于語言結(jié)構(gòu)中,在某些語言形式中,時(shí)間順序隱藏在結(jié)構(gòu)的排列組合中,如:
(1)語言的順序性:即“某些關(guān)聯(lián)范疇可以構(gòu)成一些自然的或人為的序列,而這些序列構(gòu)成的范疇順序也反映在語言形式中?!保?]233表現(xiàn)在詞匯中則是詞匯系統(tǒng)的非分支系列和環(huán)形系列。前者指“詞匯之間的直線轄域,中途不出現(xiàn)分支的詞匯項(xiàng)。”[7]74如:小學(xué)生、初中生、高中生、大學(xué)生、研究生、博士生。后者指詞匯項(xiàng)“不僅成直線狀,而且最后一個(gè)詞匯與第一個(gè)詞項(xiàng)首尾相連,可以無限循環(huán),構(gòu)成一種認(rèn)知上的環(huán)線?!保?]75如:春天—夏天—秋天—冬天。諸如上述類型的語言順序范疇在使用中也要遵守相應(yīng)的序列原則的要求。在對(duì)外漢語的詞匯語義場(chǎng)教學(xué)中,可以設(shè)計(jì)相關(guān)排列順序的練習(xí),有助于提高詞匯教學(xué)的效果。
(2)文化的規(guī)約性:民族文化對(duì)語言的影響是深刻的,語言中暗藏著許多文化信息,這些傳統(tǒng)文化的觀念和習(xí)慣規(guī)約著語言的運(yùn)用,如男尊女卑、尊老愛幼、先上后下、先左后右等觀念的存在,使反義對(duì)舉的詞通常成為“男女”、“老少”、“上下”、“左右”。還有我們“總是期望事物呈現(xiàn)好的一面,或向好的結(jié)果發(fā)展”[3]236等思想的存在使語素組詞時(shí),表示好的意義多居前,表示壞的意義的語素多居后,如“好壞、優(yōu)劣、美丑”等,都是語素與文化觀念順序象似。在漢語詞匯尤其是文化詞語的教學(xué)中應(yīng)將這些文化內(nèi)涵揭示出來,這樣可以讓學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的同時(shí)加強(qiáng)對(duì)中國傳統(tǒng)文化的理解。
總之,由于漢語的自然語序通常與其他語言存在較大的差異,因而語序成為漢語學(xué)習(xí)過程中偏誤產(chǎn)生較多的語言因素,但語序在漢語的表達(dá)中又是至關(guān)重要的。順序象似性原則對(duì)漢語語序的習(xí)得提供了理論指導(dǎo),通過象似性的教學(xué)可以促進(jìn)語序的教學(xué)更加具體、細(xì)致。規(guī)則的深入理解才能促進(jìn)舉一反三能力的實(shí)現(xiàn),使學(xué)生能夠造出正確的詞和句子,提高學(xué)生靈活運(yùn)用語言的能力。
這一原則可以定義為“語符距離象似于概念距離”。[5]其中的“概念距離”指“若兩個(gè)概念具有以下性質(zhì):a.語義上有共同的特征、屬性或組成部分;b.互相影響;c.在現(xiàn)實(shí)中不可分離;d.被感知為一個(gè)概念單位,無論在現(xiàn)實(shí)中是否不可分離;則它們之間在概念領(lǐng)域里的距離更近?!保?]216這一原則在漢語的教學(xué)中主要體現(xiàn)在:
在漢語中,定語和中心語組合時(shí),有的必須加“的”,有的不能加“的”,有的可加可不加。“的”的使用與否便與概念距離有關(guān)。主要表現(xiàn)在當(dāng)人稱代詞作定語表示領(lǐng)屬者時(shí),定語和中心語的關(guān)系問題。在這一結(jié)構(gòu)中,中心語主要有三種類型:身體部位、親屬關(guān)系、一般物件。它們與領(lǐng)屬者結(jié)合的緊密程度可以構(gòu)成一個(gè)等級(jí)序列“身體部位>親屬關(guān)系>一般物件”。[3]223這個(gè)序列意味著身體部位(如手、腳)與領(lǐng)屬者的關(guān)系是最不可分離的,其次是親屬關(guān)系(如爸爸、媽媽)和一般物件(如杯子、書包)。這符合概念距離相近的c條件,但結(jié)合a項(xiàng)和d項(xiàng)可知,領(lǐng)屬者和身體部位、一般物體的概念距離較大,與親屬關(guān)系的概念距離較小,只有親屬關(guān)系可以省略“的”字,獲得較近的語符距離,如“我(的)媽媽”,而身體部位和一般物件與領(lǐng)屬者結(jié)合時(shí)必須使用“的”,如“我的手”、“我的杯子”。
為提高描述的準(zhǔn)確性和生動(dòng)性,中心語前可用多重定語加以修飾,多重定語的排列順序便是體現(xiàn)了距離象似性原則,如“我的一本暢銷的輔導(dǎo)書”、“一件嶄新的白色呢子大衣”等,通常定語的次序都是按照邏輯順序排列的,與中心語關(guān)系越密切的定語越靠近中心語。陸丙甫將多項(xiàng)定語的排列順序歸納為以下規(guī)則:“(1)越是反映事物穩(wěn)定的、內(nèi)在本質(zhì)的定語越靠近核心;(2)外延性定語在外層,內(nèi)涵性定語在內(nèi)層?!保?]227即越能反映事物本質(zhì)屬性的定語越靠近中心語,越能使中心詞外延縮小、性質(zhì)確定的定語越靠近中心語。
距離象似性原則也為漢語的語序作出了一定的解釋,同時(shí)有助于提高漢語表達(dá)的準(zhǔn)確性和生動(dòng)性,從而提高學(xué)生運(yùn)用漢語的能力。由于漢語的詞、短語、句子的結(jié)構(gòu)形式基本是一致的,對(duì)于任何一項(xiàng)規(guī)律的學(xué)習(xí)都會(huì)促進(jìn)整個(gè)漢語體系的學(xué)習(xí)。
總之,在教學(xué)中充分利用漢語詞、句子的理據(jù)性和象似性,可以清晰地解釋詞義、句子的結(jié)構(gòu),從而使學(xué)生更好、更快地理解漢語字詞句的含義和用法,易于記憶,并且有助于培養(yǎng)漢語學(xué)習(xí)者的語感,為漢語的學(xué)習(xí)提供一個(gè)基本模式和框架,引導(dǎo)學(xué)生將固定的程序轉(zhuǎn)化為語言實(shí)踐,通過理論模式的獲得實(shí)現(xiàn)運(yùn)用語言時(shí)的舉一反三和合理類推并最終實(shí)現(xiàn)語言的自動(dòng)化。但是在經(jīng)濟(jì)原則、省力原則、語用原則等的影響下,漢語的實(shí)際運(yùn)用并非總是能夠完全映照人類的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu),而是要根據(jù)表達(dá)的需要有所變異。但象似性這一認(rèn)知原則依然對(duì)漢語的習(xí)得有很多啟發(fā)意義。
[1]李福印.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[2]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[3]吳為善.認(rèn)知語言學(xué)與漢語研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.
[4]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(下冊(cè))[M].北京:高等教育出版社,2002.
[5]戴浩一.時(shí)間順序和漢語的語序[J].國外語言學(xué),1988(1).
[6]王寅.論語言符號(hào)象似性[J].外語與外語教學(xué),1999(5).
[7]陳建生,夏曉燕,姚堯.認(rèn)知詞匯學(xué)[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,2011.