石 云
[作者通聯(lián):湖北大學文學院]
“蝶”指“蝴蝶”,現(xiàn)在一般認為“蝴蝶”是由兩個音節(jié)連綴成一個語素形成的一個單純詞,這樣看來,作為一個連綴的音節(jié),不能分割出來單用,可是在現(xiàn)實語言生活中又有單用的,如 “蝶泳”、“戲蝶游蜂”、“狂蜂浪蝶”,民間歌舞有“采茶撲蝶”,曾經(jīng)流行過的一首歌曲叫“蝶兒蝶兒滿天飛”,語言事實說明,“蝶”至少是一個半自由語素,而不是單純詞中的一個音節(jié)。
有人考察過,“蝴蝶”本作“胡蝶”,始見于《莊子》一書中,明代李時珍《本草綱目》講“蝶美于須,蛾美于眉,故又名蝴蝶,俗謂須為胡也?!边@一解釋表明“蝴蝶”是合成詞?!昂睘楸咀?,指胡須,大約到宋代出現(xiàn)了俗字“蝴”,到元代“蝴”變成正字,“胡”反成了俗字。明代以后多寫作“蝴蝶”,卻沒有人按本義寫作“鬍蝶”,“胡”字的分化,使之與本義斷離。到清代,鄧廷楨《雙硯齋筆記》中說:“草木鳥獸蟲魚之名,多取雙聲疊韻字,如‘蝙蝠’亦是雙聲。”大約從清代以后,人們把“蝴蝶”當作單純詞了,歸為單純詞中的連綿詞。我們姑且把“蝴蝶”看作單純詞,有人認為“蝶”是“蝴蝶”這一個語素的緊縮,把“蝴蝶”的含義壓合于“蝶”字中,“蝶”便是一個緊縮的語素,這樣解釋,它就可以單用了,但必須和其它語素組合使用,一般不能單個兒自由使用,偶爾“自由使用”,也要兒化成“蝶兒”,一般用于口語。