国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢英雙語者漢語對英語口語的語音負(fù)遷移問題

2013-04-29 00:44:03安飛飛
東方教育 2013年9期
關(guān)鍵詞:負(fù)遷移

安飛飛

【摘要】母語語音負(fù)遷移是中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中普遍遇到的一個(gè)問題。英漢兩種語言具有共同性,又有差異性,這是進(jìn)行英漢語音比較的前提。本文從兩個(gè)方面淺談了漢語語音對英語的負(fù)遷移問題:一、漢語的聲調(diào)語調(diào)對英語的負(fù)遷移;二、漢語音段音位對英語語音的影響。

【關(guān)鍵詞】負(fù)遷移;聲調(diào)語調(diào);音段音位

遷移是心理學(xué)上的一個(gè)概念,指一種學(xué)習(xí)對另一種學(xué)習(xí)的影響,是學(xué)習(xí)者運(yùn)用自己已有的認(rèn)知結(jié)構(gòu),對新課題、新任務(wù)進(jìn)行分析、概括的基礎(chǔ)上完成的,既有對比又有抽象的特點(diǎn)。而新舊事物之間既不能完全雷同,也不至于絕對相異。因而,遷移有正面遷移和負(fù)面遷移的劃分。漢語語音正遷移是指在學(xué)習(xí)或體驗(yàn)英語發(fā)音規(guī)則時(shí),不知不覺地受到漢語發(fā)音方式的影響而借用漢語的發(fā)音方法,剛好這種發(fā)音方式與英語中的某些發(fā)音方式是符合的,可以套用。而負(fù)遷移則剛好相反,借用的漢語發(fā)音方法不符合英語的發(fā)音規(guī)則而不被英語本族人所認(rèn)同。這種不自覺地借用漢語發(fā)音方法的慣性思維干擾了英語標(biāo)準(zhǔn)語音的生成,所以造成了不同于英語本族人發(fā)音的奇怪的英語語音發(fā)音形式。在這篇文章里將主要從以下兩方面淺談漢語對英語語音的負(fù)遷移現(xiàn)象:一、漢語聲調(diào)語調(diào)的負(fù)遷移;二、音段音位對語音的影響。

一、漢語聲調(diào)語調(diào)的負(fù)遷移

語調(diào)的定義有狹義與廣義之分。狹義的語調(diào)是指句子中的音高變化,而廣義的語調(diào)是指句子中的一切語音特征,包括音高、音長、音強(qiáng)等。

英語被稱為“語調(diào)語言”(intonation language),英美語音學(xué)家一直強(qiáng)調(diào)英語語調(diào)的重要性,他們形象地把元音輔音比作英語的身體,把語調(diào)比作英語的靈魂。與英語不同的是,漢語被稱為“聲調(diào)語言”(tone language)。在漢語中,每個(gè)字或音節(jié)除了聲母韻母兩部分外,還有一個(gè)絕對固定的聲調(diào)(又稱為字調(diào))。它與聲母韻母一樣,有著區(qū)別詞義的重要作用。漢語中也有語調(diào),可以表示語法作用。但漢語語調(diào)只是以四種單字調(diào)為基本單元建立起來的語調(diào),語調(diào)本身升降變化不大,只帶有略高或略低的趨勢。漢語對語調(diào)的要求不如英語對語調(diào)的要求那么明顯。

1.聲調(diào)

漢語有陰平、陽平、上聲和去聲四種區(qū)別意義的聲調(diào)類型以及輕聲。例如,“媽mā”“麻mᔓ馬m?!薄傲Rmà”這四個(gè)字的聲母和韻母完全一樣,但是聲調(diào)不同,就成了四個(gè)意義完全不同的字。漢語的聲調(diào)語調(diào)是一種疊加關(guān)系。聲調(diào)會因語調(diào)的抑揚(yáng)而稍有抑揚(yáng),但是語調(diào)不可能改變聲調(diào),因?yàn)闈h語普通話的四聲有區(qū)別字義的作用。

2. 重音

何善芬[1]對英語和漢語的輕重音進(jìn)行了對比研究,指出英語的重音有區(qū)別詞義或詞性的功能,是語調(diào)和話語節(jié)奏結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)。漢語的重音在詞語中無辨義作用,而漢語的輕音與語義、語法有關(guān),是漢語的一種重要的語音表達(dá)手段。語音學(xué)中的重音分為詞重音和句重音兩種。根據(jù)何善芬的研究,英語與漢語的詞重音主要有以下不同:其一,從二至四音節(jié)詞的輕重音模式上考慮,英語的詞重音模式比漢語的詞重音模式要復(fù)雜得多。其二,英語的多音節(jié)詞有主重音、次重音和輕音,并且每個(gè)英語單詞的重音位置是固定的,有區(qū)別詞語意義的作用。例如:'overall(罩衣,名詞),over'all(全部的,形容詞;大體上,副詞)。漢語中各音節(jié)的輕重音差別不明顯,重音的位置也不如英語的嚴(yán)格。除了少數(shù)用于區(qū)別詞義的帶輕音的上音節(jié)詞外,如大意(主要意思)、大·意(疏忽,形容詞)。

3.語調(diào)

雖然漢語既有聲調(diào)又有語調(diào),但漢語的語調(diào)模式與英語的語調(diào)模式不同。漢語語句中的每個(gè)字都有聲調(diào),語調(diào)一般是在句的字調(diào)基礎(chǔ)上稍作調(diào)整,字的聲調(diào)只根據(jù)說話人的語調(diào)稍加抑揚(yáng)。趙元任指出:“(漢語的)任一詞可用任一語調(diào)來說而不會喪失其詞義,語調(diào)只表達(dá)情感、語氣、用途等等?!盵2] 漢語的語調(diào)通常體現(xiàn)在句末的音節(jié)上,升調(diào)是在句末詞語字調(diào)的基礎(chǔ)上稍揚(yáng),句末有語氣詞或輕音節(jié)詞時(shí),升調(diào)放在倒數(shù)第二或第三個(gè)音節(jié)上,但是由于受末尾漢字聲調(diào)的影響,語調(diào)上揚(yáng)幅度只有26%;而英語單詞沒有聲調(diào),詞的音調(diào)受整個(gè)句子語調(diào)的制約,“在英語音高變化及基頻模式結(jié)構(gòu)中起決定作用的是語調(diào),其次是重音”。因而英語單詞的音調(diào)升降起伏比較自由,升調(diào)的幅度最大可達(dá)80%。中國學(xué)生受漢語聲調(diào)語調(diào)負(fù)遷移的影響,講英語時(shí)語調(diào)升降起伏較小,沒有體現(xiàn)梯級下降的英語語調(diào)。英語中的升調(diào)通常在最后一個(gè)重讀音節(jié)(調(diào)核)上。后面若有非重讀音節(jié),則語調(diào)繼續(xù)上升,但是非重讀音節(jié)的響度不能超過調(diào)核音節(jié)。中國學(xué)生受母語語調(diào)影響,總是直到最后一個(gè)音節(jié)才開始將語調(diào)上升,不管它是調(diào)核音節(jié)還是非重讀音節(jié),結(jié)果把英語的非重讀音節(jié)當(dāng)做調(diào)核使用。

二、音段音位對語音的影響

音段音位包括元音,輔音,元音輔音之間的相互組合(這個(gè)概念對英漢兩種語言均適用)。當(dāng)人們把聽到的語音分解成最小的單位時(shí),這些單位從語音學(xué)角度就叫做音素;音節(jié)是一個(gè)言語單位,最少由一個(gè)元音組成,最多由一個(gè)輔音或輔音簇加一個(gè)元音,再加一個(gè)輔音或輔音簇組成。

1. 音素

語音的最小單位是音素。英語的音素就是我們在語言交流中所聽到或發(fā)出的聲音。比如當(dāng)我們聽到單詞glass時(shí),可以例舉的音素有[g] [l] [a:] [s]。漢語的音素就是拼音,包括聲母和韻母。英語中有許多因素的發(fā)音與漢語的發(fā)音是相似的,有些是漢語中根本沒有的。值得注意的是,在英漢兩種語言中,并沒有兩個(gè)發(fā)音完全相同的音素。比如,英語中的元音有長短之分,而長短音在漢語中并不存在,漢語拼音i 的音長介于[i:]和[i]之間,同時(shí),發(fā)音部位也有細(xì)微差別;英語中的雙元音由一個(gè)音向另一個(gè)音滑動而形成,滑動較慢,發(fā)音比較圓潤。而漢語復(fù)韻母中這種滑動并不明顯,舌位滑動過程較快,兩成分聽起來渾然一體,類似于一個(gè)音。

1.2 音節(jié)

英語中多為多音節(jié)單詞,因此在讀音方面大多是音素組合成節(jié),音節(jié)構(gòu)成單詞(單音節(jié)單詞除外,如I,其音素為雙音節(jié)[ai],單詞含義是“我”)。漢語的一個(gè)漢字就是一個(gè)音節(jié)。在兩種語言的比較中可以發(fā)現(xiàn),英語以開音節(jié)結(jié)尾的單詞和以閉音節(jié)結(jié)尾的單詞在數(shù)量上幾乎相等,而漢字的音節(jié)結(jié)構(gòu)是以開音節(jié)占多數(shù),閉音節(jié)較少,只有以n,ang 等結(jié)尾的少數(shù)幾種。所以中國學(xué)生發(fā)輔音時(shí)習(xí)慣在輔音后加上一個(gè)元音,如把please[pli﹕z]念成[p?li﹕z]。此外,由于英語音節(jié)結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性,在兩個(gè)單詞作為短語出現(xiàn)時(shí)有時(shí)可以連讀,如get up;漢語與之相反,每一個(gè)音節(jié)(漢字)都有一個(gè)特定的含義,內(nèi)部的各音素具有強(qiáng)烈的凝聚性,而音節(jié)外的語素又具有強(qiáng)烈的排他性。

語音是語言的外殼,任何一種有聲語言都離不開語音。打好堅(jiān)實(shí)的語音基礎(chǔ),是擁有優(yōu)美地道口語的先決條件。在了解了漢語語音在以上方面對英語口語的影響以及英漢兩種語言的語音差異后,可以針對性地糾正一些不地道的英語發(fā)音,多加練習(xí),不斷提高發(fā)音的準(zhǔn)確性。

參考文獻(xiàn):

[1]何善芬.實(shí)用英語語音學(xué)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社.1999

[2]趙元任.英語語調(diào)(附美語變體)與漢語對應(yīng)語調(diào)初探[c]ll趙元任語言學(xué)論文集.北京:商務(wù)印書館,2002:7.19.

[3]魏志成.英漢語比較導(dǎo)論.上海:上海外語教育出版社.2003

[4]吳宗濟(jì).普通話語句中的聲調(diào)變化[J].中國語文,1982(6):13

猜你喜歡
負(fù)遷移
從塞音格局分析俄漢語詞匯“大媽”的差異
英語教學(xué)中的母語文化負(fù)遷移
東方教育(2016年12期)2017-01-12 01:00:45
漢語負(fù)遷移對英語寫作的影響及啟示
科技資訊(2016年25期)2016-12-27 10:55:46
中文母語對日語語序及動詞學(xué)習(xí)的正負(fù)遷移
法語第二外語教學(xué)中英語的遷移作用分析
青春歲月(2016年20期)2016-12-21 19:08:44
試析韓語漢字詞對以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語過程中的語言遷移現(xiàn)象
人間(2016年24期)2016-11-23 18:10:48
翻譯活動中母語的重要性
英語在法語學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移影響
包頭方言對英語語音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移影響及解決策略
考試周刊(2016年52期)2016-07-09 23:22:04
情景整合在數(shù)學(xué)教學(xué)中的作用
筠连县| 绥阳县| 浮山县| 安庆市| 漳浦县| 勃利县| 聂拉木县| 醴陵市| 康平县| 佛山市| 宝鸡市| 浑源县| 莱阳市| 兴业县| 临沧市| 庄浪县| 普兰店市| 石门县| 山东省| 正定县| 天镇县| 长治县| 施秉县| 阜阳市| 吴江市| 宜春市| 方山县| 岳池县| 长治市| 正安县| 绿春县| 延吉市| 青海省| 宁阳县| 名山县| 台南县| 招远市| 阳信县| 民县| 利津县| 东明县|