国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語教學(xué)中的母語文化負(fù)遷移

2017-01-12 01:00王曉菊
東方教育 2016年12期
關(guān)鍵詞:負(fù)遷移跨文化交際

王曉菊

摘要:本文從詞匯內(nèi)涵、文化習(xí)俗和價值體系三個方面對跨文化交際中的母語文化負(fù)遷移進(jìn)行分析,并提出了在英語教學(xué)中文化背景教學(xué)和語言教學(xué)相融合的看法。

關(guān)鍵詞:負(fù)遷移;母語文化;跨文化交際

1.母語負(fù)遷移在跨文化交際中產(chǎn)生的問題

語言作為一種社會現(xiàn)象,代表著一種文化。文化對于語言的影響波及到語言的詞匯層、語法層及語境層等各個層面,并對其產(chǎn)生著制約。反之,語言也在跨文化交際中對文化產(chǎn)生著重大影響。長期以來,英語教學(xué)中更強(qiáng)調(diào)語音、語法、詞匯等語言知識的傳授,而忽視了中西方文化的差異,未能在教授知識的同時,從詞匯的內(nèi)涵、社會習(xí)俗、價值體系各方面介紹英語國家的民族文化,使學(xué)生難以在跨文化交際中擺脫母語文化的影響和干擾,不能完整地傳達(dá)和接受語言載體所承載的所有信息,導(dǎo)致交際失敗。因此,我們在英語教學(xué)中英應(yīng)注重文化信息和背景知識的導(dǎo)入。

喜鵲(magpie)在漢語中代表著吉祥、喜氣、好消息,而在英語中則意味著壞消息的到來。英國詩人John Clare,在詩中寫到:“And magpies chattered,no omen so black”,如此看來喜鵲聒噪為最壞的兆頭。

由于缺乏對對方民族文化的了解,在交際中使用了漢語思維和習(xí)慣方式,結(jié)果誤解了對方的意思,即母語文化對外語語言交際任務(wù)的完成發(fā)生了“負(fù)遷移”的作用。因此,如何在英語教學(xué)中建立一種“文化語言觀”,客服交際過程中母語文化的影響與干擾,是英語教學(xué)面臨的一個重要任務(wù)。

2.母語負(fù)遷移的原因

母語是在學(xué)習(xí)者沒有建立任何語言系統(tǒng)條件下建立起來的第一語言系統(tǒng),外語是在母語系統(tǒng)已經(jīng)牢固建立的條件下建立起來的第二語言系統(tǒng)。母語一般是在母語環(huán)境下發(fā)展起來的,每個民族都有自己的文化,具有特殊性。本民族人在成長過程中自然而然地吸收了自己的文化,一般不需要詳加解釋。在長期的外語教學(xué)中,人們將注意力集中在系統(tǒng)內(nèi)部,將語言與文化截然分開,致使外語教學(xué)重語言形式,特別是書面語言的學(xué)習(xí),以掌握語法知識和句型為學(xué)習(xí)主要內(nèi)容,嚴(yán)重脫離文化語境,忽視目的語文化的民族特征,將母語文化習(xí)慣和文化模式套用到所學(xué)語言上去,從而發(fā)生文化干擾。母語文化的負(fù)遷移主要表現(xiàn)在兩個方面:一是語言層面上產(chǎn)生的負(fù)遷移,一是非語言層面上產(chǎn)生的負(fù)遷移。主要原因有以下三個方面:

2.1詞匯的文化內(nèi)涵不同

詞匯的文化內(nèi)涵是指其感情色彩、風(fēng)格意義和比喻意義等。由于文化背景不同導(dǎo)致社會觀念不同,對同一事物會有不同的認(rèn)識。若以母語文化模式去套用,就會引起誤解。如intellectual(知識分子)可指一切受過高等教育的人,在中國農(nóng)村甚至可以指中學(xué)生。而在歐美國家,該詞只包括大學(xué)教授等在學(xué)術(shù)上有較高地位的人,并不包括大學(xué)生。此外還有許多字面相近而意義想去甚遠(yuǎn)的詞語,如:rest room指廁所,adult books指色情書刊等。

因此,在詞匯方面,母語文化在英語學(xué)習(xí)中表現(xiàn)的負(fù)遷移主要表現(xiàn)在兩種語言的概念不對應(yīng)或帶有某一民族獨有的感情色彩。詞匯教學(xué)要注重文化背景的比較和文化內(nèi)涵,讓學(xué)生了解英漢兩種文化的詞語差異及不同的表現(xiàn)形式。

2.2文化習(xí)俗不同

語言交際功能具有普遍性,但文化差異所導(dǎo)致的各語言團(tuán)體之間的言語使用之間的巨大差異,給不同文化之間的交際帶來困難。日常生活中,寒暄、問候、致謝、祝福、抱歉、禁忌等都帶有一定的民族文件制約的固定模式。我們在與朋友交往時一般會委婉的拒絕,因為我們的交際文化模式認(rèn)為拒絕朋友的邀請或請求會導(dǎo)致友誼破裂。

2.3 價值體系不同

個人主義與集體主義是中西兩種文化不同價值現(xiàn)的核心。語言是一種社會文化現(xiàn)象,是社會文化的產(chǎn)物。社會文化又制約著語言使用者的思維方式和表達(dá)能力。西方文化價值觀的主流是張揚(yáng)個性,強(qiáng)調(diào)維護(hù)個人利益,注重獨立自主發(fā)揮個人潛力,強(qiáng)化個人權(quán)利意識。中國主流文化價值觀是和合精神。中華民族在人與自然的關(guān)系上和人與人的關(guān)系上都崇尚和諧。因此在真實語言交際環(huán)境中,英語更多的描述以個人為立場,如my school,my teacher,而漢語更多以集體為立場,如our class,our boss等。在課堂教學(xué)中,學(xué)生應(yīng)該懂得如何尊重西方的語言習(xí)慣,更行之有效的使用英語這門工具。

3.母語負(fù)遷移的解決途徑

語言學(xué)家Lado在《語言教學(xué):科學(xué)的方法》中指出:“我們不掌握文化背景就不能教好語言。語言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言?!比绾巫柚鼓刚Z文化的干擾,減少負(fù)遷移,是英語教學(xué)中應(yīng)該解決的問題。

3.1語言文化不可分割

改善以往重視語言形式而忽視語言在實際場合運用的做法,用文化語言觀去指導(dǎo)實際教學(xué),從培養(yǎng)學(xué)生用英語進(jìn)行有效得體的交際出發(fā),努力培養(yǎng)學(xué)生的文化習(xí)得意識,使文化規(guī)范的教學(xué)與語言技能的培養(yǎng)同步進(jìn)行。

3.2強(qiáng)化背景知識和詞源典故的教學(xué)

通過原文學(xué)習(xí)語言,引導(dǎo)學(xué)生在讀懂原文的基礎(chǔ)上對作品的時代背景和主要人物做本質(zhì)性的分析,使學(xué)生能準(zhǔn)確的把握作品內(nèi)容,增長對所學(xué)語言國家的社會、歷史、價值觀等的認(rèn)識,提高閱讀理解能力和語言運用能力。鼓勵學(xué)生通過全面的閱讀更全面、更成熟的理解文化。

3.3利用外籍教師和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)

在英語教學(xué)中,教師應(yīng)該不斷利用多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的新手段,如微課、翻轉(zhuǎn)課堂等等,使學(xué)生掌握最前沿、最真實的語料、語境;與此同時,通過聘任有資歷的專任外籍教師這種方式,使學(xué)生利用輕松的個人交往和大量系統(tǒng)的音頻、視頻資料,熟悉外國語國家的言語和非言語特征。

4.結(jié)論

文化背景知識教學(xué)應(yīng)該應(yīng)用于教學(xué)之中而不是孤立于語言教學(xué)之外,這是在英語教學(xué)中導(dǎo)入文化背景教學(xué)內(nèi)容以克服干擾、消除母語文化在交際過程中的負(fù)遷移應(yīng)遵循的基本原則。文化背景教學(xué)和語言教學(xué)共同服務(wù)于一個教學(xué)目的,即真正發(fā)揮語言表達(dá)思想、交流感情的功能,提高學(xué)生跨文化交際綜合能力。

參考文獻(xiàn):

[1]袁彩虹.母語文化的負(fù)遷移與英語教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2000(8)

[2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].外語教學(xué)與研究,1989

[3]謝之君.文化中的語言與語言中的文化[J].外語界.1999(1)

猜你喜歡
負(fù)遷移跨文化交際
漢語負(fù)遷移對英語寫作的影響及啟示
中文母語對日語語序及動詞學(xué)習(xí)的正負(fù)遷移
法語第二外語教學(xué)中英語的遷移作用分析
試析韓語漢字詞對以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語過程中的語言遷移現(xiàn)象
淺談中日非語言行為的文化差異
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創(chuàng)新意識下日語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
情景整合在數(shù)學(xué)教學(xué)中的作用