摘要 常寧方言中的體標記有進行體標記“噠1、起、在”,經(jīng)過體標記“過、噠2”,完成體標記“刮、倒”。體標記內(nèi)部有分工,是語言接觸和不同的詞匯語法化為功能詞的結(jié)果。
關鍵詞:常寧方言 體標記
中圖分類號:H174 文獻標識碼:A
引言
“體標記是指示動作、行為進行的狀態(tài)或階段的,屬于指動補語的一種”。普通話中最常見的體標記是“著、了、過”,方言中的體標記無論從語音形式或數(shù)量方面來看,有的跟普通話相差不大,有的差異很大,在用法方面,方言跟共同語也有一些歧異,反映出體標記在不同方言中不同的演變模式和路徑??疾旆窖灾畜w標記的不同演變路徑有助于我們深入地理解漢語中體標記的特點以及跟方言間的關系。本文擬對考察常寧方言中的體標記進行考察,因篇幅所限,只集中討論進行體標記和經(jīng)歷體標記。
常寧市是一個位于湖南省中部偏南的縣級市。東與耒陽市隔舂陵水相隔,西同祁陽縣緊鄰,南跟桂陽縣接壤,北與衡南縣隔湘江相望。常寧方言處于湘東贛語向湘語的過渡地帶,語言狀況復雜,據(jù)語音差異可以分為東路、南路、西路、北路和城關5個片區(qū)。吳啟主先生在《常寧方言研究》中對常寧方言中的語法現(xiàn)象進行了較為詳細的描寫,在對動詞體標記進行研究時把它們分為完成體、進行體、經(jīng)歷體等三類。但因體例所限,這一部分的編排較為分散,無法集中深入地對這類語法范疇進行探討,給后續(xù)研究留下了較多的空間。本文擬在吳先生研究的基礎上集中討論常寧方言中的兩類體標記:進行體標記“噠1、起、在”和經(jīng)過體標記“過、噠2”。這兩類體標記分別與普通話的兩個體標記“著、過”功能相當。因為這兩類體標記各自的成員不止一個,并且同類標記成員間的用法也存在細微差別,本文的研究思路是:通過共時描寫和比較的方法對這種差異進行分辨,以求對常寧方言中這兩類的體標記的用法有更深入的了解。(注:本文使用的符號說明:V 表示謂語動詞,O是賓語,C是補語。)
一 進行體標記“噠1、起、在”
1 進行體標記“噠1”
進行體標記“噠1”跟在動詞后構成“V噠”格式,表示V這個動作正在進行或動作結(jié)束后所造成的狀態(tài)在持續(xù)。如:
(1)總是咯坐噠1咯里,還不走呢?一直坐在這里,怎么還不走呢?
(2)莫光是咯看噠1,快點幫忙。不要只是這樣看著,快幫忙。
(3)拿噠1,莫放手。拿住,不要松手。
上面的“V噠式”如果不是出現(xiàn)在祈使句中,后面要接助詞“嘅(的)”等補語成分,或接后續(xù)小句時才能成立,否則是不合格句式。如:
(4)寫噠1作業(yè)咯里還要打電話,心思嘛咯野。寫著作業(yè)還打電話,心思怎么這么野?
(5)還站噠1在那里做嘛嘅?還站在那里做什么?
(6)門是關噠1嘅。門是關著的。
(7)路還是封噠1嘅,車子過不得。路還是封住的,車子過不去。
(4)(5)中V后接了后續(xù)小句,(6)(7)V后跟著語助詞“嘅”,這樣才是合格句式。
上面的例子還可以按動詞所表示的是動作的持續(xù),還是狀態(tài)的持續(xù)再分為兩小類:一類為(1)-(5)中的“坐、看、拿、寫、站”等延續(xù)性動詞,這些動作具有自主性的特點,所表動作在說話這個參照時點正在持續(xù)進行,這是動作的持續(xù),能夠發(fā)出這些動作的施事都是生命度較高的有生名詞; (6)(7)兩例中的“關、封”等是非延續(xù)性動詞,這些動作在說話之前某個時點發(fā)生,并造成“關上”、“封鎖”等狀態(tài)到說話這個參照時點還在持續(xù),處在主語位置上的名詞一般是生命度較低的非有生名詞。
2 進行體標記“起”
“起”在常寧方言中也可以用作進行體標記,構成“V起式”結(jié)構,表動作在進行或狀態(tài)在持續(xù)。如:
(8)還是咯坐起嘅,還不走呢?還坐著,怎么還不走?。?/p>
(9)鍋子里蒸起菜嘅,莫關火。菜還在鍋子里蒸著,不要關火。
(10)燭還燃起在那冒呃?蠟燭還在那點著嗎?
(11)廣場高頭掛起好多燈籠呢!廣場上掛的燈籠真多 啊!
(12)天是咯陰起,怕莫要落雨叻。天這樣陰著,恐怕要下雨。
(13)人是咯病起,還去做嘛嘅事啰。人在生病,為什么還要去干活?
(8)(9)中的“坐、蒸”在說話時刻動作還在進行;(11)(12)中的“燃、掛”表示點著以后和懸掛以后這兩種狀態(tài)在持續(xù);(12)(13)表示主語正處于某種狀態(tài),一般用“是咯V起”格式。同“V噠”一樣,“V起”在構成陳述句、疑問句、感嘆句時,如果后面沒有別的補充成分或后接小句,句子是不合格的。普通話當中“蠟燭在燃燒著”是合格句式,但如把(10)改成“燭還燃起”這樣的陳述句形式,在常寧方言中卻是不合格句式。這說明常寧方言跟普通話在表達相同的語法意義時表達形式方面存在一些差異。
3 進行體標記“在”
常寧方言中進行體標記“在”可以構成“在V式”結(jié)構,表動作正在進行或狀態(tài)在持續(xù)。這跟普通話中的進行體標記“在”的用法大體相同,這里不再贅言。
4 進行體標記“噠1”和“起”的比較
三個持續(xù)體標記在常寧方言中的句法位置不一樣?!霸凇蔽挥赩前,構成“在V式”結(jié)構;“噠1”和“起”位于V后,構成“V起式”或“V噠1式”結(jié)構?!霸凇迸c“噠、起”在句法位置上形成一種互補關系?!霸凇边€可以跟“噠1、起”套合,形成“在V1噠1(O)/V1起(O)咯里,還V2”格式。在這個套嵌結(jié)構中,前面一個子句作時間狀語,表示V1、V2兩個動作同時進行,或當V1在進行時,V2發(fā)生了。如:
(14)在睏噠1覺咯里,還看嘛嘅書啰。在睡覺的時候,干嘛還看書呢?
(15)在吃噠1飯咯里,有人打電話來倒。正在吃飯時,有人打電話來了。
處于V后的進行體標記“噠1”和“起”在常寧方言中都有進行體標記的用法,表示動作的持續(xù)或狀態(tài)的延續(xù)。但二者又略有差異,以下是二者的用法比較。
1 祈使句中的“V噠1”和“V起”
祈使句中用“V噠1”表動作持續(xù)的頻率要高一些。這個結(jié)構中的“噠”已虛化為進行體標記。如“坐噠1/拿噠1/踩噠1”等?!癡起”在常寧方言中有兩種用法,一是動補結(jié)構,“起”表示動作運動的趨向,還具有一定的實詞義,沒有完全虛化為一個持續(xù)體標記。如“坐起/站起/提起”等。如果“起”要作進行體標記的話,動詞前邊要帶表處所的介詞短語。如:
(16)莫擋路,到那邊去站起。不要擋路,去那邊站著去。
(17)冒總是拿咯點小事幾在心里記起。不要總是把這件小事記在心上。
祈使句中常用“莫V噠倒”勸止聽話方正在進行的動作。如:
(18)拿腳放開,莫踩噠1線倒。把腳拿開,不要踩住線了。
(19)走邊去,莫擋噠1我嘅路倒。到旁邊去,不要擋住我的路了。
2 小句中作進行體標記的“V噠1”和“V起”
如果表示小句中的動詞跟后續(xù)句中動詞所表示的動作同時進行時,“噠1”一般出現(xiàn)在“V噠咯里/那里+就/又不V倒”及“V噠1V咯里/那里+就+后續(xù)小句”這樣的緊縮句中,而“起”一般出現(xiàn)在“V起咯嘅O也+后續(xù)小句”。“噠1、起”各安其位,互不摻雜。如:
(20)講噠1咯里嘛又不講倒呃?說著說著怎么不說了呢?
(21)坐噠1坐噠(咯里)就想打瞌睡。坐著坐著就想打瞌睡。
(22)走噠1走噠那里就不想走倒。走著走著就不想走了。
(24)帶起咯嘅人,你還有心思打牌?帶著小孩,你還有心思玩牌?
(25)挑咯重擔子還唱起咯嘅歌幾,瀟灑嘛。挑這么重的擔子還唱歌,挺瀟灑嘛。
需要說明的是,(20)-(22)中的“咯里/那里”在常寧方言中雖是處所代詞,但在這種構式中不表空間范疇,而是通過隱喻表達時間范疇。表V動作發(fā)生的時間段與說話時點的關系。如果句中描述的事件發(fā)生的時間跟說話時的時間近,用“咯里”,相當于“這時”;如與話語發(fā)生時點相隔較久的話,就用“那里”,表示先于話語發(fā)生時間。這種由處所義虛化后表時間范疇的用法在廣東潮汕、山東棲霞、江西南昌、湖北蘄春、湖南漣源等方言點都有同類用法,涉及到北方官話、贛語、閩語、湘方言等方言區(qū)。施其生、劉翠香、伍巍、李立林、徐陽春、楊凱等對這種現(xiàn)象有過詳細研究,可參看。從上述諸位先生對各地漢語方言的相關研究來看,由處范疇虛化為時間范疇,再虛化為進行體標記是這些方言的共同特點,常寧方言中這種用法遵循的應是同樣的演變路徑。
除此外,(24)-(25)中的“咯嘅”在常寧方言中是近指代詞,與普通話中的“這、這樣”相當,但在這些例句中沒有指代義,而是與進行體標記“起”配合表動作進行或狀態(tài)在持續(xù)?!翱﹩钡囊饬x很虛,放在V和O之間起一種完句的作用,同時幫助動詞共同表達進行體范疇。如果這些例句中的“咯嘅”抽掉的話,在常寧方言中則不成句。
“起”還可以用在“V1起+O+V2”格式中,“V1起”作V2的狀語,表示V1、V2表示的動作同時進行。如:
(26)打起傘走路一身也淋濕倒。打著傘走路一身也淋濕了。
(27)開起電視睏覺睏不著。開著電視睡覺睡不著。
上述例句中的V1也可以看作V2的伴隨動作,兩個動作在某個時點或時段在同時進行,這時進行體標記只能用“起”而不能用“噠1”。
二 經(jīng)歷體標記“過”、“噠2”
經(jīng)歷體表示動作發(fā)生在過去某個時點或時段,到現(xiàn)在這個時間點動作已經(jīng)發(fā)生過或已經(jīng)結(jié)束,一般與表示過去的時間相連用。常寧方言中表經(jīng)過體的標記有“過”和“噠2”兩個。
1 經(jīng)歷體標記“過”
“過”的用法跟共同語的用法差不多。如:
(28)北京我去過,哈爾濱冒去過。北京我去過,哈爾濱我沒去過。
(29)那首歌我聽過,就是唱不出。那首歌我聽過,就是唱不出。
2 經(jīng)歷體標記“噠2”
我們在1.1-1.4中已經(jīng)討論過“噠1”作進行體標記的用法,“噠1”除這個用法外,在常寧方言中還可以作經(jīng)過體標記。為了與前面的進行體標記“噠2”相區(qū)別,我們把作經(jīng)歷體的標記“噠”記作“噠2”,把作進行體標記的“噠”記作“噠1”。
“噠2”可以跟在動詞后單用,構成“V噠2”格式,也可以跟“過”合用,構成“V噠2過”格式。如:
(30)我去年到噠2北京。我去年到過北京。
(31)前日我還和佢吃噠2酒。前天我還跟他喝過酒。
(32)從來冒聽噠2過咯樣嘅事。從來就沒有聽說過這樣的事。
常寧方言中這兩個經(jīng)歷體標記“過”很可能來自共同語的影響,“噠2”在日??谡Z中的用法更普遍,如:
(33)我去年背噠2時,做生意虧噠2大本。我去年走背運,做生意虧大了。
(34)你是冒吃噠2苦頭不曉得厲害。你是沒有吃過苦不知道厲害。
常寧方言中經(jīng)過體標記“噠2”和“過”出現(xiàn)的頻率高低與書面語體和口語體相關?!斑^”可能是從共同語中滲透過來的,一般用于書面語體,但現(xiàn)在已在逐漸向口語推進,現(xiàn)在的使用范圍有擴大的趨勢,“噠2”的使用范圍在逐漸縮小,這也反映了共同語的語法對方言語法的影響力在擴大。
小結(jié)
本文討論了常寧方言中兩類體標記:進行體標記“噠1、在、起”,經(jīng)過體標記“噠2、過”。進行體標記“噠1、起”和“在”成互補分布:“噠1、起”位于V后,“在”位于V前,三個標記還可以同從處所詞虛化來的“格里、那里”套合使用,共同表達進行體范疇;經(jīng)過體標記“噠2”和“過”分別在口語體和書面語體中占優(yōu)勢,反映了經(jīng)歷體標記因方言接觸在同一方言內(nèi)部形成不同的層次。
注:本文系遵義師范學院博士基金項目,編號:2012BSJJ004。
參考文獻:
[1] 李訥、石毓智:《漢語語法化的歷程》,北京大學出版社,2004年版。
[2] 吳啟主:《常寧方言研究》,湖南教育出版社,1998年版。
[3] 施其生:《汕頭方言的持續(xù)情貌》,《中山大學學報》,1984年第4期。
[4] 劉翠香:《山東棲霞方言的持續(xù)體》,《方言》,2007年第2期。
[5] 伍巍、李立林:《漣源六畝塘方言進行體和持續(xù)體的生成發(fā)展——“害嗯哩”、“到嗯哩”從處所詞到體標記的虛化研究》,《語言研究》,2009年第1期。
[6] 徐陽春:《南昌方言的體》,《南昌大學學報》,2009年第3期。
[7] 楊凱:《湖北蘄春方言的進行體》,《方言》,2008年第4期。
作者簡介:占升平,男,1966—,湖南衡陽人,博士,副教授,研究方向:語言及應用語言學,工作單位:遵義師范學院人文與傳媒學院。