国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

人民的“殉道者”——歐瑪爾·海亞姆

2013-04-29 07:01:55吳艷董海琳姚靜
作家·下半月 2013年9期

吳艷 董海琳 姚靜

摘要 歐瑪爾·海亞姆是歷史上盛極一時的波斯帝國的天文學(xué)家、數(shù)學(xué)家和詩人。在宗教的重壓之下,他留下了不朽的詩篇《四行詩集》(Rubaiyat)。自1859年英國詩人菲茲杰拉德將他的詩歌翻譯成英文之后,他的詩作一時間蜚聲于世,海亞姆也因此躋身于世界東方詩人之列。論文翻譯了幾首最能代表海亞姆反抗精神的詩篇,并給出了符合英文詩格律的譯文和賞析,以期與讀者共享。

關(guān)鍵詞:歐瑪爾·海亞姆 四行詩 “殉道者”

中圖分類號:I106.2 文獻標識碼:A

一 歐瑪爾·海亞姆與“四行詩集”

1 歐瑪爾·海亞姆——世界詩人中的傳奇

歐瑪爾·海亞姆,這并非是古波斯詩人的全部姓名,而只是他的姓氏。他的全名很長:Ghiyasodin Abu Alfath Omar Khayyam,其后姓氏Omar Khayyam原義“帳篷制作者”,可能與家族淵源有關(guān)。歐瑪爾·海亞姆出生在古波斯文化中心、當時的卡拉桑省的首府納霞堡。幼時家道小康,少年時代就學(xué)于納霞堡著名學(xué)者依瑪姆·穆瓦伐科。一同受教于穆瓦伐科的還有他的師兄尼扎牟·烏爾·莫爾克和哈?!け尽に_巴赫。在哈桑·本·薩巴赫的提議下,他們?nèi)肆⑾率募s,日后要有福同享。尼扎牟·烏爾·莫爾克隨后做了宰相,哈?!け尽に_巴赫在宰相薦舉下成為官員,但哈?!け尽に_巴赫雄心勃勃,嫌棄升遷太慢的官職,陰謀奪取尼扎牟·烏爾·莫爾克的宰相職位,結(jié)果失敗被貶逐;他索性占山為王,做了強盜;久后,正是他殺死了已經(jīng)做了兩朝宰相的大師兄。與上述影片講歐瑪爾·海亞姆故事的《繼承者》并列,英國電影十字軍東征時代的《山中老人》,講的就是他的傳奇。

歐瑪爾·海亞姆和我國詩人屈原一樣,同是人民的“殉道者”。屈原,在晚唐杜牧的古體詩《冬日寄小侄阿》中,被推為華夏文人之首,但屈原的作品,無論是《哀郢》《思美人》等《九章》、還是《湘夫人》《山鬼》等《九歌》,都屬長詩,而且句式不齊,今以感嘆詞“兮”連起長短句。而海亞姆的創(chuàng)作完全是“四行詩”,猶如我國的“絕句”,每首詩中各行“頓數(shù)”相同,而且總是第一、第二、第四行押韻,第三行基本不押韻。

海亞姆在世時期相當于我國兩宋交接前后,隋唐時開創(chuàng)的律詩、絕句形式已經(jīng)十分成熟;李白、杜甫分別稱為“詩仙”“詩圣”。然而,他們沒有能夠像海亞姆這樣,寫出相互連貫的“四行詩”,其中一百多首由英國詩人菲茨杰拉德譯成英文,1859年出了第一版,隨后又于1868、1872、1879、1889年,多次再版。不久英譯本被轉(zhuǎn)譯成法、德、意、拉丁等各種文字,使全世界都看到那一株早開的燦爛文化之花。

2 歐瑪爾·海亞姆的“四行詩”盛譽滿缽

歐瑪爾·海亞姆的四行詩是伊朗薩曼王朝以來的傳統(tǒng)詩體,第一、第二、第四行末尾押韻。而他詩歌喊出的強勁呼聲,卻與當時的社會大相抵觸。宗教統(tǒng)治下的迂腐說教,甚至窒息重壓,使他痛苦、憤懣。他不把安樂和地位看在眼里,反復(fù)地揭發(fā)教會的欺騙,讓人民看破統(tǒng)治者利用宗教脅迫眾生的丑惡嘴臉。因而,在他的師兄、原任宰相的烏爾·莫爾克遇刺后,蘇丹隨即更替之時,朝中權(quán)貴紛紛對他展開攻擊,當局轉(zhuǎn)而痛恨他,說他是“攻擊教義的毒蛇”。他的詩作在當代遭到查禁,他本人在反復(fù)排擠下,流離失所;有記載說,他是終身未婚,既無子女,也無財產(chǎn),潦倒致死的。喪葬全憑寥寥幾個學(xué)生辦理。他的詩歌也被埋沒。

不過,晚近又有歐瑪爾·海亞姆留有“后人”的說法。2005年英國上映了以歐瑪爾·海亞姆故事為背景的影片《繼承者》。片中敘述波斯家族有代代相傳、指定“繼承者”的傳統(tǒng),有個家族的繼承者中年病故,族長不得不確定死者的弟弟接任繼承者。那小男孩隱約知道,自己的家族歷史和一個英國人翻譯的一本書有關(guān),竟背著母親,冒用姐姐的名義訂購機票,孤身一人偷偷來到倫敦。他按照地址找到一個老太太家,因家中無人,竟半坐半靠地在門廊里睡著了。老太太回來,看見小男孩手里的一幅畫,頓時肅然起敬,喚醒他,請他進屋在沙發(fā)上休息片刻,隨即讓他戴上手套,給他一本書看。那就是Rubaiyat(《四行詩集》)之英文譯本(我國有學(xué)者只按讀音稱之為《魯拜集》或《柔巴依》),是老太太的先人英詩人菲茨杰拉德翻譯的。也許,這后代繼承者并非大詩人的直系后輩;或者,這是電影腳本的作者設(shè)想出來的大詩人后裔。因為我們寧可相信,以歐瑪爾·海亞姆的稀有氣質(zhì)和苦難遭遇,他很可能獨身以終,即使有過一、二知己,恐也未能持久相守。正像洞察古今、苦心孤詣寫作《史記》的司馬遷所說:“有高人之行者,固見非于世;有獨知之慮者,必見敖于民。”

一代英杰,在潮起潮落中,埋沒于海灘細紗中。直到約八百年后,英國詩人愛德華·菲茨杰拉德(1809-1883)特別喜歡翻譯世界各國的文學(xué)經(jīng)典,他譯過古希臘史詩、西班牙名著,并于44歲時開始學(xué)波斯語。隨后,他在牛津大學(xué)圖書館得見歐瑪爾·海亞姆158首魯拜原文,那是1460年的手抄本(是十字軍東征時期帶回英倫的閑雜物品、海亞姆逝世50多年后有人編印而隨之又被社會遺忘的陳跡)。他驚嘆其深邃思想和稀有魅力,在1859年選譯了75首以意譯方法譯成韻律整齊的英文詩歌,刊行為Rubaiyat(《四行詩集》)。

海亞姆還被《中國大百科全書》稱為“人生意義的探討者”,論述“人生有限而宇宙無窮”(如我莊子《養(yǎng)生主》所論“吾生也有涯,而知也無涯,以有涯隨無涯”);《中國大百科全書》還轉(zhuǎn)引統(tǒng)治者的說法稱他作“吞噬教義的毒蛇”。海亞姆是為讓民眾從宗教鴉片的迷醉中猛醒,才遭到朝中權(quán)貴這樣的惡毒的攻擊。

二 人民的“殉道者”——歐瑪爾·海亞姆

人民的“殉道者”海亞姆為了讓民眾從馬克思所說的“宗教鴉片的迷醉”中猛醒,遭到當局痛恨,說他是“攻擊教義的毒蛇”。他的詩作遭到查禁,他本人在反復(fù)排擠下,流離失所;有記載說,他是終身未婚,既無子女,也無財產(chǎn),潦倒致死的。他的詩歌被埋沒達八百年之久。

同我國屈原和海亞姆命運相仿的“殉道者”有希臘大師蘇格拉底,蘇格拉底經(jīng)常在市場上討論“知識即美德”、“有知識者來治國”等等,被當局指控“褻瀆神靈、蠱惑青年”,下獄判死罪,令喝毒酒而亡。

英國歷史學(xué)家麥克庫洛克(McCulloch)說:“文學(xué)藝術(shù)是一面明鏡,鏡面反映著方方面面的時代潮流?!蔽覈对娊?jīng)》的《大雅·蕩》也發(fā)出警報:“殷鑒不遠,在夏后之世?!币饧?,殷商(湯滅夏而建立商朝,定都毫;到盤庚,遷都殷,故國號也稱殷商或“殷”)的鑒戒不必求諸遠古,就在其前“夏后氏”建立的夏朝(那一世代)。夏朝最后滅亡在暴君桀的手中,后來殷商的紂王未能以桀為借鑒,同樣因暴虐而亡國。海亞姆的詩歌就是中古西亞社會生活的一面明亮的大鏡子——即“明鑒”,古之銅鏡。我國唐太宗貞觀17年(公元643年),秘書監(jiān)(即宰相)魏徵病故。太宗十分惋惜地對朝臣說:“以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。朕常保此三鏡,以防己過,今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!”

三 歐瑪爾·海亞姆“四行詩集”選譯與賞析

我們發(fā)現(xiàn),人類最隱晦最沉重的難題,在海亞姆這里碰到了最輕松的哲理解決——是歡快和熱忱使海亞姆的《四行詩集》成為我們的良友;它貼近“心的欲求”,讓人們從消極的懷疑進入積極的歡悅,而且擺脫的是多么沉重的懷疑呀!海亞姆在那宗教重壓的黑暗時代,留下了不朽詩篇Rubaiyat(《四行詩集》)。是他揭發(fā)了教會的欺騙,他渴望同自己的愛人一道,邀請“天命”(“他”)共同舉事,向萬物的締造者造反:

啊,我愛!你我可能同天命合謀,

抓住整個這套糟糕的萬物之框架?

難道我們就不能把它砸個粉碎,

重新構(gòu)制個比較稱心如意的天下?

(第99首,費氏譯本第四版)

海亞姆的哲學(xué)不是悲觀厭世的。不是“人為刀俎,我為魚肉”(史記·項羽本紀)。他要奮起造反,同造物主較量一番。

啊哈,說什么地獄的威脅,天堂的希望!

只有一件事確實——此生是倏忽過場。

此生飛逝是真,其余都是說謊。

曾經(jīng)開放的花朵如今已永遠消亡。

(第63首,費氏譯本第四版)

本詩說明,天堂的希望全是謊言,人不能永世長存。抓住飛逝的此生,才是正理。

你呀,你造人用的是糟糕的泥,

還特地造條邪惡的蛇在樂園里,

你故意用罪孽涂黑人的面貌,

寬恕人吧,讓人也好寬恕你!

(第81首,費氏譯本第四版)

伊斯蘭教是公元612年穆罕默德40歲時開始傳播的,只有一千四百年的歷史,比基督教的歷史要短得多。伊斯蘭教徒信奉真主“安拉”,說安拉創(chuàng)造天地、人和萬物,穆罕默德是安拉派遣來的。穆罕默德建立了統(tǒng)一阿拉伯半島的伊斯蘭教國家,他的繼承者完成了《古蘭經(jīng)》編纂,說這是安拉啟示的匯集。伊斯蘭教承認基督教的《圣經(jīng)·舊約》,并說穆罕默德就是《圣經(jīng)》提到的將要出現(xiàn)的最后一位先知。因而,《舊約·創(chuàng)世紀》所講用泥土造男人,用其肋骨造女人,讓他們生活在伊甸園里,又任憑實為魔鬼的蛇引誘二人偷吃禁果,這也是伊斯蘭教認可的。

英國詩人兼小說家哈代(Thomas Hardy)傾心于海亞姆的詩篇。哈代在臨終的病床上,還讓人給他讀著第81首詩。哈代認為,人的快樂是偶然的,他的痛苦卻是經(jīng)常的、因為安排人世的主宰懵懵懂懂——宇宙間沒有基督教所宣傳的公正仁慈的上帝。海亞姆所寫的都是命運的悲劇。

但愿高空中有個著意報復(fù)的上帝,

把我笑,對我喊:“你這倒霉東西,

可知道,你的劇痛就是我的狂喜,

你失掉所愛,就是我仇恨的收益。

那時,我將咬牙忍受,然后死去,

經(jīng)歷了那種無來由惱怒的磨煉;

感受幾分慰藉,因那無比強大者

特意制造并分配給我,我流的淚點。

“但愿”有上帝,那還會有些慰藉;

可是實際沒有,我的眼淚來自無奈的命運。

為此,他被稱為“用毒牙攻擊教規(guī)”,橫遭迫害貶逐,終身無家,潦倒致死。他的詩歌也被埋沒。直到約八百年后,英國詩人菲茨杰拉德(1809-1883)發(fā)現(xiàn)其稀有魅力,譯成英語(即“費氏譯本”,共5版,其中第四版認可度最高),全世界才看到歷史文明中那一片早開的燦爛之花。

四 結(jié)語

海亞姆有他為萬國萬民景仰的保衛(wèi)民眾、進而為道義殉身的獨特方式,正如屈原有為千古萬眾不忘的獻身業(yè)績。

在遠東,有屈原的《離騷》,有他的慨嘆:“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮!”而在中東,則有歐瑪爾·海亞姆,有他的《四行詩集》第十九首之驚嘆:

玫瑰,設(shè)想,在同種花卉中誰最紅最紅?

是被刺凱撒血淋淋埋葬處紅土所生;

而園里朵朵玉簪花原都是佳人香簪,

從當年絢麗發(fā)髻上跌落到驚喜的園中。

海亞姆的玫瑰花、玉簪花之埋葬紅土,不是對應(yīng)著屈原的“草木之零落”嗎?

海亞姆的佳人香簪、絢麗發(fā)髻之跌落園中,不是對應(yīng)著屈原的“美人之遲暮”嗎?

海亞姆更為新世紀的覺醒投出了晨光之彈丸,擊中了蘇丹大王高高塔樓的尖頂,一如他《四行詩集》的第一篇所寫:

醒來吧!從夜之巨缽中,晨光之神靈

已擲起旭日如石丸,把群星驅(qū)趕干凈;

你看啊!東方的獵戶投出的光索

已套住蘇丹大王高高塔樓的尖頂。

參考文獻:

[1] 林之非:《人生旅程的探索——關(guān)于歐瑪爾·海亞姆的〈魯拜集〉》,《外國文學(xué)研究》,1983年第3期。

[2] 中國大百科全書編委會:《中國大百科全書》,中國大百科全書出版社,2000年版。

[3] 郭沫若:《魯拜集》,吉林出版社,2009年版。

作者簡介:

吳艷,女,1981—,河北石家莊人,碩士,講師,研究方向:外國文學(xué)、英語教育,工作單位:河北聯(lián)合大學(xué)外國語學(xué)院。

董海琳,女,1973—,河北唐山人,碩士,教授,研究方向:跨文化交際、外國文學(xué),工作單位:河北聯(lián)合大學(xué)外國語學(xué)院。

姚靜,女,1981—,河北唐山人,碩士,講師,研究方向:外國文學(xué)、英語教育,工作單位:河北聯(lián)合大學(xué)外國語學(xué)院。

广河县| 沈丘县| 松溪县| 和平县| 清远市| 太和县| 疏勒县| 治县。| 樟树市| 平凉市| 襄樊市| 尼木县| 涞水县| 阳谷县| 宕昌县| 左云县| 古田县| 遂川县| 华安县| 平阴县| 仙游县| 来安县| 柳林县| 北票市| 汾阳市| 伽师县| 阳山县| 柘城县| 肇源县| 山丹县| 齐河县| 读书| 县级市| 莆田市| 平泉县| 石首市| 固原市| 济宁市| 梧州市| 西充县| 巴中市|