■陳麗霞
論戲劇話語的性質(zhì)和功能
■陳麗霞
戲劇話語;話語性質(zhì);話語功能
話語是以語句為基本單位的語言的運(yùn)用[1](P1-3)。戲劇話語是話語中的一種特殊的類型。戲劇話語主要是指戲劇臺詞,表現(xiàn)為三種形式的話語,即對白、獨(dú)白和旁白。對白是劇中人物的對話,是劇作家用以敘述故事、展開情節(jié)和塑造人物的最主要手段;獨(dú)白是人物的自言自語,劇作家可以借此揭示劇中人物內(nèi)心深處最復(fù)雜的思想和情感;而旁白則是劇作家所作的關(guān)于劇情發(fā)展和劇本主題的交代。
國內(nèi)外學(xué)者對戲劇這種文學(xué)體裁做了大量的研究工作,主要是從文學(xué)創(chuàng)作的藝術(shù)手段和藝術(shù)效果對戲劇語言進(jìn)行研究。研究的內(nèi)容主要包括戲劇的本質(zhì)、戲劇的情節(jié)、戲劇結(jié)構(gòu)、角色創(chuàng)造以及戲劇的鑒賞與批評等。以往的戲劇研究或多或少地會涉及戲劇的人物和語言的使用。戲劇中人物的語言是戲劇的本質(zhì)和精髓,離開了語言,戲劇就失去了存在的現(xiàn)實(shí)依據(jù)。事實(shí)上,戲劇創(chuàng)作的過程就是劇作家以現(xiàn)實(shí)社會生活為藍(lán)本,建構(gòu)劇中人物的話語,反映社會生活,形象表達(dá)主觀情感和審美情趣的過程。本文試從語言學(xué)的角度對戲劇話語的性質(zhì)和功能進(jìn)行闡釋和歸納,以揭示戲劇話語所蘊(yùn)含的深層文本意義。
在西方,亞里士多德的《詩學(xué)》、賀拉斯的《詩藝》、波瓦洛的《論詩的藝術(shù)》等名著均是戲劇理論名著。在亞里士多德的《詩學(xué)》中,戲劇與詩歌語言沒有很大區(qū)別。而在中國古代,人們也稱編劇為“填詞”或“制曲”,把元雜劇、明清傳奇稱為“劇詩”。戲劇批評家在談到戲劇語言的時候,通常也著眼于戲劇語言所體現(xiàn)和表征的美學(xué)價值和內(nèi)容主題。進(jìn)入20世紀(jì)之后,現(xiàn)代語言學(xué)理論的發(fā)展伴隨著語言研究方法的變化和革新。這種變化和革新可以粗略地概括為從研究“語言是什么”轉(zhuǎn)變?yōu)樘接憽罢Z言是如何運(yùn)作的”[2](P94-95)。語言學(xué)理論的發(fā)展在很大程度上影響了20世紀(jì)西方文學(xué)理論與文學(xué)批評,文本和語言成為研究的聚焦點(diǎn)。在語言學(xué)理論的帶動下,戲劇話語研究有了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,越來越多的學(xué)者認(rèn)識到,戲劇有別于其他文學(xué)體裁,如果不研究戲劇話語中語言使用的內(nèi)在規(guī)律,也就忽略了戲劇語言的本質(zhì)特征。傳統(tǒng)的戲劇研究揭示的是戲劇美學(xué)或倫理功效,而新的研究方法則在此基礎(chǔ)上更進(jìn)一步,分析和揭示這些功效是如何產(chǎn)生的。
在某種程度上說,戲劇話語是劇作家和讀者之間的一種特殊言語交際的產(chǎn)物。英國戲劇評論家肖特認(rèn)為戲劇話語和一般意義上的言語交際不同的是,交際雙方(劇作家與讀者)既不能見面,也沒有互動,而是通過戲劇中人物的話語來實(shí)現(xiàn)劇作家的交際意圖和表達(dá)效果[3](P149),如下圖1所示:
圖 1 Short’s Double- level Structure of Dramatic Discourse(Short 1989:149)
老舍在他的《戲劇語言》一文中就指出“劇本的語言應(yīng)是語言的精華,不是日常生活中你一言我一語的錄音”。戲劇話語源自生活,但并不是日常會話的簡單重復(fù)。戲劇話語和日常會話既有區(qū)別又有聯(lián)系,一方面,戲劇話語源自于日常會話,以日常會話為基礎(chǔ),與日常會話有著不可分割的“血緣關(guān)系”;另一方面,戲劇與日常會話有著很大的差異,它是日常會話的審美變異。[4]黑格爾在討論戲劇語言特點(diǎn)時曾說:“一件藝術(shù)作品,我們首先見到的是它直接呈現(xiàn)給讀者的東西,然后再追究它的意蘊(yùn)或內(nèi)容?!边@里的“首先見到的東西”即是戲劇中人物的語言[5](P171-173)。戲劇中人物的話語是戲劇的靈魂和主體,是戲劇表情傳意的載體。
試比較下面兩個片段:
(1)(兩個朋友在樓梯口遇到,開始了他們的閑談)
甲:剛回來呀,
乙:剛回來,喏,買了這個。
甲:……我覺得以后啊……
乙:嗯。
甲:買就買個好的。別左買一個,右買一個……[6]
(2)王利發(fā):哎喲!秦二爺,您怎么這樣閑在,會想起下茶館來了?也沒帶個底下人?
秦仲義:來看看,看看你這年輕小伙子會做生意不會!
……秦仲義:我不喝,也不坐著!
王利發(fā):坐一坐!有您在我這坐坐,我臉上有光!
秦仲義:也好吧!(坐)可是,用不著奉承我!
(老舍《茶館》第一幕)
顯而易見,例(1)是日常會話,例(2)出自劇本。兩者在語言形式上表現(xiàn)出很多不同的特點(diǎn)。至少我們可以看出兩個朋友在樓梯口碰面后的談話不如劇本里的熟人閑聊流暢。在劇本里哪怕說話的場合是在茶館里,一個供人喝茶閑聊的地方,人物的話語也是十分流暢。戲劇話語通?!白層^眾覺得非常現(xiàn)實(shí)”,往往可“以假亂真”,“讓人就得看戲就好像看眼前發(fā)生的真實(shí)的事情。而準(zhǔn)確的日常會話記錄,卻往往讓普通讀者覺得不符合實(shí)際?!盵7](P56-57)這主要是因?yàn)椋覀冊谌粘捴嘘P(guān)注的通常是話語信息和交際意圖,而不是表達(dá)方式。戲劇話語盡管是對日常會話的模擬,但相對日常語言而言,戲劇話語更概括、更抽象、更藝術(shù)化。
在西方,“drama”(戲劇)一詞,源自古希臘語的“dran”意思是“to do”(做、行動)或“to perform”(表演、演出)。亞里士多德在《詩學(xué)》中認(rèn)為戲劇是行動的模仿。也就是說,戲劇話語來源于日常會話,是對日常會話的模擬。我們認(rèn)為,戲劇話語的概括性、抽象性來自于戲劇話語建構(gòu)時所形成的特殊結(jié)構(gòu)模式,見圖2:
圖2 戲劇話語的結(jié)構(gòu)模式
在戲劇建構(gòu)的結(jié)構(gòu)模式圖中,我們可以看到:在戲劇話語的建構(gòu)過程中,存在三組二元對立的關(guān)系,即:劇作家——劇中人物;劇中人物——讀者/觀眾;劇作家——讀者/觀眾。我們可以將戲劇中人物對話(以對白為例)的話語結(jié)構(gòu)在任何一點(diǎn)時間的截面和日常會話簡單地用圖3描述如下:
圖3 戲劇話話與日常對話語結(jié)構(gòu)截面圖(參見王虹2006)
我們認(rèn)為:(1)日常會話是單維的相互交流,戲劇人物之間的對話體現(xiàn)為雙維的相互交流。疊置于劇中人物之間相互交流之上的是劇作家與讀者/觀眾的交流。我們可以將日常會話看做是發(fā)生在單維世界(實(shí)現(xiàn)世界)的對話,將戲劇話語看做是發(fā)生在雙維世界的對話(現(xiàn)實(shí)世界和戲劇中的虛擬世界)。(2)劇作家與讀者/觀眾之間的交流是抽象的,是通過戲劇中人物的對話傳遞的。劇中人物所說的話,當(dāng)然也是說給讀者/觀眾聽的。從這個意義上說,觀眾也是受話人,但是,這種說話-受話關(guān)系是間接而抽象的。[7](P32)
語言學(xué)家王德春認(rèn)為各種文學(xué)體裁在形象塑造、話語建構(gòu)、語言選用方面都有特點(diǎn)。按其特點(diǎn),可把文學(xué)體裁概括為詩歌、小說、戲劇和散文四類。小說和戲劇在人物對話方面有某些相似之處,而詩歌和散文中間很少,甚至不出現(xiàn)人物對話。因此,本文選擇小說和戲劇進(jìn)行區(qū)分,更能體現(xiàn)戲劇話語的性質(zhì)和特征。從文學(xué)體裁上看,小說是以敘述故事、塑造人物形象為主的話語。細(xì)致而全面地刻畫人物性格,完整地敘述故事情節(jié)以展示社會環(huán)境,反映社會生活。戲劇是創(chuàng)作舞臺藝術(shù)形象的綜合藝術(shù)。作為文學(xué)體裁主要指劇本。由于舞臺和演出時間的限制,劇本寫作要求集中主題,突出主要線索和事件。戲劇中只有劇中人物的獨(dú)白和對白,沒有作者的敘述,因此戲劇語言要求高度個性化、要求充分的表現(xiàn)力。
高爾基在概括戲劇和小說的區(qū)別時,曾精辟地說:“劇本是最難運(yùn)用的一種文學(xué)形式。其所以難,是因?yàn)閯”疽竺總€劇中人物用自己的語言和行動來表現(xiàn)自己的特征而不用作者提示。在長篇小說和中篇小說里,作者所描寫的人物借助作者的助力而活動……劇本不容許作者如此隨便地進(jìn)行干涉?!边@段話說明了戲劇與小說區(qū)別在于:戲劇話語一般同時具有以下作用:敘述說明,場面連接,推動劇情發(fā)展,揭示人物性格,表達(dá)人物的思想感情等。戲劇中這一切功能都必須由人物的話語來承擔(dān),并同時達(dá)到幾個目的,產(chǎn)生“一石多鳥”的效果。[8]而“對話只是小說的一部分,小說家可以在其他部分使用他自己的語言,以提高全書的藝術(shù)性。對話卻實(shí)際上是劇本的全部,因而戲劇家必須使對話具有很高的藝術(shù)性?!?/p>
人們在對戲劇和小說進(jìn)行區(qū)分時,還往往把前者稱為“代言體”的藝術(shù),而把后者稱為“敘述體”的藝術(shù)。所謂“代言體”,就是指作品中人物的所思所想基本上是通過“說話”來傳達(dá),只不過這些“話”是劇作家在“代替”他們說而已,這與可以用描述性的語言來表現(xiàn)人物的心理和思想情感的小說很不相同。[9](P66-69)“敘事文學(xué)家(如小說家)可以從作者自己主觀角度去對作品中的人和事進(jìn)行評價、描繪和敘述,也完全可能描寫出筆下的每個人的心理活動、行為動機(jī)”,但在戲劇中,每一個人物都屬于特定環(huán)境、情況和人物關(guān)系過程中的那個特定角色,是他們在想、在說和在做,劇作家不會參與進(jìn)去“露臉”?!扒榫骋坏┰O(shè)置,行動一旦開始,人物便按照其自身邏輯在特定情境下的行動中去完成自己的性格發(fā)展而不聽命于劇作家了。所以,人物的臺詞,是規(guī)定情境下參與行動、展露心態(tài)和性格,完成命運(yùn)發(fā)展的語言形式?!薄按泽w”形式的出現(xiàn),被認(rèn)為是“真正戲劇”誕生的標(biāo)志。[10](P79-81)
戲劇理論家譚霈生認(rèn)為:在小說中,如果對話不足以展現(xiàn)人物性格和情感,那么作者可以用大量的描述、議論甚至說明來進(jìn)行補(bǔ)充,以暗示人物的心理動機(jī)和隱秘思想。讀者通過這些描述、議論性或說明性的文字,可以在腦海中復(fù)活這些人物形象,從而對人物有清晰的認(rèn)識和評價。正如艾斯林所說的:“對于表現(xiàn)那種難以捉摸的情緒,內(nèi)心的緊張和同情,人與人之間微妙的關(guān)系和相互影響等等來說,戲劇是最經(jīng)濟(jì)的表現(xiàn)手段。”
周寧認(rèn)為小說與戲劇的最大區(qū)別在于,小說文本是敘述者的話語,而戲劇文本是故事中人物的話語。如圖4所示:
“相對于小說,戲劇的話語交流模式中,明顯缺失一個中介調(diào)節(jié)性的交流層次,戲劇中沒有敘述者,也沒有相應(yīng)的受述者。”“外交流層次”處于現(xiàn)實(shí)時空中,“內(nèi)交流層次”則處于虛構(gòu)時空中,“連接虛實(shí)兩個世界的中介調(diào)節(jié)層次與敘述者的沉默一同消失”。戲劇中人物與人物交談時,讀者觀眾只是旁聽者。中介調(diào)節(jié)系統(tǒng)中的敘述者退隱之后,戲劇文本成為人物的話語,在兩個交流層次之間,“中介的因素只剩下時空的連續(xù)性與動作的直觀效果。”[11](P180-183)
圖4 小說與戲劇話語交流模式對比圖(參見周寧1993:180)
藝術(shù)語體總的功能是通過藝術(shù)形象反映客觀世界[1](P1-3)。劇作家建構(gòu)戲劇話語的目的是通過藝術(shù)形象再現(xiàn)活生生的社會生活圖景,抒發(fā)感情,給人以美的享受;通過藝術(shù)形象歌頌真理和光明,鞭撻黑暗和罪惡;通過藝術(shù)形象鼓舞教育讀者或觀眾,啟迪人的思想,陶冶人的情操。因此戲劇話語作為藝術(shù)語體具有以下幾個語言功能:
戲劇話語從本質(zhì)上講是藝術(shù)的語言。藝術(shù)語體的話語重在以情感人,寓哲理于感情之中,讓聽讀者由情及理。戲劇話語有充分表達(dá)各種復(fù)雜感情的功能。劇作家對客體的情感、態(tài)度,愛或憎、熱烈或冷淡、肯定或否定、同情或鄙視,都可通過劇中人物的話語酣暢淋漓地直接抒發(fā)或曲折巧妙地透露,以撞擊人的心靈,達(dá)到教化感染人的目的。好的戲劇話語有是人物具體心理活動的載體,是人物內(nèi)心活動達(dá)到外現(xiàn)方式,具有感情描繪功能,例如,話劇《雷雨》第一幕一段:
魯四鳳:哼,媽不像您,見錢就忘了命。(回到中間茶桌濾藥)
……
魯四鳳:(厭惡地)爸,您看您那一臉的油!——您把那皮鞋再擦擦吧。
在這場對話中,魯四鳳一句“爸,您看您那一臉的油”,總共才9個字,卻形神并備,惟妙惟肖,猶如一幅素描,十分逼真地勾勒出魯貴的丑態(tài),也準(zhǔn)確地表達(dá)了四鳳對她繼父的厭惡之情。這種極富表現(xiàn)力和強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力的戲劇人物話語有感情描繪功能。
戲劇話語是劇作家將活生生的、豐富多彩的社會生活,藝術(shù)地加以提煉,并通過劇中人物之口再現(xiàn)出來。為了更好地展示人物的性格以塑造人物形象,劇作家要使人物的話語繪聲繪色、聲情并茂。戲劇話語具有形象描繪功能。例如,話劇《名優(yōu)之死》第一幕一段:
左寶奎:她呀,她就是從小就賣給人家當(dāng)小丫頭的。時常給她太太打得滿屋子轉(zhuǎn)?!@給劉老板看見了,可憐她,把她收留在家里,替她出錢請師父教她學(xué)戲,老板也親自指點(diǎn)她,給她制行頭,在她身上真沒有少花心血。
在這一段中,通過丑角演員左寶奎之口,劇作家田漢用白描的藝術(shù)手法,對舊社會戲曲藝人劉鳳仙悲慘身世進(jìn)行了描繪,故事的來龍去脈清晰可見,如圖5:
圖5 話劇《名優(yōu)之死》中的白描手法 (1)
文學(xué)作品的主要任務(wù)是創(chuàng)造藝術(shù)形象,形象描繪可突出人物、事物的形象性。不管是人物的外形、動作和內(nèi)心活動,也不管是自然景色、社會百態(tài)和故事情節(jié),都可以通過形象描繪,給人以直觀的美感。為了表現(xiàn)劉鳳仙身世的“可憐”,劇作家只用幾個短語:(1)賣給人家當(dāng)小丫頭;(2)時常給她太太打得滿屋子轉(zhuǎn);(3)逃到外面來;(4)躲在人家屋子后頭哭;(5)把她收留在家;(6)請師父教她學(xué)戲。就將其童年、少年時的主要經(jīng)歷描繪出來如圖6:
圖6 話劇《名優(yōu)之死》中的白描手法 (2)
“美”是一種評價用語,它內(nèi)在地表達(dá)著主體對客體的一種價值取向關(guān)系。當(dāng)人們說“良辰美景奈何天”時,就意味著對自然景色抱有一種態(tài)度、情感或評價。這種態(tài)度、情感或評價來自于人的欲望、需求與追求,它只有在主體與客體之間處于一種價值關(guān)系時才可能顯現(xiàn)。所謂審美,就是發(fā)現(xiàn)能引起人身心愉悅的審美屬性,如:美與丑、善與惡、崇高與卑劣等[4]。例如,《西廂記》第四本第三折崔鶯鶯對張生的一段話語:恨相見得遲,怨歸去得急。柳絲長玉驄難系,恨不倩疏林掛住斜輝。長亭送別,離情難舍,崔鶯鶯倍感時光珍貴,所以希望稀稀疏疏的樹林能“掛住斜輝”。這里的“掛”字,用得十分逼真?zhèn)魃?。讀者從這里不僅看到了斜陽掛樹、暮色蒼茫的景色,而且也感受到鶯鶯怕分離的真切感情。一個“掛”字,既表現(xiàn)了大自然的“動態(tài)”,又情景交融地把戀人的離情升華到詩的境界。對客觀事物進(jìn)行生動描寫,能夠帶給人們內(nèi)在精神的美感,給人以心靈的感悟、身心的愉悅。[12](P59-63)戲劇話語的美學(xué)價值不是劇作家為再現(xiàn)生活特地挑選一些華麗的辭藻能達(dá)到的。劇作家達(dá)到戲劇話語真正美在大多數(shù)情況下,是使用最普通的一些詞語,然而這些詞句在有形象表現(xiàn)力的上下文中,獲得審美傾向。
不同的戲劇話語具有不同的美學(xué)功能。戲劇話語的美學(xué)功能還體現(xiàn)在,它能給人帶來情感上的沖擊和震撼。
英國劇評家埃利克·貝特利在其名著 The Life of the Drama中,對戲劇話語的語言特征作了精辟的概括。筆者認(rèn)為其中所謂的“supreme idealization”是指戲劇話語雖然來源于生活,但卻又高于生活。戲劇話語受演出時間和空間的限制,它要求在有限的時間內(nèi),在人物有限的話語里,完美地展現(xiàn)廣闊的生活畫面,深刻地表現(xiàn)人物的思想內(nèi)涵。因此,戲劇話語應(yīng)該精煉而含蓄,具有高度凝練、高度概括的性質(zhì)。
戲劇是語言的藝術(shù),從文藝學(xué)角度看,戲劇話語是塑造藝術(shù)形象的一種手段,而從語言學(xué)角度講,它又是一種傳遞話語信息和審美感受的一種藝術(shù)語言。戲劇話語是一種特殊的話語類型,是最具典型特征的藝術(shù)語體之一。戲劇話語除了其本身的表意功能外,還具有形象描繪功能、感情描繪功能和美學(xué)功能。
[1]王德春.語體學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社,2000.
[2]程雨民.英語語體學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[3]Short,M.Exploring the Language of Poems,Plays and Prose.London:Longman,1996.
[4]劉芳.詩歌意象語言研究[D].上海外國語大學(xué),2007.
[5]Tannen,D.Silence as Conflict Management in Fiction and Drama.Cambridge:CUP,1990.
[6]劉虹.會話結(jié)構(gòu)分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[7]王虹.戲劇文體分析[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[8]俞東明.戲劇文體與戲劇文體學(xué)[J].浙江大學(xué)學(xué)報,1996,(3).
[9]譚霈生.戲劇本質(zhì)論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[10]吳戈.戲劇本質(zhì)新論[M].昆明:云南大學(xué)出版社,2001.
[11]周寧.比較戲劇學(xué)—中西戲劇話語模式研究[M].上海:上海社會科學(xué)院出版社,1993.
[12]馬威.戲劇語言[M].上海:上海文藝出版社,1985.
戲劇話語是話語中一種特殊的類型。戲劇中人物的語言是戲劇的本質(zhì)和精髓。事實(shí)上,戲劇創(chuàng)作的過程就是劇作家以現(xiàn)實(shí)社會生活為藍(lán)本,建構(gòu)劇中人物的話語,反映社會生活,形象表達(dá)主觀情感和審美情趣的過程。從語言學(xué)的角度對戲劇話語的語言性質(zhì)和功能進(jìn)行闡釋和歸納,可以揭示戲劇話語所蘊(yùn)含的深層文本意義。
H0-06
A
1004-518X(2012)04-0198-05
陳麗霞(1974—),女,上海立信會計學(xué)院外語學(xué)院講師,博士,主要研究方向?yàn)樾揶o學(xué)、語用學(xué)。(上海 201620)
【責(zé)任編輯:張 麗】