国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

美國國立衛(wèi)生研究院國家促進(jìn)轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展中心最新臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項目

2012-08-15 00:54時占祥
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)雜志 2012年1期
關(guān)鍵詞:基金項目資助基金

時占祥

美國國立衛(wèi)生研究院國家促進(jìn)轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展中心最新臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項目

時占祥

自2006年美國國立衛(wèi)生研究院設(shè)立臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項目以來,已投入25億美元資助建立了60家臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心,初步形成了美國臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)領(lǐng)域的基本架構(gòu)和協(xié)作平臺。進(jìn)入2012年,隨著美國國立衛(wèi)生研究院改組國家研究資源中心,成立了美國國立衛(wèi)生研究院國家促進(jìn)臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展中心。最近,在新的國家促進(jìn)轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展中心領(lǐng)導(dǎo)下,美國國立衛(wèi)生研究院重新頒布了臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項目申請。本文通過解讀最新版臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項目申請指南,評述美國國立衛(wèi)生研究院在臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)這一前沿領(lǐng)域中的戰(zhàn)略發(fā)展和導(dǎo)向,以饗關(guān)注轉(zhuǎn)化科學(xué)領(lǐng)域發(fā)展的同仁們。

美國國立衛(wèi)生研究院;國家促進(jìn)轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展中心;臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金;臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)

自從2006年美國國立衛(wèi)生研究院(National Institutes of Health,NIH)設(shè)立臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項目(Clinical and Translational Science Award,CTSA)以來,已投入25億美元先后資助建立了60個臨床和轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)中心。2012年初,NIH重組國家研究資源中心(National Center for Research Resources,NCRR),成立了NIH國家促進(jìn)臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展中心(National Center for Advancing Translational Sciences,NCATS)。這次是NCATS作為新管理機(jī)構(gòu)接管CTSA基金項目后,首次頒布CTSA項目申請指南。從新版CTSA基金申請指南中,不難看出NIH勵精圖治拓展轉(zhuǎn)化科學(xué),引導(dǎo)未來發(fā)展趨勢。

首先,在力爭政府增加經(jīng)費(fèi)無果的情況下,NIH仍繼續(xù)拓展投入臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)領(lǐng)域,這與NIH院長Francis Collin的理念“轉(zhuǎn)化科學(xué)是21世紀(jì)生命科學(xué)未來的發(fā)展方向”分不開的[1]。與此同時,NIH總結(jié)過去5年CTSA基金項目的經(jīng)驗和不足,繼續(xù)鼓勵美國大學(xué)和科研機(jī)構(gòu)建立臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心,希望更多院校或機(jī)構(gòu),甚至企業(yè)共同參與轉(zhuǎn)化研究。客觀上,由于已建成的60家臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心需要繼續(xù)獲得CTSA資助,這使NIH投入新建轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的基金經(jīng)費(fèi)由原年度5億美元銳減到1.1億美元,但這絲毫不影響NIH繼續(xù)完成建立18家臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的宏偉目標(biāo)。

其二,最新CTSA基金資助核心繼續(xù)強(qiáng)化建立轉(zhuǎn)化科學(xué)之“家”的理念,這不僅是對科研文化協(xié)作共生存的思考,更是對現(xiàn)代醫(yī)學(xué)研究復(fù)雜和多樣性的深刻理解。因為行之有效的科研策略是廣泛合作,倡導(dǎo)創(chuàng)新技術(shù)和方法的轉(zhuǎn)化研究,建立全國性專業(yè)領(lǐng)域的轉(zhuǎn)化研究協(xié)作聯(lián)盟。對于獲得CTSA基金支持的機(jī)構(gòu),NIH要求他們配比相應(yīng)的資金投入,更為重要的是各種綜合性資源的輔助支持。實際上,NIH是在彌補(bǔ)由于基金資助不足、擔(dān)心獲得基金支持的機(jī)構(gòu)、未必能完成建立臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的愿望。因此,NIH嘗試基金資助以企業(yè)化管理模式運(yùn)作,即投資風(fēng)險共擔(dān)。從已建成60家臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的經(jīng)驗中,NIH驗證了共建轉(zhuǎn)化科學(xué)中心會為大學(xué)或機(jī)構(gòu)帶來嶄新的合作文化和環(huán)境。事實上,轉(zhuǎn)化研究合作不僅激發(fā)了基礎(chǔ)與臨床研究人員的有效性交流,也優(yōu)化利用了現(xiàn)有的綜合性資源[2]。例如:大學(xué)開設(shè)臨床和轉(zhuǎn)化研究課程,授予臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)學(xué)位,為致力轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展而培養(yǎng)教育了新一代科研人才;再有臨床研究中心(general clinical research center,GCRC)項目通過整合,被并入臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心之后,也為轉(zhuǎn)化科學(xué)中心與企業(yè)創(chuàng)新產(chǎn)品的聯(lián)合研發(fā)打開新的合作途徑。

其三、NCATS強(qiáng)烈意識到了建立轉(zhuǎn)化研究數(shù)據(jù)安全和信息管理的必要性。隨著近年來藥物臨床試驗全球化趨勢,國際多中心臨床試驗合作面臨的挑戰(zhàn)之一,是如何借助日臻成熟的數(shù)據(jù)和信息管理技術(shù)與臨床和轉(zhuǎn)化研究的國際合作。因此,CTSA基金積極支持建立強(qiáng)大的數(shù)據(jù)信息化管理體系。由于數(shù)據(jù)信息來源包括了社區(qū)醫(yī)療、科研、公共衛(wèi)生合作,以及各類型數(shù)據(jù)模式,例如遺傳、影像、傳感器、臨床、經(jīng)濟(jì)、環(huán)境、行為科學(xué)、患者病例報道等,在各院校和機(jī)構(gòu)之間,在各臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心之間,也迫切需要統(tǒng)一政策和數(shù)據(jù)管理規(guī)范。因此,NIH強(qiáng)調(diào)建立轉(zhuǎn)化研究數(shù)據(jù)和信息化管理體系必須具有兼容性和共識技術(shù)指南。

1 NIH臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金的背景

NIH倡導(dǎo)生物和醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)研究發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)化、創(chuàng)造新機(jī)遇和新成果,為醫(yī)療服務(wù)提供更有效的診療方案。然而,眾所周知,將基礎(chǔ)研究的發(fā)現(xiàn)轉(zhuǎn)化為臨床應(yīng)用,不僅是一個緩慢而復(fù)雜的過程,也是高支出、低成功率的過程。例如腫瘤藥物從基礎(chǔ)研究發(fā)現(xiàn),到最終進(jìn)入臨床試驗驗證,至少需要2年時間[2]。最近,美國醫(yī)學(xué)科學(xué)院 (Institute of Medicine,IOM)提出加快臨床試驗的科學(xué)設(shè)計,提高科研成果的轉(zhuǎn)化效率[3]。

為促進(jìn)研究成果轉(zhuǎn)化惠及于疾病診療,NIH NCATS制定了新目標(biāo)以鼓勵創(chuàng)新方法和技術(shù)應(yīng)用,完善診療方案或手段,驗證并轉(zhuǎn)化成果應(yīng)用于臨床實踐。那些創(chuàng)新技術(shù)或產(chǎn)品的轉(zhuǎn)化過程包括所有疾病和公共衛(wèi)生健康事業(yè)發(fā)展的不同階段。NCATS旨在推動轉(zhuǎn)化科學(xué)的整體發(fā)展,因此,NCATS給出的轉(zhuǎn)化研究定義是為研究新治療手段、產(chǎn)品或器械等,而開展的早期基礎(chǔ)或臨床前期的轉(zhuǎn)化研究過程;而轉(zhuǎn)化研究步驟則包括了驗證安全和有效性的臨床試驗、推廣有效的新產(chǎn)品或新技術(shù)應(yīng)用于診療實踐。所以,轉(zhuǎn)化研究也可以表述為從T1到T4的全過程或研究范疇。

NIH于2006年設(shè)立CTSA基金項目,目的是為創(chuàng)立和發(fā)展臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)領(lǐng)域,包括建立轉(zhuǎn)化科學(xué)中心和提倡轉(zhuǎn)化研究實踐[4-5]。NIH最初希望從根本上改變從科研機(jī)構(gòu)內(nèi)部到區(qū)域性研究合作現(xiàn)狀,改善臨床和轉(zhuǎn)化研究大環(huán)境與合作氛圍。在新的NCATS領(lǐng)導(dǎo)下,CTSA基金資助目標(biāo)依然是通過建立轉(zhuǎn)化科學(xué)之“家”,強(qiáng)化大學(xué)院?;驒C(jī)構(gòu)在整合轉(zhuǎn)化研究資源基礎(chǔ)上,提高轉(zhuǎn)化研究項目的質(zhì)量和數(shù)量,轉(zhuǎn)化型研究的安全性和有效性,以及協(xié)同NIH其他基金資助基礎(chǔ)或臨床研究項目。獲得CTSA基金的院校或科研機(jī)構(gòu)將與NIH簽署轉(zhuǎn)化科學(xué)項目合作協(xié)議書,承諾建立臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心,參加全國轉(zhuǎn)化科學(xué)中心聯(lián)盟,加強(qiáng)區(qū)域和全國性臨床和轉(zhuǎn)化研究協(xié)作,共享轉(zhuǎn)化科學(xué)管理的實踐經(jīng)驗等[6-8]。

CTSA基金資助是為發(fā)展轉(zhuǎn)化科學(xué)領(lǐng)域而建立一個轉(zhuǎn)化科學(xué)“家”,健全合作機(jī)制,包括鼓勵患者群體和社區(qū)醫(yī)療機(jī)構(gòu)參加臨床和轉(zhuǎn)化研究。作為CTSA基金資助重點(diǎn),轉(zhuǎn)化研究課題應(yīng)泛化??萍膊⊙芯浚岣邔ρ芯抠Y源的共享和協(xié)作意識。NIH強(qiáng)調(diào)建立院?;驒C(jī)構(gòu)附屬的臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的意義,是以轉(zhuǎn)化科學(xué)中心聯(lián)盟為樣板,作為此次和今后CTSA基金資助支持的主要發(fā)展方向。例如:CTSA項目從廣義上鼓勵聯(lián)盟機(jī)構(gòu)成員之間的合作,提高轉(zhuǎn)化研究的質(zhì)量和工作效率、完成那些僅依靠單一機(jī)構(gòu)而無法完成的轉(zhuǎn)化型科研項目。CTSA支持建立轉(zhuǎn)化科學(xué)聯(lián)盟旨在依靠各自轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的成功經(jīng)驗,研究方法和轉(zhuǎn)化實踐,在更大程度上為臨床和轉(zhuǎn)化研究項目提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)。CTSA還支持轉(zhuǎn)化研究的試點(diǎn)項目,嘗試創(chuàng)新方法設(shè)計,臨床試驗以及推廣成果應(yīng)用。

CTSA基金對NIH其他機(jī)構(gòu)聯(lián)合資助的基礎(chǔ)和臨床研究項目一貫性地給予積極協(xié)作。CTSA基金協(xié)同NIH其他附屬研究機(jī)構(gòu),共同支持以疾病為主的轉(zhuǎn)化研究和建立網(wǎng)絡(luò)化協(xié)作。NCATS還將聽取專家和已獲得CTSA基金項目負(fù)責(zé)人建議,參照IOM評估體系,在2013年6月將出臺CTSA項目評估體系指南[2]。

2 CTSA基金資助的項目和領(lǐng)域

首先,提出申請的大學(xué)院?;蚩蒲袡C(jī)構(gòu),除可能獲得CTSA基金支持之外,NIH要求大學(xué)院校或機(jī)構(gòu)應(yīng)同時給予配套性支持,包括行政管理和優(yōu)勢專業(yè)學(xué)科的支持和積極參與;對于承擔(dān)建立臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的核心負(fù)責(zé)人,要求有相當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)影響力,并被視為建立臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的必要條件,其他綜合配套支持還包括來自大學(xué)院校級行政領(lǐng)導(dǎo)的支持;提供為建立臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心需要的場所,科研專業(yè)人力資源以及保障主管負(fù)責(zé)人的時間、必要的晉升和獎勵機(jī)制。

NIH通過給予大學(xué)院?;驒C(jī)構(gòu)CTSA基金支持,建立一個轉(zhuǎn)化科學(xué)之“家”,整合科研與教育大環(huán)境,為自身和合作機(jī)構(gòu)提供服務(wù),包括:促進(jìn)完善院?;驒C(jī)構(gòu)內(nèi)部科研協(xié)作氛圍,以最小成本投入,提高臨床轉(zhuǎn)化研究質(zhì)量,安全和有效性;提供各種形式的研究資源和服務(wù)支持,加快機(jī)構(gòu)與社區(qū)之間的臨床和轉(zhuǎn)化研究合作;建立教育和培訓(xùn)轉(zhuǎn)化研究專業(yè)人員機(jī)制,發(fā)揮專業(yè)化人力資源優(yōu)勢,促進(jìn)轉(zhuǎn)化科學(xué)學(xué)科的發(fā)展。

CTSA基金通過支持和發(fā)展以自身優(yōu)勢為主的臨床和轉(zhuǎn)化研究,關(guān)注所在社區(qū)的醫(yī)療健康問題,以此來密切與社區(qū)的轉(zhuǎn)化研究合作。此外,臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心還應(yīng)建立信息資源中心,為轉(zhuǎn)化研究提供全程服務(wù)和支持,轉(zhuǎn)化研究信息資源中心應(yīng)當(dāng)為機(jī)構(gòu)科研人員服務(wù)的同時,關(guān)注當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)衛(wèi)生健康發(fā)展的需求。建議的模式如下,但不限于此:早期轉(zhuǎn)化研究所必需的信息資源,包括高通量篩選數(shù)據(jù);分子化學(xué)反應(yīng)和臨床前期毒理學(xué)數(shù)據(jù)信息;生物靶點(diǎn)驗證試驗結(jié)果;首次開展人體臨床試驗的臨床藥理學(xué)技術(shù)支持;增加對正常人體生理和健康狀況研究的投入;生物標(biāo)記物或靶點(diǎn)和臨床驗證與評估;多中心轉(zhuǎn)化研究合作,包括公共衛(wèi)生領(lǐng)域經(jīng)驗的共享;在實際醫(yī)療環(huán)境中開展臨床試驗實踐;為患者人群和社區(qū)居民參與轉(zhuǎn)化研究而開發(fā)的、創(chuàng)新的合作模式。

CTSA基金還支持引入創(chuàng)新技術(shù),加快對臨床和轉(zhuǎn)化方法學(xué)的研究,促進(jìn)基礎(chǔ)實驗室知識在臨床和轉(zhuǎn)化研究過程中應(yīng)用,特別是NIH資助的創(chuàng)新方法、創(chuàng)新項目和在特定受試者人群中測試新的診療方法及創(chuàng)新手段。

CTSA基金也支持交叉科學(xué)或領(lǐng)域的轉(zhuǎn)化研究,包括跨學(xué)系、院校、臨床中心和協(xié)作單位之間的臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)合作。依靠CTSA資助建立教育培訓(xùn)和信息資源共享機(jī)制,支持和囊括更廣泛的科研信息內(nèi)容,包括醫(yī)學(xué)、牙科學(xué)、護(hù)理學(xué)、藥劑學(xué),公共衛(wèi)生學(xué)、流行病學(xué)或生物工程學(xué)等領(lǐng)域。為促進(jìn)交叉科學(xué)合作提供必需的信息管理和生物統(tǒng)計學(xué)知識。

CTSA基金還希望通過促進(jìn)臨床多中心、本地區(qū)、區(qū)域性或國家范圍內(nèi)的合作,提高臨床試驗的效率。CTSA基金也重點(diǎn)支持研究臨床和轉(zhuǎn)化研究的阻礙或風(fēng)險問題;此次基金申請中特別指出了擁有不同科研環(huán)境的機(jī)構(gòu)中,如何拓展和完善機(jī)構(gòu)內(nèi)部信息管理環(huán)境建設(shè)(包括政策性指導(dǎo)和網(wǎng)絡(luò)硬件環(huán)境建設(shè)等),即加強(qiáng)臨床和轉(zhuǎn)化研究的數(shù)據(jù)管理,保障參與臨床和轉(zhuǎn)化研究項目受試者的安全性和遵守倫理規(guī)范。客觀上,加強(qiáng)研究數(shù)據(jù)和信息管理,有利于鼓勵不同文化背景的合作,提高對受試者的保護(hù)意識,降低合作機(jī)構(gòu)之間的內(nèi)耗和可能的研究進(jìn)度延遲。

CTSA基金還支持為開展臨床和轉(zhuǎn)化研究而建立系統(tǒng)性的教育和培訓(xùn)機(jī)制,包括根據(jù)轉(zhuǎn)化研究專業(yè)人力資源需求,撰寫指導(dǎo)教材和為儲備轉(zhuǎn)化研究人力資源而提供專業(yè)培訓(xùn),進(jìn)一步指導(dǎo)建議可參照轉(zhuǎn)化研究人員專業(yè)化發(fā)展指南。如果申請機(jī)構(gòu)亦關(guān)注轉(zhuǎn)化研究培訓(xùn),但僅限于少數(shù)疾病或?qū)I(yè)領(lǐng)域或部分研究人員,那么,NIH則會認(rèn)為該機(jī)構(gòu)沒有領(lǐng)會CTSA的支持意圖。通常情況下,對于NIH其他基金或項目經(jīng)費(fèi)資助以疾病或?qū)I(yè)領(lǐng)域的科研課題,由于已形成了該疾病或?qū)I(yè)領(lǐng)域研究資源和科研輔助支持體系,CTSA基金則更關(guān)注泛化性疾病的臨床和轉(zhuǎn)化研究,提倡廣義性臨床和轉(zhuǎn)化研究合作。

3 申請機(jī)構(gòu)和項目負(fù)責(zé)人的資質(zhì)

美國國內(nèi)大學(xué)院?;蚩蒲袡C(jī)構(gòu):美國國內(nèi)正規(guī)資制高等院校,包括公立、私立或民間、以及非贏利性的高等院?;蚩蒲袡C(jī)構(gòu);美國國內(nèi)贏利性科研機(jī)構(gòu)或組織,包括中小型生物、醫(yī)藥企業(yè)和其他生命科學(xué)研發(fā)機(jī)構(gòu)或公司等;地方政府附屬的科研機(jī)構(gòu)/組織,包括州政府、郡、市和區(qū)政府所屬的研究機(jī)構(gòu)或組織等;少數(shù)民族地區(qū)的科研機(jī)構(gòu)/組織,包括美國行政管轄區(qū)內(nèi)科研機(jī)構(gòu),社區(qū)所屬健康和醫(yī)學(xué)研究機(jī)構(gòu)等。外國院?;蚩蒲袡C(jī)構(gòu):非美國或非本土所在的大學(xué)院校或科研機(jī)構(gòu)均不具有CTSA基金的申請資格;隸屬于美國、但非本土的科研機(jī)構(gòu)也不具有資格申請該基金;獲得NIH其他基金資助的國際機(jī)構(gòu),雖符合NIH國際項目申請條件,但也不具有該基金申請資格??傊?,目前具有CTSA基金申請資格的機(jī)構(gòu)僅限于美國國內(nèi)大學(xué)院校、科研機(jī)構(gòu)和開展生命科學(xué)研究的組織或企業(yè)科研機(jī)構(gòu)等。

4 CTSA基金申請書的書寫要求和規(guī)范

CTSA基金申請書常規(guī)要求參見NIH基金申請指南PHS398。

5 CTSA 項目申請書的準(zhǔn)備

CTSA項目申請書的準(zhǔn)備參見本刊第2期。

6 基金申請書的評審規(guī)則

基本標(biāo)準(zhǔn):在基金項目審查過程中,下述審查標(biāo)準(zhǔn)作為基本指標(biāo)。任何NIH基金項目,包括資助生物醫(yī)學(xué)和行為科學(xué)的研究課題,都采取NIH制定的同行評議系統(tǒng),以科學(xué)和技術(shù)的最優(yōu)先而確定資助。申請機(jī)構(gòu)應(yīng)注意以下幾點(diǎn):CTSA基金支持創(chuàng)建一個綜合轉(zhuǎn)化研究和教育培訓(xùn)“學(xué)術(shù)之家”的大環(huán)境,申請機(jī)構(gòu)和所有合作機(jī)構(gòu)應(yīng)承諾促進(jìn)科研體制變革,以提高所有臨床和轉(zhuǎn)化研究,包括質(zhì)量、安全、效率和成本效益;提供綜合性資源和輔助支持服務(wù),加快臨床和轉(zhuǎn)化研究,包括跨越整個生物醫(yī)學(xué)研究交叉科學(xué),以及社區(qū)衛(wèi)生健康發(fā)展規(guī)劃等;完成轉(zhuǎn)化研究專業(yè)人力的培訓(xùn)和職業(yè)發(fā)展計劃。

7 評分標(biāo)準(zhǔn)

項目審評委員會成員將考慮申請書所闡述CTSA的科學(xué)價值觀,根據(jù)每個獨(dú)立的內(nèi)容或項目要求評議申請機(jī)構(gòu)是否勝任該基金支持項目的決心。具體根據(jù)以下項目進(jìn)行評分,包括項目的目的意義;研究人員;項目的創(chuàng)新性;項目實施;環(huán)境和氛圍。

8 審評的其他參考要求

對于基金申請機(jī)構(gòu)和預(yù)期建議的轉(zhuǎn)化研究項目,評審專家可能還會審議申請書中臨床和轉(zhuǎn)化研究課題的科學(xué)性和具體技術(shù)性優(yōu)勢,作為一個整體印象/優(yōu)先級別分類,但不會給出具體評分。

其他參考要求包括:對人類受試者的保護(hù)意識;對婦女、少數(shù)民族和兒童參與的臨床和轉(zhuǎn)化研究的進(jìn)一步的規(guī)范要求信息;動物保護(hù)意識和生物廢品污染物處理方案等。

其他審評注意事項,以及評審結(jié)果公告方式見臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項目的具體內(nèi)容。

[1]Collins FS.Reengineering translational science:the time is right[J].Sci Transl Med,2011,3:90cm17.

[2]Shaker R,Brady K,Murphy B,et al.Preparedness of the CTSA's structural and scientific assets to support the mission of the National Center for Advancing Transla-tional Sciences(NCATS)[J].Clin Transl Sci,2012,5(2):121-129.

[3]Micheel CM,Nass SJ,Omenn GS.Evolution of translational omics:lessons learned and the path forward[EB/OL].[2012-07-10].http://www.iom.edu/Reports/2012/Evolution-of-Translational-Omics.a(chǎn)spx.

[4]Zerhouni EA.US biomedical research:basic,translational,and clinical sciences[J].JAMA,2005,294(11):1352-1358.

[5]Zerhouni EA.Clinical research at a crossroads:the NIH roadmap[J].J Investig Med,2006,54(4):171-173.

[6]Califf RM,Berglund L,Principal Investigators of National Institutes of Health Clinical and Translational Science Awards.Linking scientific discovery and better health for the nation:the first three years of the NIH's Clinical and Translational Science Awards[J].Acad Med,2010,85(3):457-462.

[7]Hazard M,Steele S,Wang D,et al.CTSA-IP:a solution to identifying and aggregating intellectual property across the NIH Clinical Translational Science Award(CTSA)consortium of biomedical research institutes[J].Clin Transl Sci,2011,4(5):328-1331.

[8]Barrett JS.The role of quantitative pharmacology in an academic translational research environment[J].AAPS J,2008,10(1):9-14.

R197

C

1009-3427(2012)01-0054-04

10.3969/j.issn.2095-3097.2012.01.014

100036北京,全球醫(yī)生組織(Global MD Organization,USA)中國(北京)代表處(時占祥)

其四、關(guān)于臨床和轉(zhuǎn)化研究的規(guī)范和準(zhǔn)則,從培育專業(yè)化的轉(zhuǎn)化研究隊伍到保護(hù)參與臨床和轉(zhuǎn)化研究受試者的倫理規(guī)范,在新版CTSA基金項目中再次成為了重點(diǎn)建設(shè)內(nèi)容之一。NIH開創(chuàng)轉(zhuǎn)化科學(xué)這一前沿領(lǐng)域伊始,就把培養(yǎng)新一代臨床和轉(zhuǎn)化研究專業(yè)人力資源定位于是否領(lǐng)先全球化轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展的必要條件。在強(qiáng)調(diào)臨床和轉(zhuǎn)化研究規(guī)范化同時,對參與研究的受試者保護(hù)意識和降低最小風(fēng)險的要求,再次體現(xiàn)了科學(xué)發(fā)展與人文關(guān)懷并重的理念。

總之,臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)已成為引領(lǐng)21世紀(jì)生命科學(xué)發(fā)展的最前沿領(lǐng)域,NIH NCATS拓展轉(zhuǎn)化科學(xué),通過CTSA引導(dǎo)未來發(fā)展趨勢。

附NIH國家促進(jìn)轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展中心最新臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)基金項目(部分)。

負(fù)責(zé)人和轉(zhuǎn)化研究項目主管負(fù)責(zé)人的資質(zhì)在符合CTSA基金申請資格的院?;驒C(jī)構(gòu)中,富有責(zé)任心、專業(yè)知識和技能的科學(xué)家或?qū)W科帶頭人都可以在機(jī)構(gòu)支持下提出CTSA基金申請。NIH鼓勵少數(shù)民族背景的專家學(xué)者提出申請,也支持聯(lián)合申請或項目共同負(fù)責(zé)人制。對于基金項目負(fù)責(zé)人學(xué)術(shù)背景的要求,應(yīng)有豐富的臨床和基礎(chǔ)研究經(jīng)驗,并向大學(xué)院?;驒C(jī)構(gòu)主管部門直接負(fù)責(zé)。轉(zhuǎn)化研究項目主管負(fù)責(zé)人則被認(rèn)為可以作為領(lǐng)導(dǎo)轉(zhuǎn)化科學(xué)發(fā)展的帶頭人,并有能力建立轉(zhuǎn)化科學(xué)之“家”。因此,轉(zhuǎn)化研究項目主管負(fù)責(zé)人也應(yīng)具有在院校領(lǐng)導(dǎo)層的決策能力和擁有一定的科研場所,是院?;驒C(jī)構(gòu)正式聘任的專家。項目負(fù)責(zé)人向其院校或機(jī)構(gòu)承諾其領(lǐng)導(dǎo)未來臨床和轉(zhuǎn)化科學(xué)中心的發(fā)展。NIH對基金項目負(fù)責(zé)人投入CTSA基金項目管理時間也有明確要求,主管負(fù)責(zé)人必須保障每年至少2個月,最好6個月全職時間執(zhí)行和完成CTSA基金項目,無論他或她的工資或津貼是否從CTSA基金項目中支付與否。

2012-07-10 本文編輯:張在文)

猜你喜歡
基金項目資助基金
高校資助育人成效的提升路徑分析
“隱形資助”低調(diào)又暖心
Optimization Reform of Education Mode for Dissertations of New Media Majors in Application-oriented Universities
The Discussion of Tittle on John Steinbeck’s Of Mice and Men
The Internet as a Forget-Cue: The Effect of Assumptions About Future Accessibility of Information from the Internet on Memory
Research on Integrating Modern Educational Technology into High School English Teaching
2600多名貧困學(xué)生得到資助
遭車禍仍信守資助承諾
私募基金近1個月回報前后50名
私募基金近1個月回報前后50名
肇源县| 高陵县| 高州市| 高雄县| 邵阳市| 新化县| 灵璧县| 宜兴市| 瑞金市| 万全县| 藁城市| 红河县| 朔州市| 上高县| 弋阳县| 汤阴县| 石嘴山市| 福建省| 华阴市| 鄂伦春自治旗| 梁平县| 定结县| 甘泉县| 武定县| 德阳市| 亳州市| 米泉市| 瑞丽市| 贵溪市| 霸州市| 原阳县| 五指山市| 德清县| 白银市| 湘乡市| 乐亭县| 山东省| 普安县| 西乌| 苏尼特左旗| 田林县|