趙歡
摘要: 改革以后的大學(xué)英語四級考試中,聽力的比重上升,因而得到了學(xué)生們的重視,分?jǐn)?shù)有一定提高。然而作為中國學(xué)生弱項(xiàng)的寫作,分?jǐn)?shù)卻一直“徘徊不前”。本文以復(fù)旦大學(xué)護(hù)理學(xué)院高職學(xué)生的四級習(xí)作為例,用統(tǒng)計(jì)分析的方法,分析了在四級作文中常見的錯(cuò)誤,以期指導(dǎo)高職英語日常教學(xué),研究如何有效提升高職學(xué)生英語寫作水平。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語四級作文常見錯(cuò)誤應(yīng)對策略
1.引言
改革后的大學(xué)英語四級考試自2007年在全國推廣,其中,聽力部分所占有的比例上幅度上升,達(dá)到35%之多。因此,聽力部分得到了廣大考生和輔導(dǎo)教師的重視。但是,寫作部分所占的比例是15%,再加上寫作部分提升分?jǐn)?shù)較慢,練習(xí)寫作需要時(shí)間較長,寫作部分往往得不到學(xué)生們應(yīng)有的重視。王初明教授認(rèn)為,英語寫作是衡量英語水平的一個(gè)重要標(biāo)志,在提高聽力口語的同時(shí),不應(yīng)該忽視對學(xué)生寫作能力的培養(yǎng)。本文從復(fù)旦大學(xué)護(hù)理學(xué)院2010級高職生的120篇四級習(xí)作中隨機(jī)抽取50篇,分析學(xué)生常犯的寫作錯(cuò)誤。
該作文題目為:Direction:For this part,you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic about Free Admission to Museums.You should write at least 120 words following the outline given below.
(1)越來越多的博物館免費(fèi)開放,目的是什么;
(2)會帶來一些問題;
(3)你的看法;
對其進(jìn)行錯(cuò)誤統(tǒng)計(jì),共歸類為八大類錯(cuò)誤,統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示如下表。
從該統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以看出,句子不通是高職生英語作文錯(cuò)誤的主要類別,很多句子句不達(dá)意,讀完讓人不明白。用詞不當(dāng)現(xiàn)象也非常嚴(yán)重,其中不乏中式英語,中式思維的詞組搭配。
2.具體錯(cuò)誤列舉
下面通過列舉例子,詳細(xì)闡述每項(xiàng)錯(cuò)誤。
(1)句子錯(cuò)誤
句子錯(cuò)誤中,一部分指的是句子本身有嚴(yán)重錯(cuò)誤,但是意思能夠讓讀者明白。
例1在第五十篇文章中有:However,there are some disadvantages appear.
例2在第一篇文章中有:The government wants their citizens become knowledge.
例3在第三篇文章中有:There are more and more museums offer free admission to the public.
例4在第四篇文章中有:Too many people going to the museum might not benefit to museum.
這類錯(cuò)誤中,部分出錯(cuò)原因是句子中有兩個(gè)謂語,但是沒有從句。特別是例1和例3所示的“there be...”句型的錯(cuò)誤,在學(xué)生的習(xí)作中屢見不鮮。
另一部分出錯(cuò)原因是句子的意思含糊,讀者不知作者想要表達(dá)的意思。這一類錯(cuò)誤多半出現(xiàn)在一些長句中。
例5在第九篇文章中有:A flock of visitors free admission to museums,visitors might to damage some thing in the museums.
例6在第十一篇文章中有:Too many people come to the museum make it too crowded and some people should wait for a long time.
例7在第十二篇文章中有:The advantage is that museums charge no entry fee can attract flocks of visitors,can increase our knowledge,let appreciate is that can also increase the cost of the maintenance of exhibits.
(2)用詞不當(dāng)
用詞不當(dāng)中,錯(cuò)誤主要出在中式的翻譯。
例8在第十五篇文章中有:The most important is t let us learn more and enjoy the articles from museums.
例9在第三十一篇文章中有:Due to huge crowds of people,they can not enjoy watching the exhibitions clearly.
該句中articles 為中式翻譯的物品,exhibitions多指展覽,在本篇文章中應(yīng)該用展品比較地道,即exhibits。
(3)詞性
例10在第三十一篇文章中有:Actually,I am in favor of the free admission conduct,but the governments should think twice before put into practice.
例11在第三十二篇文章中有:At the same time,visitors must comply with good public order and maintain a good security environment.
例12在第四十三篇文章中有:I think it is a good chance for us to broad our mind and enrich our leisure time.
(4)拼寫
例13在第四十一篇文章中有:It can show our quality to the foiegns.
例14在第四十三篇文章中有:Museums change free admission attracts many people to visit it.
(5)缺少謂語動(dòng)詞/主謂不一致
例15在第四十一篇文章中有:So I suggest the visitors do their best when they in the museum.
例16在第三十二篇文章中有:In my mind,free admissions make much more opportunities for those who loves arts but can not afford the high cost of the tickets.
(6)單復(fù)數(shù)
例17在第八篇文章中有:They can separate many times to control the numbers of visitor.
例18在第二十五篇文章中有:However,free admission faced some problem.
(7)介詞
例19在第十八篇文章中有:Then the huge crowds in the museum will bring pressure of traffic.
(8)標(biāo)點(diǎn)
例20在第三十六篇文章中有:It guarantees that more people,poor or rich have access to the museums.
3.錯(cuò)誤原因分析
二語習(xí)得理論認(rèn)為,在學(xué)習(xí)第二語言的過程中,學(xué)習(xí)者的母語對學(xué)習(xí)過程有影響,主要分為正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(negative transfer)。正遷移對習(xí)得過程起積極作用,負(fù)遷移對習(xí)得過程則起到消極作用。比如說:在英文文章中想表達(dá)“接觸社會”,很多學(xué)生會直接用“to touch the society”表達(dá),這是典型的負(fù)遷移。從該統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以清楚地看出,對于高職學(xué)生來說,負(fù)遷移在英文文章中表現(xiàn)得非常明顯。
4.應(yīng)對策略
高職學(xué)生的大學(xué)英語寫作教學(xué),應(yīng)該區(qū)別于應(yīng)試英語教學(xué),注意克服母語負(fù)遷移的影響。例如大學(xué)英語教材中的課文作者的母語多為英語,因此教材中的課文本身便是很好的習(xí)作范例,可以在閱讀的基礎(chǔ)上讓學(xué)生做中英互譯的題目。這樣就地取材,學(xué)生對文章有一定了解,有一定興趣,可以潛移默化地提高寫作水平。另外,洛陽師范學(xué)院的張艷紅提出的動(dòng)態(tài)評估學(xué)生英語習(xí)作理論,對提高學(xué)生的寫作水平有很大的幫助??梢栽诎嗉壊捎眠@種評價(jià)理論,讓學(xué)生互相批改作文。但是該項(xiàng)評價(jià)體系的建立是一個(gè)長期的過程,結(jié)果成功與否及如何在過程中逐步完善這個(gè)評價(jià)體系,是值得繼續(xù)研究和商討的論題。
5.結(jié)語
高職學(xué)生的大學(xué)英語寫作教學(xué),乃至大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn)。王初明教授認(rèn)為,應(yīng)該逐步取締非英語專業(yè)的大學(xué)英語教學(xué),把英語教學(xué)貫穿到小學(xué)中學(xué)的全過程中。這意味著,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該大刀闊斧地改革,逐步提升學(xué)生的英語水平。本文總結(jié)了學(xué)生英語四級習(xí)作的錯(cuò)誤,旨在給廣大高職生英語教學(xué)的同仁們以參考,激發(fā)大家對大學(xué)英語教學(xué)改革的思考,同時(shí)也希望學(xué)生了解常見錯(cuò)誤類別,盡量避免習(xí)作中出現(xiàn)類似錯(cuò)誤。
參考文獻(xiàn):
[1]王初明.外語寫長法[J].中國外語,2005,1.
[2]張艷紅.大學(xué)英語寫作教學(xué)的動(dòng)態(tài)評價(jià)體系建立[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2010,1.
[3]王初明.牛瑞英,鄭小湘.以寫促學(xué)——一項(xiàng)英語寫作教學(xué)改革的實(shí)驗(yàn)[J].外語教學(xué)與研究,2000,3.