黃明
(集美大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建廈門361021)
《少年維特之煩惱》的魅力環(huán)
黃明
(集美大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建廈門361021)
歌德小說(shuō)《少年維特之煩惱》曾風(fēng)靡東西方許多國(guó)家,吸引著眾多的讀者階層,并在世界文學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,主要原因在于其強(qiáng)大的魅力環(huán)。歌德刻骨銘心的切身經(jīng)歷從心中噴發(fā)而出,在最適合宣泄內(nèi)心的書信日記里盡情傾訴,傾訴中重溫昔日戀人的完美,而夢(mèng)想、愛情和無(wú)情的現(xiàn)實(shí)一起被高度碾壓成滿腔的愛恨煩惱。絕望的一槍,凄慘而悲壯,了結(jié)了維特的煩惱,留給讀者的是愁緒和心結(jié)。
煩惱;噴發(fā);傾訴;魅力環(huán)
《少年維特之煩惱》(簡(jiǎn)稱《維特》)是一本情節(jié)簡(jiǎn)單的“薄薄小書”,講述了一個(gè)和鄙俗社會(huì)現(xiàn)實(shí)格格不入、希望有所作為、追求高尚純潔愛情卻處處碰壁的少年由于愛情得不到回報(bào)最后絕望自殺的浪漫故事。小說(shuō)出版后的影響是空前的。首先,《維特》影響范圍廣?!毒S特》問(wèn)世后很快風(fēng)靡德國(guó)和整個(gè)歐洲,隨后幾乎全球各地都刮起了《維特》熱旋風(fēng),《維特》被譯成英、法、意、西等20多種語(yǔ)言,有些國(guó)家還出版多種不同譯本。例如,18世紀(jì)末英國(guó)、法國(guó)各有譯本十?dāng)?shù)種,而在日本《維特》的譯本多達(dá)45種,[1]149連當(dāng)時(shí)閉關(guān)自守的中華大清國(guó)出產(chǎn)的名貴瓷器上也畫上維特和綠蒂的肖像。1922年《維特》由郭沫若翻譯出版以來(lái),在中國(guó)幾乎是家喻戶曉,譯本一版再版,僅1922年后不到14年的時(shí)間里再版重印就多達(dá)37次。[2]222其次,《維特》影響階層多。年輕讀者對(duì)《維特》愛不釋手,模仿《維特》也發(fā)展成了一種潮流。德高望重的大人物也一樣迷戀《維特》,如,大詩(shī)人克羅卜斯托克、神學(xué)家拉瓦特爾、文學(xué)大師郭沫若、蓋世英雄拿破侖、革命領(lǐng)袖恩格斯等人都為這本小說(shuō)所傾倒。恩格斯評(píng)價(jià)《維特》時(shí)指出,“歌德寫成了《維特》,建立了一個(gè)最偉大的批判的功績(jī)”,“《維特》里面,‘人的內(nèi)容給自己找到了如此適當(dāng)?shù)男问?,在世界文學(xué)里要找到哪怕是稍微可以和它媲美的東西也完全是不可能的。’”[2]216而且,《維特》對(duì)文學(xué)界產(chǎn)生的影響更為深遠(yuǎn)。在德國(guó)和西歐長(zhǎng)篇小說(shuō)的發(fā)展史上,《維特》堪稱一塊重要的里程碑。在深刻揭露社會(huì)矛盾和針砭時(shí)弊這一點(diǎn)上,《維特》更可以說(shuō)是西歐19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義“問(wèn)題小說(shuō)”的先驅(qū),斯當(dāng)達(dá)爾、巴爾扎克等小說(shuō)大師也間接地繼承了它的傳統(tǒng),[1]149郭沫若的《〈少年維特之煩惱〉序引》被視為是“中國(guó)浪漫主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的綱領(lǐng)和宣言”。[3]文學(xué)界從藝術(shù)角度對(duì)《維特》的模仿熱、翻譯熱、研究熱等也是此起彼伏。
《維特》魅力何在?眾多學(xué)者們從不同角度,如時(shí)代精神、書信體形式、成功的人物塑造,以及敘事、寫景、抒情等研究《維特》的魅力。其中占據(jù)主流的學(xué)者認(rèn)為,《維特》的魅力主要在于其時(shí)代精神,他們以歌德在自傳《詩(shī)與真》中的一段話作為最有力的旁證:“這本小冊(cè)子的影響很大,主要是因?yàn)樗≡谶m當(dāng)?shù)臅r(shí)候出版的緣故,正如只需一點(diǎn)兒火藥線就可以引起一個(gè)地雷爆炸似的,當(dāng)時(shí)青年的身上埋藏有厭世的炸藥,所以這本小冊(cè)子在讀者中間引起的爆炸格外猛烈?!盵2]215也有學(xué)者認(rèn)為《維特》的魅力主要在于其藝術(shù)上的成功,如小說(shuō)中采用的書信體形式、成功的人物塑造,以及敘事、寫景、抒情緊密而有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。毋庸諱言,研究者和歌德所說(shuō)的時(shí)代精神自有一定道理,但缺乏較強(qiáng)的說(shuō)服力。如果說(shuō)當(dāng)時(shí)在德國(guó)的《維特》熱源于其時(shí)代精神的話,那么,后來(lái)的《維特》熱卻跨越了多國(guó)界多時(shí)代,這又如何解釋呢?難道說(shuō)幾乎遍及全球、一代又一代的《維特》熱是因?yàn)槟敲炊嗟膰?guó)家一次又一次地在重復(fù)當(dāng)時(shí)的德國(guó)時(shí)代嗎?藝術(shù)魅力無(wú)疑是小說(shuō)成功的重要因素,但無(wú)論是采用書信體還是集敘事、寫景、抒情于一體的小說(shuō)都不勝枚舉,其中能成為名著的并不多見,更不要說(shuō)和《維特》相提并論了。雖有許多人談到作者對(duì)書中人物的精心刻畫,但并沒有深入分析其鮮活人物性格的成因,對(duì)《維特》熱的整體解讀有失全面、力度不夠。
筆者從整體上分析發(fā)現(xiàn),《維特》經(jīng)久不衰的魅力主要在于它擁有四個(gè)相互關(guān)聯(lián)的強(qiáng)大魅力環(huán):噴發(fā)刻骨銘心的切身經(jīng)歷、傾訴于內(nèi)心自白的書信日記、重溫昔日戀人的完美無(wú)瑕、了結(jié)無(wú)解煩惱的悲壯之舉。上面談到的時(shí)代精神、人物塑造以及敘事、寫景、抒情等都是這四大魅力環(huán)上的一串串小環(huán),而成功串起這些小環(huán),以致環(huán)環(huán)緊扣,扣住一代又一代讀者之心的還是四個(gè)最重要的主體魅力環(huán)。
歌德特別強(qiáng)調(diào)的藝術(shù)觀乃是“真實(shí)的表現(xiàn)”,是在充分把握生活本身的基礎(chǔ)上的“藝術(shù)再現(xiàn)”,即所謂“出自于生活,又高于生活”。[4]《維特》中的很多人物和情節(jié)都是真人真事。維特的原型為歌德,夏綠蒂的原型名叫夏綠蒂·布甫,是歌德曾經(jīng)為她癡狂、為她痛苦,直到老年還始終不能忘懷的最偉大、最純情的情人。小說(shuō)的主要部分是歌德本人的一段切身經(jīng)歷噴發(fā)而成的結(jié)果,這段切身的生活和情感經(jīng)歷所產(chǎn)生的壓抑感是如此的強(qiáng)烈,好似全身的血液都擠壓到胸腔一端,不是噴發(fā)而出,就是窒息而亡。一個(gè)名叫耶魯撒冷的青年自殺身死的不幸遭遇變成了小說(shuō)主人公的結(jié)局,也正是歌德借作噴發(fā)情感的泄口。正如歌德自己所說(shuō),他槍殺了主人公,但挽救了他自己?!毒S特》是歌德用自己的血和淚傾訴自己刻骨銘心的愛恨經(jīng)歷。歌德自己說(shuō)過(guò):“我像鵜鶘一樣,是用自己的心血把這部作品哺育出來(lái)的。其中有大量的出自我自己心胸中的東西、大量的情感和思想,足以寫一部比此書長(zhǎng)十倍的小說(shuō)。我經(jīng)常說(shuō),自從此書出版以后,我只重讀過(guò)一遍,我當(dāng)心以后不要再讀它,它簡(jiǎn)直是一堆火箭筒!一看到它,我心里就感到不自在,深怕重新感到當(dāng)初產(chǎn)生這部作品時(shí)那種病態(tài)心理?!备璧掠终f(shuō):“使我感到切膚之痛的、迫使我進(jìn)行創(chuàng)作的、導(dǎo)致產(chǎn)生《維特》的那種心情,無(wú)寧是一些直接關(guān)系到個(gè)人的情況。原來(lái)我生活過(guò),戀愛過(guò),苦痛過(guò),關(guān)鍵就在這里。”[2]175小說(shuō)《維特》寫得如此情真意切、感人至深,與其說(shuō)是寫出來(lái)的,不如說(shuō)是由作者心中噴發(fā)出來(lái)的。愛而不得時(shí),愛得越癡,必痛得越徹,悲的越絕,由此而噴發(fā)出來(lái)的真情實(shí)感,是虛構(gòu)故事和一般現(xiàn)實(shí)生活所再現(xiàn)的情節(jié)無(wú)法觸及其萬(wàn)一的。
歌德把“刻骨銘心的切身經(jīng)歷”和“內(nèi)心自白的書信日記”兩大魅力環(huán)連為一體,向讀者淋漓盡致地傾訴了滿腔的愛恨。[5]《維特》整本書以1771年5月4日到1772年12月20日間的書信記述了自己與綠蒂交往中的感受以及愛上綠蒂以后的心境,只有結(jié)尾部分“維特自殺”使用了編者告讀者的方式。書信日記形式最適合表白內(nèi)心的苦痛,最能真實(shí)、自然地展現(xiàn)主人公的主觀意識(shí),便于主人公不加掩飾、無(wú)所顧忌地說(shuō)出內(nèi)心隱秘的愿望,宣泄積郁的情感。[6]《維特》中大量的內(nèi)心獨(dú)白,拉近維特與讀者的心靈距離,使主人公更直接地與讀者交流,表達(dá)自己內(nèi)心的真實(shí)想法,以及內(nèi)心世界的秘密。[7]維特在日記中將自己所有的心事對(duì)讀者娓娓道來(lái),他的快樂(lè)、他的憂傷、他的痛苦,讓讀者不知不覺中受到感染,深入故事之中,與主人公的命運(yùn)一起沉浮,隨維特一起快樂(lè)、憂傷、絕望。[8]“我必須走開。謝謝你,威廉,讓我游移不定的心打定了主意。整整兩星期,我一直在計(jì)劃離開她。我必須走開。她回城里去了,住在一個(gè)朋友家里。而艾伯特——對(duì),我必須走開”。(九月三日)“威廉,這是多么難熬的夜晚啊!……我再也見不到她了。哦,為什么我不能抱著你的脖子痛哭一場(chǎng),把我心中的難受哭出來(lái)?我坐在這里接不上氣來(lái),掙扎著要使自己平靜下來(lái)。我現(xiàn)在靜候天亮,太陽(yáng)起來(lái)的時(shí)候,馬車就到門口了”。(九月十日)[9]131“噢,為你而死,我多么幸福!如果需要,我會(huì)多么歡欣鼓舞地為你犧牲,夏綠蒂!只要能夠讓你的心重新充滿安寧與歡樂(lè),我就會(huì)無(wú)比堅(jiān)定,滿懷欣喜地去迎接死亡的命運(yùn)??墒牵郎现挥猩贁?shù)幸運(yùn)的人有機(jī)會(huì)為朋友流血犧牲,并以自己的死讓摯愛他們的朋友們的幸福增大萬(wàn)千倍”。(十二月二十一日)[9]321此外,《維特》中的書信給人一種窺探他人內(nèi)心秘密的機(jī)會(huì),滿足了人性中的窺私欲。作為讀者,一旦我們進(jìn)入維特的感情世界,很容易與書中人物發(fā)生認(rèn)同感,忘記自己,甚至把自己等同于主人公,分享他的幸福歡樂(lè),“同受”他的切膚苦痛,陷入主人公的情感世界而不能自拔。這也恐怕是那么多讀者在讀完《維特》后嘗試自殺的原因。
歌德刻骨銘心的切身經(jīng)歷,在情感上也就是與昔日戀人夏綠蒂的相識(shí)、相處、相愛(狹義的愛對(duì)廣義的愛)和離別(身離而心不離)的整個(gè)經(jīng)歷。歌德在《維特》中以書信日記自白的情感也是圍繞夏綠蒂而展開,苦痛中重溫昔日戀人的完美無(wú)瑕,也使眾多的讀者更喜愛夏綠蒂。夏綠蒂是一個(gè)圣母型的人物,這樣的人物極大地滿足了在基督教傳統(tǒng)下成長(zhǎng)起來(lái)的一代又一代歐洲人的審美需要。當(dāng)然,這樣的女性也符合東方民族的審美心理。夏綠蒂是一個(gè)純潔無(wú)邪的女孩,對(duì)世界充滿了關(guān)懷和愛心。母親去世后,她擔(dān)當(dāng)起照料家人的重?fù)?dān),對(duì)父親像妻子對(duì)丈夫一樣地關(guān)心;對(duì)弟妹像母親對(duì)孩子一樣地照料。她看望、守護(hù)鎮(zhèn)上的病人,為孤單的寡婦送終。在舞會(huì)上,當(dāng)大家被驚雷嚇得神不守舍時(shí),她發(fā)起游戲,讓大家忘記了恐懼。事后她告訴維特“我自己也嚇得夠嗆,但是我假裝不怕,以便鼓舞起大家的興致”。這難道不正是母親在孩子們面臨危險(xiǎn)時(shí)所表現(xiàn)出的態(tài)度嗎?她對(duì)維特的愛也基本上是一種母親式的愛,是呵護(hù)、關(guān)心、叮嚀,而不是激情。維特說(shuō):“在我看來(lái),她有若天神。在她面前一切欲念都沉寂了。在她跟前時(shí),我表達(dá)不出我的感受?!倍S特第一眼愛上她也是因?yàn)樗诎缪菽赣H的角色:正履行母親的職責(zé)給弟妹們開飯。她甚至把弟妹們稱作“我的孩子們”。在她婚后,只有在維特表現(xiàn)得像孩子一樣可憐無(wú)助時(shí),她才對(duì)他格外親昵一些。在書信中,作者的筆下,伴隨著作者如泣如訴的相思苦痛,夏綠蒂的美善形象顯得尤為突出,讀者對(duì)她的崇拜之情油然而生。
刻骨銘心的切身經(jīng)歷可以在書信日記里盡情傾訴,昔日戀人的完美無(wú)瑕也可以在心頭筆下追憶重溫,但殘酷無(wú)情的現(xiàn)實(shí)矛盾終究要面對(duì)和解決,矛盾的最終解決也就是四個(gè)主體魅力環(huán)中最為重要的一環(huán)。
小說(shuō)中,維特的命運(yùn)始終處于兩組不可調(diào)和的對(duì)立矛盾之間。一組矛盾是他與社會(huì)的矛盾。維特是一個(gè)年少氣盛、品味高尚的藝術(shù)家,他希望過(guò)一種有意義的生活,希望有所作為,實(shí)現(xiàn)人生的價(jià)值,而他所處的社會(huì)卻不可能提供他所需要的東西。書中所描述的社會(huì)一是下層社會(huì),以詩(shī)情畫意的鄉(xiāng)村為代表——但這里不屬于他,他在這里只是匆匆過(guò)客,他很喜歡鄉(xiāng)村,但那只是一種居高臨下的欣賞,他永遠(yuǎn)不可能被鄉(xiāng)村社會(huì)真正接受,成為其中的一員,在這里他除了欣賞田園風(fēng)光、畫畫、讀詩(shī),不可能找到實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值的事情來(lái)做。另一個(gè)是上層社會(huì),以宮廷為代表。這里是他可以發(fā)揮作用、甚至建功立業(yè)的地方。但是這里卻充斥著鄙陋、拘泥刻板的人,他們處處因循守舊、虛文俗禮,精神貧乏,空虛無(wú)聊,虛偽奸佞,爾虞我詐,一心追逐等級(jí)地位,維特與他們格格不入,一再遭受排擠,雖有個(gè)別像伯爵那樣的開明人士與他為善,也不足以改變他的生活環(huán)境。維特找不到社會(huì)歸屬感。另一組矛盾則是維特在愛情上無(wú)法解決的矛盾。維特認(rèn)識(shí)夏綠蒂時(shí),夏綠蒂已經(jīng)與艾伯特訂婚。從一開始,維特的愛情就陷入一個(gè)道德困境——他只能充當(dāng)?shù)谌?。假如夏綠蒂是被迫與艾伯特訂婚的——而她是自愿的;假如夏綠蒂不愛她的未婚夫——而她是很愛他的;假如艾伯特是個(gè)品性不端的浪子——而艾伯特行止端方,事業(yè)有成;假如艾伯特待夏綠蒂不好——而他對(duì)夏綠蒂以及全家都很好,對(duì)夏綠蒂呵護(hù)有加;假如夏綠蒂與艾伯特相處不融洽、不快樂(lè)——而他們相處得很融洽、很幸福;假如夏綠蒂是個(gè)浪蕩的女子,很愿意多抓幾個(gè)男人在手上——而夏綠蒂偏偏是一個(gè)道德觀念很強(qiáng)的嫻熟、貞潔的女子。哪怕上述假設(shè)只有一條成立,那么維特就可以扮演一個(gè)拯救者、解放者或者至少合謀者的角色,從而使自己的愛情獲得一種道德上的合理性,但是從全書的描寫看來(lái),這些假設(shè)沒有一條可以成立。這就注定他的愛情將永遠(yuǎn)得不到回報(bào),他因而無(wú)法找到情感的歸宿。這兩組矛盾混合而成的巨大煩惱在維特心中郁結(jié)成疾,終因無(wú)法“調(diào)理”而至“病入膏肓”。絕望中,悲壯的一槍,煩惱似乎得以了結(jié):走了維特,救了歌德。而留給讀者的卻是無(wú)奈中淚水漪漪,惋惜漣漣,愁緒不絕。
對(duì)一般讀者而言,小說(shuō)多為消遣,看完就完,一遍足矣。但小說(shuō)《維特》卻能引起讀者看完一遍后還要再看的欲望,連日理萬(wàn)機(jī)的拿破侖都看了七遍之多?!毒S特》的魅力主要在于其強(qiáng)大的魅力環(huán),環(huán)環(huán)相扣。歌德刻骨銘心的切身經(jīng)歷從心中噴發(fā)而出,在最適合宣泄內(nèi)心情感的書信日記里得以淋漓盡致的傾訴,傾訴苦痛中重溫昔日戀人的完美無(wú)疑又是痛定思痛,夢(mèng)想、愛情和無(wú)情的現(xiàn)實(shí)一起被高度碾壓成滿腔的愛恨煩惱,絕望的一槍,凄慘而悲壯,看似了結(jié)實(shí)未了結(jié)。了結(jié)的是維特的煩惱,留下的是小說(shuō)帶給讀者的愁緒和心結(jié)?!毒S特》的魅力環(huán)長(zhǎng)久地環(huán)扣著讀者的心,讓讀者放下小說(shuō),也放不下心結(jié)。
[1] 楊武能.《少年維特之煩惱》譯后記[M].北京:人民文學(xué)出版社,1991.
[2] 侯浚吉.《少年維特之煩惱》譯后附錄[M].上海:上海譯文出版社,1986.
[3] 石燕京.郭沫若與歌德比較研究述評(píng)——郭沫若與外國(guó)文學(xué)研究回響系列之一[J].郭沫若學(xué)刊,2001,(2).
[4] 葉雋.歌德《少年維特之煩惱》愛情悲劇后的青春迷惘與制度因素[J].同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,(8).
[5] 蔣永國(guó).《從軍日記》與《少年維特之煩惱》的精神聯(lián)系和差異[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2011,(5).
[6] 高志.莎菲女士的日記與少年維特的煩惱比較研究[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(6).
[7] 張曉琴.《少年維特之煩惱》敘事藝術(shù)探析[J].蘭州鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2003,(5).
[8] 黃慧紅.《少年維特之煩惱》的多重抒情[J].外國(guó)文學(xué),2009,(9).
[9] [德]歌德.少年維特之煩惱[M].朱賓忠,黃明譯.北京:中國(guó)國(guó)際廣播出版社,2006.
On the Charm of The Sorrows of Young Werther
Huang Ming
(School of Foreign Languages,Jimei University,Xiamen 361021,China)
The appeal of the novel The Sorrows of Young Werther to readers mainly lies in its unique charm.It was based on the writer—Goethe’s life experience:his deep love and sufferings erupted from his heart and were put down in Werther’s letters and diaries in the novel,during which he relived the past love.His dream and his love were crushed by the cruel reality into endless sorrows.With the shot in despair,Werther’s sorrows were ended,and the readers were left in sadness and regret.
sorrows;erupt;pour out;charm
I516.44
A
1672-0040(2012)04-0062-04
2012-04-07
黃明(1962—),男,湖北房縣人,集美大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系副主任、副教授,教育學(xué)博士,主要從事比較文學(xué)、英漢雙語(yǔ)教育研究。
(責(zé)任編輯 鄭東)
山東理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2012年4期