楊亞麗 楊 帆
(1.東北農(nóng)業(yè)大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150030;2.哈爾濱工業(yè)大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150001)
譚恩美的小說《喜福會(huì)》,以四位華裔母親與她們?cè)诿绹L大的華裔女兒之間的矛盾和沖突為素材,描繪了華裔女性在東西方兩種文化相互碰撞、相互融合的過程中對(duì)身份的認(rèn)同和尋求的心路歷程?!跋哺?huì)”是個(gè)麻將館的名稱,最初由四位母親之一吳夙愿在桂林發(fā)起,移民美國后,四位母親在異國的土地上再次組成“喜福會(huì)”,創(chuàng)造了一塊中國文化的生息之地。小說也是以“喜福會(huì)”為線索,講述了四位母親和四位女兒的故事。
中美文化在思維方式、價(jià)值觀念等方面確實(shí)存在差異,但兩種文化沒有好壞與強(qiáng)弱、進(jìn)步與落后之分。
愛德華·豪爾把世界文化分為高低兩大類文化類型。高背景文化中大部分信息隱含在溝通接觸的過程中,對(duì)話者通過語言、手勢、空間等語境和相互間的默契來傳遞信息。而低背景文化是指信息的表達(dá)比較直接明確,語言是溝通中大部分信息的載體,在低背景文化中,社會(huì)內(nèi)部差異大,交流需要詳細(xì)的背景信息。
吳夙愿帶著高價(jià)買下的一只在傳統(tǒng)中國文化中象征美好愿望的天鵝來到美國,在入境時(shí)被移民官強(qiáng)行奪走,只剩下了一片天鵝羽毛,吳夙愿一直珍藏著這片羽毛,自己去世后,由丈夫?qū)⑺D(zhuǎn)贈(zèng)給女兒。吳夙愿本是國民黨軍官夫人,在中國內(nèi)戰(zhàn)期間,由于身患重病,放棄了希望,拋棄了自己的雙胞胎女兒,她保存的這片天鵝羽毛就是她的希望,提醒她永遠(yuǎn)不要再放棄希望。女兒在母親死后,了解了母親的過去,體會(huì)了天鵝羽毛的含義,終于帶著這片羽毛,回到了中國,代替母親與雙胞胎姐姐團(tuán)圓。只有了解了中國文化和歷史的人才能理解這片天鵝羽毛的真正含義,而這片羽毛在美國這樣的低背景文化中是很難被理解的。
傳統(tǒng)的中國文化中,家庭成員、親朋好友之間的關(guān)系是以情感為基礎(chǔ)建立起來的。在交往中,人們相互依存、相互滿足,包括情感在內(nèi)的各種需求,情感關(guān)系較為持久、牢固和穩(wěn)定,而且情感固定在一個(gè)圈子里,很少變化;美國文化中的友誼觀一般是屬于工具型的,友誼是人們?cè)诮煌鶗r(shí)作為達(dá)到某一目標(biāo)或獲取某種利益所建立起的一種手段或工具型關(guān)系,這種關(guān)系是人們?yōu)榱诉_(dá)到某一目的的一種手段而已,這種關(guān)系往往短暫、不牢固、不穩(wěn)定。
《喜福會(huì)》中四位母親喜歡聚會(huì),互相了解彼此的過去和現(xiàn)在,她們的友誼固定在華人的小圈子里,穩(wěn)定而持久,即使在其中一人(吳夙愿)去世后這種友誼仍在繼續(xù),生前好友幫助她完成夙愿,找到了失散多年的雙胞胎女兒,并促成精美回國與姐姐團(tuán)聚,這種友誼是典型的以情感為中心的中國式友誼。
而麗娜和哈羅德的婚姻關(guān)系卻是美國式的工具型文化的體現(xiàn),夫妻關(guān)系是一種特殊的友情,麗娜和哈羅德的婚姻生活是各自所需,各自付款,財(cái)產(chǎn)上“井水不犯河水”。這種貌似平等、自由、獨(dú)立的美國家庭生活方式,就是美國工具型文化的一種體現(xiàn),這種文化在與中國文化交流時(shí)必然產(chǎn)生碰撞。母親的來訪,成為這種關(guān)系破裂的導(dǎo)火索,隨著茶幾倒地,花瓶破碎,他們的AA制生活也結(jié)束了。
傳統(tǒng)的中國文化非常重視團(tuán)體的力量,在團(tuán)體內(nèi)部“有福同享,有難同當(dāng)”。家庭是最重要的團(tuán)體,家庭中家長與子女相互依存。這種關(guān)系一方面意味著家長對(duì)子女的權(quán)利,另一方面也意味著子女要努力奮斗,“光宗耀祖”,實(shí)現(xiàn)父母的理想;而美國文化重視個(gè)人奮斗,美國人寧愿在成功的路上孤軍奮戰(zhàn),獨(dú)享成功的喜悅或失敗的痛苦。母親琳達(dá)就是希望在女兒的成功中實(shí)現(xiàn)自己的理想,女兒薇弗萊練棋時(shí),母親站在身后充當(dāng)保護(hù)和同盟,女兒贏棋是母親最大的驕傲,她不但每天認(rèn)真地擦拭女兒的獎(jiǎng)杯,而且在街上拉著女兒的手,逢人就炫耀女兒的成就。這種做法讓女兒極為反感,在大街上就對(duì)母親大喊“為什么你非要拿我出風(fēng)頭?如果你自己想出風(fēng)頭,那么你為啥不學(xué)下棋呢?”母女之間,實(shí)際上也是中國文化與美國文化之間產(chǎn)生了嚴(yán)重的沖突。
具有團(tuán)體主義傾向的中國人喜歡聚會(huì),特別是節(jié)假日或空閑時(shí)間多與親朋好友一起度過;美國人認(rèn)為玩和休閑是自己掙來的,空閑時(shí)間是寶貴的,應(yīng)該用來做自己喜歡的事。
Harry C.Triandis在對(duì)世界文化分類中,把文化分為垂直文化和水平文化。垂直文化以等級(jí)制度為基礎(chǔ),認(rèn)為人天生就是不平等的,處在等級(jí)制度頂端的人自然就該支配和統(tǒng)治處在等級(jí)制度底端的人。傳統(tǒng)的中國儒家文化中的君臣關(guān)系、父子關(guān)系就是明顯的垂直文化;而水平文化的基礎(chǔ)是人人平等,西方文化崇尚自由和張揚(yáng),追求平等,屬于水平文化。
在傳統(tǒng)的儒家文化中,孝悌是最基本的,家長是絕對(duì)的權(quán)威,子女必須無條件服從父母,否則就是大逆不道,有悖祖訓(xùn);而在美國文化中,父母與子女是平等的。吳夙愿為了讓女兒精美成為一名出色的鋼琴家,不惜免費(fèi)為鋼琴老師做保姆,以換取每周一次的鋼琴課,而在美國文化教育下長大的女兒精美對(duì)此并不領(lǐng)情,在她看來,母親的做法侵犯了她的權(quán)利,因此她大聲呼喊:“……我希望不做你的女兒,你也不是我的母親!”甚至說出了“我希望我沒有出世,希望我已經(jīng)死了,就跟桂林的那對(duì)雙胞胎一樣!”為反抗母親逼迫她學(xué)琴,精美故意在表演會(huì)上彈得一團(tuán)糟,讓母親下不了臺(tái)。
傳統(tǒng)的中國儒家文化以謙虛、含蓄為美德,對(duì)別人的贊揚(yáng)、夸獎(jiǎng)往往禮儀性地予以否認(rèn),更不會(huì)輕易炫耀自己的成就;而美國人崇尚自我奮斗、個(gè)人成就與自由,樂于接受別人對(duì)自己的贊揚(yáng)和感謝,也愿意展示自己的成就。在薇弗萊帶男友理奇來家吃飯時(shí),薇弗萊反復(fù)叮囑理奇:“飯后一定要告訴她,她燒的菜是你吃過的最好的?!笨僧?dāng)琳達(dá)媽媽把她最拿手的梅干菜蒸肉端上桌的時(shí)候,故作謙虛地說:“哎,這菜太淡了,沒什么味,真讓人難以下咽。”薇弗萊知道這是在暗示他們趕快來嘗嘗,然后稱贊她的菜燒得如何美味,但是還沒等大家來得及這樣做,理奇就接著琳達(dá)媽媽的話說:“你知道,只要放點(diǎn)醬油就可以了?!比缓笤谶@道美味佳肴上倒上了一層黑乎乎的醬油,琳達(dá)媽媽頓時(shí)變了臉色,氣得目瞪口呆,在場的其他人也不知如何處理這尷尬的局面。而理奇卻對(duì)此毫不知情,仍覺得自己和未來的丈母娘相處得很好,因?yàn)樗麩o法理解中國人這種自貶式的謙虛。
中美文化的沖突與碰撞充斥了《喜福會(huì)》,然而中美文化并不是絕對(duì)的二元對(duì)立,隨著女兒們長大成人和經(jīng)歷了挫折后,具有雙重文化身份的華裔女兒們對(duì)處于弱勢的本族文化從開始的一味排斥轉(zhuǎn)而表現(xiàn)出好奇和興趣,對(duì)其文化身份有了新的認(rèn)知。她們以英語語境來講述中國故事,某種程度上反映出了海外華人對(duì)祖國文化的接納以及他們的文化尋根情結(jié)。吳精美最后決定回上海與失散多年的同母異父姐姐相認(rèn),慰藉母親的在天之靈;一向討厭母親拿她來“炫耀”自我的薇弗萊從母親那兒學(xué)到了“一種無形的力量”,意識(shí)到自己與母親抗?fàn)幍挠薮?她和理奇婚后準(zhǔn)備到中國度蜜月,他們希望母親琳達(dá)同他們一起去:“我們?nèi)齻€(gè)各不相同的人,登上同一架飛機(jī),并排坐著,從西方飛向東方……”平常把母親的話當(dāng)作耳邊風(fēng)的露絲在婚姻危機(jī)時(shí)接受了母親的建議,采取積極的行動(dòng)維護(hù)自己的利益,決定在離婚大戰(zhàn)中贏回自我,對(duì)即將離婚的丈夫特德喊出了自己的聲音,而特德在露絲的怒吼中看到了露絲的個(gè)性,找到了他們婚姻的基礎(chǔ),使即將走向滅亡的婚姻得到挽救。露絲破裂婚姻的復(fù)合恰恰是中美文化在沖突中走向融合的最好范例和象征;麗娜則由否認(rèn)到佩服的母親未卜先知、未雨綢繆。小說的最后,女兒們以不同的方式回到了母親身邊,從母親的“中國苦難”中找回了人生的力量,找到了自己的根,找到了自己心靈的家園。
固守中國文化的母親們也逐漸走出華人的小圈子,接受了美國文化,她們開始參加每周一次的教會(huì)活動(dòng)。琳達(dá)從開始反對(duì)理奇到后來耐心地教他吃螃蟹,對(duì)白人女婿的接受,實(shí)際上也是母親們接受西方文化,對(duì)中美文化差異的尊重和包容。
兩代人走向溝通與理解,中美文化的最終融合最后體現(xiàn)在女兒精美了解了母親的過去,理解了母親的苦心和偉大的母愛,代替母親回中國與失散的雙胞胎姐姐團(tuán)聚:“我終于看到了屬于我的那一部分中國血液了,啊,這就是我的家,那融化在我血液中的基因,中國的基因,經(jīng)過這么多年,終于開始沸騰昂起”。吳精美的中國之行以及她找到的可以替代母親的中國姐姐,顯然象征了她對(duì)自己文化之根的認(rèn)同,正如母親吳夙愿所說:“萬物起于東方:日從東方起,風(fēng)從東方來?!?/p>
《喜福會(huì)》中,譚恩美通過母女兩代人的關(guān)系、女兒們與白人社會(huì)的關(guān)系,力圖探索美國華人的文化身份和文化歸屬問題?!断哺?huì)》不僅反映了華人在美國的生存與奮斗的心態(tài)軌跡,還力圖塑造新的華人形象。譚恩美通過描述四個(gè)華裔女兒在獨(dú)特文化背景下的成長歷程表達(dá)出自己應(yīng)對(duì)多元文化的立場和態(tài)度,對(duì)跨文化交際給予一種新的詮釋:盡管截然不同的兩種文化之間存在不可避免的碰撞與沖突,人與人之間盡管有隔閡、誤解和矛盾,只要有愛,就能相互包容、共存。小說通過母女之間從誤解、沖突到溝通、理解的描寫,展現(xiàn)了中美文化在不斷撞擊過程中走向融合,表達(dá)了作者對(duì)中美文化最終走向和諧共存的信念。
[1] Samovar Larry.Communication Between Cultures[M].New York:Clark Baxter,2001:80.
[2] Lusting Mw,J.Koester.Intercultural Competence:Interpersonal Communication Across Cultures[M].New York:Harper Collins College Publishers,1993:112.
[3] Larry A.Samovar& Richard E.Porter.Intercultural Communication[M].California:Wadsworth Publishing Company,1997:287.
[4] 譚恩美.喜福會(huì)[M].程乃珊,譯.上海:譯文出版社,2006:161-163,169.
東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2012年6期