劉子桐
摘 要 《喜福會》作為譚恩美最重要的一部作品,在敘事結(jié)構(gòu)上有十分鮮明的特點(diǎn),其對篇章故事間的銜接把控能力有十分高的水準(zhǔn)。依據(jù)敘事學(xué)的主要觀點(diǎn)來解析《喜福會》就會發(fā)現(xiàn)它的情節(jié)安排是經(jīng)過了精心設(shè)計(jì)的,用親情和友情為紐帶連接,使得全文渾然一體。
關(guān)鍵詞 喜福會 譚恩美 敘事結(jié)構(gòu)
中圖分類號:I106 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
譚恩美(Amy Tan),美國著名華裔女性作家,1987年譚恩美根據(jù)外婆和母親的經(jīng)歷,寫成了小說《喜福會》,三十三歲開始寫小說,此后出版的第一部長篇小說《喜福會》,自此奠定了她在文學(xué)界的聲譽(yù)?!断哺飞鷦拥孛鑼懥四概g的微妙的感情,這本小說不僅獲得該年度國家書卷獎還被譯成20多種文字在世界上廣為流傳。
從敘事學(xué)的角度來說,《喜福會》的成就在華裔美國文學(xué)中是十分出眾的,它極大地拓展了華裔美國文學(xué)的表現(xiàn)手段,使得讀者們能夠更好地從女性的視角去了解旅美華人在美國的遭遇和他們的心理狀態(tài)。《喜福會》中的情節(jié)安排獨(dú)具匠心,顯示出于譚恩美對小說敘事高超的把握能力,這也是其小說能夠受到廣泛歡迎的重要原因。
在敘事學(xué)研究中,對敘事結(jié)構(gòu)的研究占有著十分重要的位置,而敘事結(jié)構(gòu)研究的最主要對象是小說的“情節(jié)”。“情節(jié)”是構(gòu)成小說的最基本要素。亞里士多德在《詩學(xué)》中就對情節(jié)進(jìn)行了探討,他認(rèn)為悲劇藝術(shù)的必然成分有六個(gè),情節(jié)是其中最重要的一個(gè)部分。
在現(xiàn)代敘事學(xué)中,學(xué)者們通常不將“情節(jié)”作為作品的內(nèi)容來研究,而是將其放在故事結(jié)構(gòu)的層次進(jìn)行解析。如俄國形式主義理論家什克洛夫斯基認(rèn)為,“故事”僅僅是情節(jié)結(jié)構(gòu)的素材而已,他構(gòu)成了作品的“潛在結(jié)構(gòu)”,而“情節(jié)”是作家從審美角度對素材進(jìn)行重新安排,體現(xiàn)出作品情節(jié)結(jié)構(gòu)的“文學(xué)性”。法國結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)家格雷馬斯在俄國形式主義學(xué)派的影響下,又在其著作《語義結(jié)構(gòu)》中提出任何一部敘事作品都是由六個(gè)“行動素”組成的三個(gè)對立項(xiàng):主體/客體;發(fā)送者/接受者;輔助者/反對者??傮w而言,現(xiàn)代敘事學(xué)家對敘事結(jié)構(gòu)的分析,往往要拋開具體的人物和故事細(xì)節(jié),來探討故事的表層或深層結(jié)構(gòu)。
法國敘事學(xué)家熱奈特認(rèn)為敘述層是 “any event a narrative recounts is at a diegetic level immediately higher than the level at which the narrating acts producing this narrative is placed.”也就是說作品中的敘事是有層次劃分的,在一個(gè)敘述層中敘述者的視角在時(shí)間與空間維度上是統(tǒng)一的,當(dāng)敘述人的身份進(jìn)行了切換或敘述人的視角從故事中的“現(xiàn)實(shí)時(shí)間”轉(zhuǎn)入其他時(shí)間段時(shí)又構(gòu)成了另一層敘述(比如進(jìn)入過去的時(shí)間段),即上一層中的人物在下一層中成了敘述者。在《喜福會》的十六個(gè)故事中一共有七個(gè)敘述人。就整篇小說而言,敘述層可以分為兩層,其中Jing-mei Woo作為小說的第一敘述者,她在小說開頭與結(jié)束的兩個(gè)故事中的情節(jié)敘述構(gòu)成了第一層,中間七個(gè)人共十四個(gè)故事的敘述構(gòu)成了第二層。
同時(shí),喜福會中每一位敘述者的敘述也是可以劃分為多個(gè)層次,吳精美除了對對小說故事主線的敘述構(gòu)成一層敘術(shù)層外,母親對二戰(zhàn)時(shí)在中國生活的回憶和自己童年與母親生活的回憶則構(gòu)成了另外兩層敘述,而其余六人的敘述層也可以分為回憶和現(xiàn)實(shí)兩個(gè)層面。
在《喜福會》中,第一個(gè)故事“The Joy Luck Club:Jing-Mei Woo”中,吳精美(Jing-Mei Woo)的敘述就有過多次的層次轉(zhuǎn)換,小說第一章是寫的是吳精美參加喜福會的聚會和吳素云Suyuan Woo的往事,雖然篇幅不大,但卻是貫穿整部小說的一個(gè)重要線索。在第一小節(jié)中,吳精美作為小說的第一敘述人,開場她的父親讓她代替剛剛?cè)ナ赖哪赣H吳素云和喜福會另外三名成員一起打麻將,以此帶出對母親的介紹:
“在她去世前的一星期,她還挺得意洋洋地對我說:“上次在林阿姨家的聚會中,她煮了一鍋赤豆湯,這次我可要煮一鍋黑芝麻羹給他們嘗嘗……這是中國式的咬文嚼字,一種措辭的技巧——這其實(shí)是在混淆某種基本概念,在中國,十分注意措辭和用詞,盡量使之婉轉(zhuǎn),這一套我是永遠(yuǎn)也學(xué)不會的。”
在之后譚恩美巧妙地使用了一個(gè)小節(jié)將敘述視角從吳精美轉(zhuǎn)移到了吳素云的視角,以吳素云的第一人稱視角開始介紹喜福會的由來。
“我母親總是用中國話開始她的敘述:“我在還未去桂林前,就夢見它好幾回了。群山環(huán)繞中……也只是墜入一張柔軟的浮萍織成的大床上。一旦你爬至頂峰,你會因眼前袒露的一切而欣喜若狂,它會滌凈你的一切煩惱不快,掃盡一切腌臢之氣?!?/p>
在大多數(shù)小說創(chuàng)作中敘述層次,由于作者情節(jié)安排的需要,敘述層次都會有分層,不同敘事層次的銜接就顯得十分重要,熱奈特認(rèn)為兩個(gè)敘述層次的銜接是比較困難的,尤其是在切換敘述者時(shí),如果處理不好就會使劇情轉(zhuǎn)折生硬。但是譚恩美在處理兩個(gè)層次的銜接這一問題時(shí),就做得很好。
依據(jù)敘事學(xué)的主要觀點(diǎn)來解析《喜福會》就會發(fā)現(xiàn)它的情節(jié)安排是經(jīng)過了精心設(shè)計(jì)的,小說的故事情節(jié)并不是采取的簡單的線性結(jié)構(gòu),而是十六個(gè)相對獨(dú)立的故事有節(jié)奏的交織在一起。要想將這么多的獨(dú)立故事整合成一篇完整而又不是可讀性的小說是非常難的,傳統(tǒng)的西方小說往往采取類似《坎特伯雷故事集》或《十日談》之類的故事集模式來整合多個(gè)故事,但這種處理方法也會使得整篇小說故事結(jié)構(gòu)松散?!断哺吩谇楣?jié)安排方面有了大膽的創(chuàng)新,十六個(gè)故事分成四個(gè)章節(jié),用親情和友情為紐帶連接,使得全文渾然一體。
參考文獻(xiàn)
[1] Algirdas Julien Gremas,Se mantique Structurale.Recherche de Me thode,Press Universitaires de France,1995.
[2] Aristotle.The Poetics:Translated with a Critical Text by S.H.Butcher.New York:Hard Press,2010.
[3] 譚恩美.喜福會[M].程乃珊,賀培華,嚴(yán)映微譯.上海:上海譯文出版社,2006.
[4] 程愛民,張瑞華.中美文化的沖突與融合:對《喜福會》的文化解讀[J].國外文學(xué)(季刊). 2001(3):86-91.