国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于能力本位的雙語教學(xué)在比較文學(xué)課程中的實(shí)踐

2012-01-21 20:31龍其林
關(guān)鍵詞:比較文學(xué)外文雙語

龍其林

(廣州大學(xué) 俗文化研究中心,廣東 廣州 510006)

教育改革與教學(xué)管理

基于能力本位的雙語教學(xué)在比較文學(xué)課程中的實(shí)踐

龍其林

(廣州大學(xué) 俗文化研究中心,廣東 廣州 510006)

國內(nèi)本科院校中文專業(yè)比較文學(xué)課程的教學(xué)雖經(jīng)過實(shí)踐取得不少經(jīng)驗(yàn),但也存在著諸多問題。依據(jù)培養(yǎng)高素質(zhì)本科應(yīng)用人才的要求出發(fā),文章探究基于能力本位觀的比較文學(xué)課程的教學(xué)方法,強(qiáng)調(diào)通過將能力培養(yǎng)貫穿于比較文學(xué)課程,系統(tǒng)地提高學(xué)生的外語文化素質(zhì)培養(yǎng)、外語能力,使比較文學(xué)課程對于外語能力的要求內(nèi)化為學(xué)生的實(shí)際能力,從而為社會培養(yǎng)合格的高素質(zhì)技能型應(yīng)用人才。

本科院校;中文專業(yè);比較文學(xué);雙語教學(xué);應(yīng)用型人才

隨著我國社會和經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,社會各界對于具有較高綜合素質(zhì)、較強(qiáng)應(yīng)用能力的本科人才的需求越來越迫切。在國內(nèi)中文專業(yè)本科課程教學(xué)實(shí)踐中,比較文學(xué)的課程因較多涉及學(xué)生的外語能力和綜合素質(zhì),因而也成了許多高校進(jìn)行雙語教學(xué)試點(diǎn)的重要基地。一般而言,雙語教學(xué)就是指普通高校進(jìn)行課程教學(xué)時(shí)使用兩種語言的一種教學(xué)模式,其中以在非英語課程中使用英語或其他外語較為普遍。如果依據(jù)教育部的要求,則雙語教學(xué)課程是指那些使用了外文教材,并且外語授課的時(shí)間占到了課程總課時(shí)的一半或以上的課程。由此不難看出,雙語教學(xué)對于教師和學(xué)生的語言能力尤為強(qiáng)調(diào),而這與當(dāng)前教育界對于本科生應(yīng)用能力和職業(yè)素養(yǎng)的培養(yǎng)是密切相關(guān)的。培養(yǎng)中文專業(yè)比較文學(xué)課程本科應(yīng)用人才就是要突出學(xué)生基于專業(yè)學(xué)習(xí)之中的能力,以學(xué)生從事與比較文學(xué)課程相關(guān)的工作所需的知識、技能與態(tài)度為目標(biāo)來設(shè)計(jì)該課程的教學(xué),在職業(yè)分析的基礎(chǔ)上,將比較文學(xué)課程的綜合能力分解為若干模塊,進(jìn)行課程開發(fā)和人才培養(yǎng)。

一、比較文學(xué)課程雙語教學(xué)的實(shí)踐及誤區(qū)

受制于中文專業(yè)比較文學(xué)課程教學(xué)的實(shí)際條件,許多高校比較文學(xué)課程雙語教學(xué)進(jìn)行了探索,一些師資力量齊全、學(xué)生素質(zhì)較高的高??梢暂^為迅速地進(jìn)入雙語教學(xué)的狀態(tài),而更多的高校中文專業(yè)比較文學(xué)課程則需經(jīng)過較長的發(fā)展時(shí)期。

我國的雙語教學(xué)分為三個層次:第一是簡單地讓學(xué)生接觸一些專業(yè)外語術(shù)語,如教師上課時(shí)用英語講述重要定理和關(guān)鍵詞等;第二是教師在授課時(shí)交替使用中英文,讓學(xué)生運(yùn)用英語表達(dá)中文內(nèi)容;第三是教師完全用英語授課,讓學(xué)生學(xué)會用外語來思考并回答問題。[1]目前學(xué)界普遍認(rèn)為,中文專業(yè)比較文學(xué)課程的要求和學(xué)生的課程能力低于外語專業(yè)的比較文學(xué)。事實(shí)上,由于比較文學(xué)專業(yè)對于外語能力的較高要求,使很多中文專業(yè)的比較文學(xué)課程在雙語教學(xué)的使用、原版作品的閱讀、外文作業(yè)的撰寫以及外文考試的進(jìn)行等方面都遭遇了挑戰(zhàn)。中文專業(yè)的比較文學(xué)和外國文學(xué)教學(xué)都遭遇一個難題,即“盡管外國文學(xué)所涉及的作家作品都與異國語言相關(guān),但中文系的外國文學(xué)課程不僅使用中文教材,而且講讀的所有作品亦為中文譯本,這樣,外國文學(xué)教學(xué)實(shí)際上脫離了外文原著,完全與外文無涉。以此而論,中文系講授的外國文學(xué)并非真正的外國文學(xué),而是翻譯文學(xué),或曰‘中國的外國文學(xué)’。長期以來,不少外語專業(yè)的外國文學(xué)教師對中文系外國文學(xué)教學(xué)的詬病并非毫無道理。正是由于教學(xué)中存在的語言問題——教師只能通過母語講授外國文學(xué),學(xué)生同樣只能借助母語閱讀外國文學(xué)作品,致使外國文學(xué)教學(xué)改革遭遇瓶頸”。[2]與外語專業(yè)的比較文學(xué)課程相比,中文專業(yè)的比較文學(xué)課程在語言結(jié)構(gòu)與知識類型方面存在著很大的區(qū)別,在綜合素質(zhì)和應(yīng)用能力的要求方面也有較大差異。中文專業(yè)的本科比較文學(xué)課程,不能簡單地照搬外語專業(yè)的比較文學(xué)教學(xué)模式,既要突出中文專業(yè)本身對于民族文化、語言的熟稔,又要能夠有效地提高外語能力,熟悉和掌握異域文化,從而在中西對照的視域中還原各自民族文化的根本性差異、比較二者的相通或相似之處。

當(dāng)前本科院校中文專業(yè)比較文學(xué)課程雙語教學(xué)主要存在的問題有以下三個。

首先,比較文學(xué)課程教學(xué)沒有全程貫徹雙語教學(xué)。比較文學(xué)課程綜合素質(zhì)的養(yǎng)成和外語習(xí)得的提升是一個不斷學(xué)習(xí)、實(shí)踐、轉(zhuǎn)變的過程,必須同時(shí)在外語課堂和專業(yè)教學(xué)過程中相互貫通,使學(xué)生養(yǎng)成以外語思維理解專業(yè)課程的習(xí)慣,而不是簡單地以外語思維學(xué)習(xí)外語、以中文思維學(xué)習(xí)中文。而目前很多高校都沒有將雙語教學(xué)貫穿于比較文學(xué)課程教學(xué)的全過程,而通常只建議學(xué)生閱讀外文原版作品、或是集中在某一階段的教學(xué)中進(jìn)行雙語講解,而不是全程、全面、立體地進(jìn)行比較文學(xué)雙語應(yīng)用人才的培養(yǎng),無法讓學(xué)生真正形成較強(qiáng)的綜合應(yīng)用素質(zhì)和就業(yè)核心競爭能力。雖然目前高校中文專業(yè)學(xué)生普遍存在學(xué)習(xí)外語耗時(shí)長而效果差的問題,全面、匆忙地實(shí)行比較文學(xué)雙語教學(xué)存在諸多困難,但這并不意味著比較文學(xué)雙語教學(xué)就成為一種空想。一些本科院校的比較文學(xué)課程教學(xué)偏重于專業(yè)知識的傳授,而對如何獲取這些知識,掌握比較分析的外語能力、學(xué)習(xí)技巧卻缺乏足夠的重視,從而使比較文學(xué)的中西文化閱讀、表達(dá)能力在實(shí)際的課程教學(xué)中脫節(jié),比較文學(xué)課程的應(yīng)用人才培養(yǎng)要求也就很難落到處。

其次,比較文學(xué)課程沒有針對本科生提高應(yīng)用能力和外語綜合能力的需求特點(diǎn)。在當(dāng)前本科文憑持續(xù)貶值、研究生擠兌本科生就業(yè)市場的背景下,本科生的學(xué)習(xí)從追求基本原理、理論知識逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橐蕴岣呔C合應(yīng)用能力、改善就業(yè)綜合素質(zhì)為重要目標(biāo),他們迫切需要強(qiáng)化外語應(yīng)用能力、積累涉外文化知識,以滿足社會對于本科生就業(yè)方面的剛性指標(biāo)。這一轉(zhuǎn)變既是對于當(dāng)前高校本科生就業(yè)形勢的理性分析,也是深化比較文學(xué)課程教學(xué)深度、廣度的內(nèi)在需求。但令人遺憾的是,許多高校中文專業(yè)的比較文學(xué)課程教學(xué)都沒有重視這一轉(zhuǎn)變趨勢,而是仍然保留著傳統(tǒng)、老套的教學(xué)理念和方法。沿襲原有的教學(xué)模式將無法適應(yīng)當(dāng)前比較文學(xué)教學(xué)趨于多元、兼涉中外的特點(diǎn)。很多高校的比較文學(xué)教學(xué)仍然停留在常態(tài)的思想主題分析、作品內(nèi)容講解、創(chuàng)作手法歸納等理論知識層面,應(yīng)用針對性不強(qiáng),學(xué)生難以從比較文學(xué)教學(xué)中達(dá)到學(xué)習(xí)原汁原味的外語文化、掌握外語應(yīng)用技巧、提高外語綜合能力的目的。

再次,比較文學(xué)課程貫徹全面雙語教學(xué)還需不斷完善多方參與機(jī)制。普通高校中文專業(yè)比較文學(xué)課程教學(xué)要以全體學(xué)生外語水平、文化綜合應(yīng)用能力的提高為重要目標(biāo),這需要學(xué)院和比較文學(xué)教研室全體教師的共同參與,充分發(fā)揮全體教師和管理人員培養(yǎng)本科應(yīng)用人才的主動性、積極性。中文專業(yè)的比較文學(xué)課程較多,涉及比較文學(xué)原理、比較文學(xué)史、比較文學(xué)專題與中外作家比較等內(nèi)容,這需要學(xué)院和教研室統(tǒng)一規(guī)劃,協(xié)調(diào)步驟,齊頭并進(jìn),在學(xué)生考查、考試等方面與高校教務(wù)、學(xué)生部門溝通協(xié)調(diào),從而確保能夠以一種目標(biāo)明確、流程周詳?shù)姆绞浇y(tǒng)籌兼顧,突出比較文學(xué)本科應(yīng)用人才培養(yǎng)的全面性和持續(xù)性。

在當(dāng)前比較文學(xué)課程教學(xué)中,許多學(xué)校和教師對應(yīng)用型人才培養(yǎng)的認(rèn)識仍較為模糊。高校對以應(yīng)用能力為主線的本科生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)思路不明晰,在專業(yè)課程中滲透能力培養(yǎng)的教學(xué)模式也相對老化。事實(shí)上,本科生就業(yè)的應(yīng)用素質(zhì)與比較文學(xué)課程所需的綜合能力是對同一層次能力水平不同方位的描述,其中應(yīng)用素質(zhì)是這種能力的外在表現(xiàn),而課程所需的綜合能力則是其內(nèi)在訴求。樹立應(yīng)用能力培養(yǎng)的比較文學(xué)教學(xué)觀,就必然要強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)主體通過專業(yè)課程學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn)能力的內(nèi)化與運(yùn)用,實(shí)現(xiàn)應(yīng)用能力本位觀在普通高校課程教學(xué)中的統(tǒng)一;通過模塊式的能力劃分和組織對應(yīng)的能力訓(xùn)練活動,能更加有效地實(shí)現(xiàn)能力在比較文學(xué)課程中的轉(zhuǎn)化,構(gòu)建基于應(yīng)用人才培養(yǎng)觀的比較文學(xué)教學(xué)體系就是一種創(chuàng)新和嘗試。針對上述情況,筆者提出了提高本科比較文學(xué)課程教學(xué)應(yīng)用人才能力培養(yǎng)的構(gòu)思,凸現(xiàn)比較文學(xué)的雙語性質(zhì),通過提高對外語原始材料的閱讀能力、概括外文文本的敘述能力、凸現(xiàn)情感交流的作品感受能力、外語作業(yè)的地道語言表達(dá)技巧以及外語思維方式的進(jìn)入能力等方式,幫助學(xué)生建立起以雙語思維為特質(zhì)的比較文學(xué)觀,進(jìn)而有效地解決學(xué)生的雙語綜合運(yùn)用能力,適應(yīng)當(dāng)前以提高就業(yè)為目標(biāo)的本科人才培養(yǎng)目標(biāo)。

二、比較文學(xué)課程雙語教學(xué)瓶頸的突破

基于應(yīng)用人才培養(yǎng)的本科高校中文專業(yè)比較文學(xué)課程雙語教學(xué)的總體思路,即在于以普通高校本科生比較文學(xué)課程培養(yǎng)方案為藍(lán)本,根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)和能力水平,有針對性地制定比較文學(xué)課程雙語教學(xué)主要應(yīng)用能力模塊。在此基礎(chǔ)上,以培養(yǎng)本科生的應(yīng)用能力為主線,從不同模塊的具體內(nèi)容出發(fā),進(jìn)行針對性訓(xùn)練和專門提高,以夯實(shí)本科生的雙語接受、表達(dá)能力。進(jìn)而,以比較文學(xué)課程為契機(jī),致力于學(xué)生以雙語思維為表征的綜合能力的提高,全程貫穿于大學(xué)生素質(zhì)教育,并建立一套較為科學(xué)、合理的學(xué)生應(yīng)用能力素質(zhì)評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),切實(shí)有效地以課程促學(xué)習(xí)、以教學(xué)促就業(yè)。

在高校中文專業(yè)比較文學(xué)課程雙語教學(xué)的具體設(shè)計(jì)和實(shí)踐過程中,以下四個方面的內(nèi)容應(yīng)該引起我們足夠的重視。

第一,必須以中文專業(yè)比較文學(xué)課程的培養(yǎng)方案為藍(lán)本,有針對性地設(shè)計(jì)主要模塊。雙語教學(xué)涉及的內(nèi)容較多,因此有必要以本科生的人才培養(yǎng)方案為藍(lán)本,根據(jù)當(dāng)前社會對于本科應(yīng)用人才的需求和比較文學(xué)課程的人才培養(yǎng)定位,對學(xué)生的雙語應(yīng)用素質(zhì)(如外語原文的閱讀能力、外語聽寫能力、原版文學(xué)作品的概括和復(fù)述能力以及外文表達(dá)、思維理解能力等)進(jìn)行培養(yǎng)。因此,需要從培養(yǎng)本科生對于社會需求技能應(yīng)用能力的角度出發(fā),把與學(xué)生就業(yè)能力密切相關(guān)的比較文學(xué)雙語教學(xué)置于重要位置,聯(lián)系社會,以本科生就業(yè)能力為中心,以應(yīng)用能力的獲取為重點(diǎn),建立起包括聽、說、讀、寫、思等在內(nèi)的雙語教學(xué)模塊。這成為構(gòu)建中文專業(yè)比較文學(xué)課程培養(yǎng)本科生就業(yè)應(yīng)用能力教育的主要框架。

第二,必須組建外語能力突出、綜合素質(zhì)較高的教師隊(duì)伍。擁有一支高素質(zhì)的比較文學(xué)雙語教師隊(duì)伍,是開展雙語教學(xué)的基礎(chǔ)?!敖處煂虒W(xué)內(nèi)容的選取和教學(xué)方式的確定,也會受到自身因素的重大影響。教師自己的年齡、閱歷、習(xí)慣、教育背景、人生態(tài)度以及價(jià)值準(zhǔn)則等方面的因素會對教師處理教學(xué)內(nèi)容、確定教學(xué)方式帶來極大的影響?!盵3]講授比較文學(xué)課程的教師,應(yīng)該首先具備熟練運(yùn)用一門或幾門外語的能力,能夠熟悉外國文化、風(fēng)俗,在授課過程中自然地向?qū)W生傳達(dá)外國文化。在此基礎(chǔ)上,雙語教學(xué)的教師還應(yīng)具備綜合、全面的多學(xué)科知識,能夠回答中文專業(yè)學(xué)生提出的對于外國文化可能存在的疑惑。值得一提的是,中文專業(yè)比較文學(xué)課程的雙語教師,還應(yīng)該對中國傳統(tǒng)文化和當(dāng)前的文化熱點(diǎn)都有所涉獵,能夠在講解比較文學(xué)課程時(shí),通過中西文化的對比和案例,向?qū)W生講解比較文學(xué)的原理、研究方式和文化差異。當(dāng)前國內(nèi)普通高校中文專業(yè)比較文學(xué)教學(xué)存在的一個突出問題就是具備雙語教學(xué)能力的教師嚴(yán)重不足,許多課程并非不適合進(jìn)行雙語教學(xué)嘗試,而是因?yàn)槭艿搅藥熧Y短缺的影響。因此,對于普通高校中文專業(yè)比較文學(xué)課程的教師而言,應(yīng)該通過集中時(shí)間的外語能力強(qiáng)化,迅速提高外語的運(yùn)用能力,在較短的時(shí)間內(nèi)改善口語表達(dá)能力;同時(shí),有條件的可以通過公派出國、自費(fèi)訪學(xué)或者聘請外籍口語專家進(jìn)行針對訓(xùn)練等方式,提高教師的外語綜合素質(zhì)。

第三,以普通高校本科比較文學(xué)課程教學(xué)為平臺,開展各種雙語教學(xué)活動。本科生是比較文學(xué)課程學(xué)習(xí)的主體,他們對比較文學(xué)學(xué)習(xí)興趣的多少和外語能力的高低直接決定了雙語教學(xué)的成效。高校可以開展多渠道的比較文學(xué)雙語教學(xué)及輔助活動,如朗誦外文詩歌和散文、分角色扮演外文舞臺劇、翻譯中文作品為外文、對照中西方文學(xué)作品進(jìn)行闡釋以及為根據(jù)外文原著改編的電影配音等。這些雙語教學(xué)的輔助活動并非遙不可及,只要學(xué)生通過查找資料、熟讀和練習(xí),是不難達(dá)到預(yù)期效果的。雙語教學(xué)并不僅僅意味著提高學(xué)生的外語閱讀、聽寫能力,而且也包括教會學(xué)生懂得運(yùn)用外語思維方式,提高外語綜合理解和運(yùn)用能力。教師應(yīng)鼓勵學(xué)生將公共外語和專業(yè)外語的學(xué)習(xí)進(jìn)行有效對接,在公共外語階段即可學(xué)習(xí)一些比較文學(xué)課程的詞匯、知識,為此后的比較文學(xué)雙語教學(xué)奠定一個較好的基礎(chǔ)。比較文學(xué)課程所涉及的雙語能力,也只有經(jīng)過不斷的實(shí)踐、探討和適應(yīng)之后,才會真正內(nèi)化為學(xué)生們的興趣和思維習(xí)慣,從而使其在就業(yè)競爭中展示出高人一籌的應(yīng)用能力和綜合素質(zhì)。

第四,以比較文學(xué)課程教育為契機(jī),建構(gòu)多位一體的雙語教學(xué)和雙語實(shí)踐體系。學(xué)校和教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生不同的發(fā)展時(shí)期,制定相應(yīng)的要求,鼓勵學(xué)生不斷將課程教學(xué)內(nèi)容運(yùn)用到實(shí)際生活中去。在學(xué)生進(jìn)入比較文學(xué)課程學(xué)習(xí)的初級階段,應(yīng)根據(jù)教學(xué)需要和社會對本科生應(yīng)用能力的要求,采取課程介紹、外文能力調(diào)查、外文文獻(xiàn)閱讀能力分析與雙語專業(yè)講座等形式,使學(xué)生在接觸比較文學(xué)課程的最初階段即形成一種比較思維習(xí)慣。而在進(jìn)入課程學(xué)習(xí)的中期,則可以以學(xué)校、學(xué)院、系和班級活動為舞臺,鼓勵學(xué)生開展形式多樣的雙語素質(zhì)活動,如外文朗誦大賽、翻譯大賽、大學(xué)生外文歌曲演唱大賽與外文戲劇社等各項(xiàng)文體活動,使學(xué)生基于比較文學(xué)課程形成的雙語能力落實(shí)到不同的思想和專業(yè)內(nèi)容上。而在比較文學(xué)課程結(jié)束之前,可以采取靈活多樣的方式,對學(xué)生的雙語能力進(jìn)行集中的、客觀的評價(jià),既可以采用一般的全外文期末考試,也可以進(jìn)行一種即興的比較文學(xué)課程內(nèi)容展示。只有落實(shí)了比較文學(xué)教學(xué)中三個階段的具體內(nèi)容,中文專業(yè)的比較文學(xué)課程教學(xué)才不會成為空中樓閣。大學(xué)生應(yīng)用能力的培養(yǎng)是一個系統(tǒng)、復(fù)雜的工程,不是一門普通的比較文學(xué)課程所能獨(dú)立承擔(dān)的,這就需要建立一套多元聯(lián)動、相互配合的雙語能力建設(shè)體系,促進(jìn)學(xué)院、系、班的各級雙語素質(zhì)輔助機(jī)構(gòu),通過開展形式多樣的活動幫助學(xué)生樹立起牢固的外文思維和應(yīng)用意識。

三、比較文學(xué)課程雙語教學(xué)的實(shí)施戰(zhàn)略

在高校中文專業(yè)比較文學(xué)課程教學(xué)中,教師作為授課主體,應(yīng)充分發(fā)揮自身的學(xué)術(shù)專長和知識優(yōu)勢,幫助學(xué)生找到適合自己發(fā)展的學(xué)習(xí)模式。對于剛剛接觸比較文學(xué)課程的本科生而言,他們的知識結(jié)構(gòu)和語言儲備尚不充分,因此有賴于教師為其量身定制雙語教學(xué)的內(nèi)容。而在比較文學(xué)課程的具體講解過程中,教師既要注意雙語教學(xué)中“語言”技巧的運(yùn)用和“雙語”的轉(zhuǎn)換,又要注意在講授過程中體現(xiàn)出比較文學(xué)課程的文學(xué)性。同時(shí),在講授比較文學(xué)文學(xué)性的過程中,也應(yīng)該注意根據(jù)大部分學(xué)生的理解和外語水平,選擇對其具有一定難度而又能基本理解的內(nèi)容作為重點(diǎn);而對那些理解能力較強(qiáng)、外語基礎(chǔ)較好的學(xué)生,則應(yīng)有意識地啟發(fā)他們進(jìn)行更深入的思考。教師在堅(jiān)持雙語教學(xué)的課堂中,應(yīng)盡可能照顧大多數(shù)學(xué)生的興趣,有針對性地引入相關(guān)作家生平、奇聞趣事、異域文化與作品接受等內(nèi)容,使課程顯得更加飽滿、深入,加深學(xué)生對于文化語境的理解。文化語境包括社會狀態(tài)、政治情勢、意識形態(tài)、審美趣味以及文化傳統(tǒng)等,這些構(gòu)成整個文化結(jié)構(gòu)系統(tǒng)。[4]在具體的講解過程中,教師可以以外文著作作為底本,但又不應(yīng)停留在、更不能依賴教材,而應(yīng)能根據(jù)學(xué)生的能力、興趣和課堂氣氛進(jìn)行適時(shí)地轉(zhuǎn)換、調(diào)節(jié),使學(xué)生對比較文學(xué)課程有強(qiáng)烈的興趣。

在當(dāng)前教育改革的新形勢下,中文專業(yè)本科比較文學(xué)課程面臨著較大的調(diào)整。許多學(xué)校進(jìn)行了以通識教育和技能培養(yǎng)為目標(biāo)的課程設(shè)置原則,而對專業(yè)基礎(chǔ)課程作了較大的變動。與其他中文專業(yè)的基礎(chǔ)課程一樣,比較文學(xué)課程同樣面臨課時(shí)減少的問題。在這種情形下,比較文學(xué)課程的學(xué)時(shí)有所減少,而授課內(nèi)容卻并未減少,相反學(xué)生對于通過比較文學(xué)課程學(xué)習(xí)獲得雙語能力習(xí)得的期望反而進(jìn)一步加大。為此,教師應(yīng)根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)挑選相關(guān)的作品進(jìn)行比較、分析,從而將比較文學(xué)原理和文學(xué)作品緊湊地銜接在一起,使學(xué)生對比較文學(xué)的理論和發(fā)展過程有基本的掌握。同時(shí),教師又必須有選擇性地對中西方的重要作家作品、文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行分析,兼顧理論與文本、文學(xué)史與作家作品。在這個過程中,如何選擇一本合適的比較文學(xué)教材顯得極為重要。當(dāng)前國內(nèi)比較文學(xué)教學(xué)絕大多數(shù)使用的都是國內(nèi)學(xué)者編撰的中文教材,而極少采用外文的原版教材。如此,學(xué)生在外文教材的術(shù)語、語句的理解以及英文思維和原文閱讀等方面的接受能力必然受到一定的限制。許多學(xué)生即使學(xué)完國內(nèi)的比較文學(xué)教材,也不具備直接閱讀外文比較文學(xué)教材、原著的能力。事實(shí)上,即便是一些翻譯自國外的比較文學(xué)教材也無法完全滿足比較文學(xué)雙語教學(xué)的需要。這是因?yàn)?“翻譯不是在真空中進(jìn)行的,總要受到社會歷史文化語境的制約。社會歷史文化語境對翻譯的制約突出表現(xiàn)在譯者對翻譯素材的選取和對翻譯策略的取舍上”[5]。在這個過程中,一些源自異域母體的文化信息丟失了。一些教師擔(dān)心,在比較文學(xué)課程中直接使用外文原版教材,會加大學(xué)生的理解難度。其實(shí),使用外國原版教材并不意味著完全依賴教材和外文,教師可以在講授過程中用中文加以分析,以加強(qiáng)學(xué)生的理解,從而解決外文原版教材帶來的文化差異問題;同時(shí),教師可以根據(jù)學(xué)生的外文水平,有選擇地精講其中的核心篇章,而對另一些不那么重要的內(nèi)容進(jìn)行概括。

在比較文學(xué)課程的教學(xué)實(shí)踐中,教師應(yīng)設(shè)法將學(xué)生從對文學(xué)內(nèi)容、比較文學(xué)原理的簡單理解,轉(zhuǎn)移到對文學(xué)作品的情感性、思想性以及中西文化比較等較高層次的理解。在這個過程中,利用多媒體、根據(jù)作品改編的影視劇以及學(xué)生的朗誦、表演、對話等方式是較為有效的措施。采用上述方式可改變比較文學(xué)課程教學(xué)較為嚴(yán)肅、枯燥、理論化的通病,為僵硬的理論教學(xué)注入豐富內(nèi)涵。同時(shí),在具體的教案設(shè)計(jì)中也應(yīng)努力做到圖文對照闡釋、文學(xué)史與比較文學(xué)理論相互映照,借助作家生平的講解、史料和圖片的展示以及聲像的刺激,給學(xué)生以細(xì)膩且深刻的心靈影響。應(yīng)該注意的是,教師不應(yīng)過分依賴PPT等電子媒體,而應(yīng)在講解的過程中與學(xué)生保持思想、眼神的交流,否則就容易陷入照本宣科的誤區(qū)。

[1] 徐珞,郭菲菲.病理生理學(xué)雙語教學(xué)的調(diào)查與分析[J].青島大學(xué)醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2011(6):547-549.

[2] 吳學(xué)平.雙語教學(xué)與外國文學(xué)教學(xué)改革的深化[J].黑龍江高教研究,2008(7):165-167.

[3] 韓培花,朱國新,謝佳偉.大學(xué)課堂教學(xué)活動中的雙重實(shí)踐及其互動[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2011(2):163-165.

[4] 張惠.“新批評”在中國的早期譯介研究[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2011(5):88-91.

[5] 彭勁松,李海軍.歷史文化語境與翻譯——以近代以來中國文學(xué)翻譯選材和翻譯策略為例[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2011(5):135-138.

(責(zé)任編輯毛紅霞)

The Practice on the Competence-oriented BilingualTeaching of Comparative Literature Course

LONG Qilin

(CenterforPopularCultureStudiesofGuangzhouUniversity,Guangzhou,Guangdong, 510006,China)

Although comparative literature teaching in Chinese specialty has obtained a lot of experiences through practice, there are still many problems. According to the requirement for cultivating high-quality undergraduate talents, the papers explore the curriculum and education of the comparative literature courses based on the concept of competency. It emphasizes on integrating ability-building throughout the comparative Literature course to systematically improve the quality of the students’ foreign language and cultural training, and foreign language skills. This would turn requirements for foreign language skills for comparative literature course into student’s actual ability so as to train high quality skilled practical talents for the society.

University; Chinese specialty; comparative literature; bilingual education; practical talents

2011-11-06

廣東省教育科學(xué)“十一五”規(guī)劃2010年度課題(2010tjk206)

龍其林(1981- ),男,湖南祁東人,講師,文學(xué)博士,澳門大學(xué)中文系博士后,研究方向:比較文學(xué)。

G642

A

1671-2714(2012)03-0095-04

10.3969/j.issn.1671-2714.2012.03.018

猜你喜歡
比較文學(xué)外文雙語
外文字母大小寫的應(yīng)用規(guī)則
比較文學(xué)視閾下高校英語專業(yè)美國文學(xué)課混合式教學(xué)探討
上海社會科學(xué)院文學(xué)研究所比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)科介紹
國際漢學(xué)的傳統(tǒng)與現(xiàn)代——第22屆國際比較文學(xué)大會圓桌會議側(cè)記
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
雙語秀
外文局期刊目錄
對“外文字母”的看法