內(nèi)容提要本文簡略地評論了丁四新著的《郭店楚竹書(老子)校注》一書,認(rèn)為:作者是以“發(fā)展”及平等探求“《老子》文本變化之道”的觀念來指導(dǎo)其楚竹書《老子》之校注的;在具體的校注中,作者重視語言的系統(tǒng)性和歷史性,對于隨文釋義的方法保持了足夠的清醒;作者在人們時(shí)常不甚留意之處發(fā)現(xiàn)了一些有意義的問題,這很可能與作者作為一名思想史研究者的身份有關(guān);對于楚竹書本中存在的一些疑難問題,作者并不輕信陳見和權(quán)威專家的訓(xùn)解,而是從文本的思想史脈絡(luò)出發(fā),廣征文獻(xiàn),審慎考據(jù),在不輕易破除古義的同時(shí)而又努力得出新見的??傊?,本書將郭店簡本的校注推向一個(gè)新的學(xué)術(shù)高度,是《老子》整理的又一力作。
關(guān)鍵詞 《老子》 楚竹書 郭店 校注 丁四新
[中圖分類號]B223.1 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號)0447—662X(2011)05-0034-03
丁四新教授早年因博士論文《郭店楚墓竹簡思想研究》(后由東方出版社出版,2000年)而蜚聲學(xué)界,這些年他的學(xué)術(shù)重點(diǎn)依然放在通過簡帛資料研究中國古代思想史上,其中的一個(gè)重心就是道家資料的整理和詮釋。最近,作為教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項(xiàng)目“楚簡綜合整理與研究”成果、“十一五”國家重點(diǎn)圖書、國家古籍整理出版專項(xiàng)經(jīng)費(fèi)資助出版著作、武漢大學(xué)學(xué)術(shù)叢書中的一種,丁四新先生又推出了一部力作《郭店楚竹書(老子)校注》(平裝版2010年3月、精裝版同年10月,以下簡稱《校注》),成為筆者案頭必備之書。
通過他以前的著作,比如《郭店楚墓竹簡思想研究》一書,丁四新教授給予我們的印象是長于思辨,善于理論把握,然而通過這部《校注》,他又樹立了一個(gè)新的印象,即在文獻(xiàn)整理方面也頗見工夫。簡帛研究是一項(xiàng)艱難復(fù)雜的工作,要求一個(gè)學(xué)者具備文字、音韻、文本整理、思想分析等多層面的知識、多方面的素質(zhì);校注正是將所有知識、質(zhì)素綜合起來的一種方式。目前的學(xué)界,大多數(shù)學(xué)者只是有選擇性地利用一些他人的釋文,再結(jié)合/自己的興趣,對某一方面的某些問題做出研究,這樣做的好處是既能形成研究成果,又可以回避自己不懂和不熟悉的問題,然而為一部文獻(xiàn)做校注,卻是一件吃力不討好的事,筆者有過體驗(yàn),深知其中艱苦,因?yàn)檫@常常意味著一切都要從頭做起:必須首先掌握學(xué)界的所有相關(guān)成果,必須花費(fèi)大量的時(shí)間和精力對自己難以回答的問題也要給出答案,然而也因此容易招致他人的抨擊和責(zé)難。但是,作為一種極為重要的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,這項(xiàng)工作對一個(gè)學(xué)者整體能力的提高卻有著極為重要的意義。我們發(fā)現(xiàn),過去的學(xué)術(shù)大家,幾乎都有親自整理文獻(xiàn)的經(jīng)歷,只有在熟知古典的基礎(chǔ)之上,才能以扎實(shí)的文獻(xiàn)工夫和把握全局的視野去運(yùn)用個(gè)別的材料。可惜近年來,學(xué)界急功近利,取巧的論文越來越多,扎實(shí)的訓(xùn)練越來越少,所以看到《校注》這部九年前就開始準(zhǔn)備的厚重之作,筆者甚感欽佩。相信丁四新先生在文獻(xiàn)整理方面的成就,必將進(jìn)一步促進(jìn)他對文獻(xiàn)思想分析之深度和廣度。同時(shí),要指出的是,丁四新先生以思想史研究者的身份從事這項(xiàng)工作,也突出了他自己的特性,更能體現(xiàn)出這一注本和從事文字、歷史、文學(xué)、文獻(xiàn)等學(xué)者之注本的不同。
作為一部極為重要的典籍,《老子》無論在文本還是在思想內(nèi)容上都問題重重。如果包括即將公布的北大漢簡,出土文本已經(jīng)三次問世,而傳世本也有不少異同,這正是學(xué)界紛爭,解義殊別的起因,郭店楚簡作為現(xiàn)存最早的文本,必然成為文本變動性比較的第一對象。而校注這種形式,不僅對于搞清《老子》文本變化的大勢及細(xì)微的變化具有不可替代的作用,而且對于弄清文本變化的優(yōu)劣、價(jià)值及原因也具重要價(jià)值。
就《校注》的體例與指導(dǎo)觀念而言,我們發(fā)現(xiàn)有這樣一些特點(diǎn)。其一,此書以郭店楚簡《老子》、兩個(gè)帛書本、王弼本等為主要校本,先比較各版本間的異同,再詳述學(xué)者意見,最后在案語中有針對性地展開分析、批評,并提出創(chuàng)新性的見解。作者每一條較為重要的校勘意見,都是以廣泛的學(xué)術(shù)史疏理為基礎(chǔ),在吸納和批評同儕或前人意見的基礎(chǔ)上形成的。在文本分析和術(shù)語涵義的考證上,顯示出作者具有嫻熟的樸學(xué)工夫。其二,作者主張以“發(fā)展”的觀念來看待《老子》文本的變化,并在校注中作了實(shí)際的運(yùn)用。他認(rèn)為文本的古樸與文本的優(yōu)劣本為兩個(gè)問題,不應(yīng)等同起來。對于《老子》,我們“既要尊重簡本,也要尊重韓非所據(jù)本、帛本及通行本,不應(yīng)當(dāng)厚此薄彼,或非此即彼,輕易做出判斷”;應(yīng)當(dāng)盡力探尋“《老子》文本變化的原因”,也就是“《老子》文本變化之道”。(參看《校注》第102、27、115頁)其三,面對古典文獻(xiàn),學(xué)者們時(shí)常采用隨文釋義的訓(xùn)詁辦法,而《校注》的作者則比較重視語言的系統(tǒng)性和歷史性。隨文釋義的方法,孤立地看,似乎可以解釋通具體的一句話,然而從語言的系統(tǒng)性和歷史性上來看,很容易出現(xiàn)失誤。例如,今本第三十七章“侯王若能守之,萬物將自化”,下旬,郭店楚竹書本作“而萬物將自化”,多一“而”字。于是,陳錫勇讀“而”為“如”。《校注》的作者并不同意陳氏的訓(xùn)釋。(參看《校注》第89頁)又如,就楚竹書《老子》甲編第四章“其事好長”,丁教授認(rèn)為:“有學(xué)者將竹簡‘好長’之‘好’訓(xùn)為‘適宜’、‘容易’、‘很’等義。其實(shí),此諸義皆晚起,而不足為訓(xùn)?!?參看《校注》第49頁)這個(gè)意見在筆者看來是正確的。再如,《老子》甲編第十四章“以正之邦”的“之”字,或釋“之,猶為也”,或訓(xùn)“往也,適也”,或云“之,用也”等,注者都用到了。作者也不贊成此類比較隨意的訓(xùn)解。(參看《校注》第152頁)因?yàn)檎Z言具有系統(tǒng)性,每個(gè)詞語的義項(xiàng)必須在其相應(yīng)的組合關(guān)系中存在。訓(xùn)詁必須考慮這一點(diǎn),否則,容易導(dǎo)致不必要的失誤。
《校注》常在過去學(xué)者不甚留意之處,發(fā)現(xiàn)一些有意義的問題。筆者以為這和作者作為一名思想史研究者的身份大有關(guān)系,也正是此書精彩之所在。比如,郭店楚簡本“復(fù)眾之所過”一句,“眾”,馬王堆帛書甲乙本、今本等皆作“眾人”。作者注意到這一細(xì)微的用語差異,通過文獻(xiàn)舉證,指出“眾人”一詞大概在戰(zhàn)國中期開始出現(xiàn),“眾”衍為“眾人”很可能發(fā)生在戰(zhàn)國晚期至漢初一段時(shí)間。而且,通行本中凡有“眾人”一詞的幾段文本均不見于簡本,據(jù)此,作者提出了一個(gè)很有意義的問題:這些寫有“眾人”的文本是不是后來被吸納進(jìn)來的?(參看《校注》第81、82頁)又如,郭店楚簡本有“居以須復(fù)”,“居”,帛本、今本均作“吾”。作者指出,郭店楚簡本甲本13號簡“將貞之以亡名之樸”,“將”字上帛書乙本增“吾”字(帛書甲本殘);郭店楚簡甲本21號簡“未智亓名”,“未”字上帛書二本均增“吾”字??梢钥闯?,帛書本編者正試圖通過強(qiáng)化“吾”在文本中的運(yùn)用,進(jìn)而突出作者的身份。據(jù)此,丁四新認(rèn)為帛書本、今本“居”作“吾”,很可能系抄編者有意改作的結(jié)果。(參看《校注》第89、185頁)再如,《校注》指出,《老子》文本在演變的過程中具有逐步突出和提升“道”等重要觀念的文本特征。他舉出了四條例證,比較可信。(參看《校注》第395頁)這些雖為發(fā)微之見,卻顯露出作者思想史之眼光。
對于簡本中一些不可能回避的問題,《校注》作者不輕易相信陳見,而是通過艱苦的文本比對和思想分析,給出更為可信的結(jié)論。例如“絕棄”的解讀是引發(fā)學(xué)界紛爭的一大難題,作者持“絕偽棄詐”說,這雖非其首創(chuàng),但作者通過大量的文獻(xiàn)排查,為“絕偽棄詐”說提供了更為有力的證據(jù)。又如“法物”之本義,近現(xiàn)代學(xué)者爭論眾多,然多不可信?!缎Wⅰ氛饕瘯抖訂枴?、《史記·光武紀(jì)》等為說,斷定“法物”是指人君“行禮用樂之器具及儀制”。與今本第二十五章相比,簡帛本均無“周行而不待”一句,有些學(xué)者據(jù)此認(rèn)為《老子》之“道”并無“周行”之義?!缎Wⅰ吩谡饕俄n非子·解老》“圣人觀其玄虛,用其周行,強(qiáng)字之日道,然而可論”、郭店楚簡《太一生水》“是故太一藏于水,行于時(shí);周而或[始,以己為]萬物母;一缺一涅,以己為萬物經(jīng)”之后,論證“道”確有“周行”之義。(參見《校注》第181—182頁)再如“橐籥”一語,“風(fēng)箱”之釋幾乎已成定說,但《校注》不人云亦云,作者在遍引前代重要注疏后,得出唐以前故訓(xùn)皆以“橐”為排橐,“籥”為樂籥的結(jié)論。而后人以“風(fēng)箱”、“送風(fēng)管”等為訓(xùn),其實(shí)此為杜光庭、蘇轍所造之說,后人卻陳陳相因,不識其偽,積非成是,誤讀千年。(參看《校注》第203-207頁)楚竹書甲本第1號簡的“季子”,學(xué)者多如字作訓(xùn),認(rèn)為“季子猶稚子”,也就是老子所說的“赤子”?!缎Wⅰ凡煌獯私猓髡哒J(rèn)為楚簡“季子”仍應(yīng)從今本,讀作“孝慈”。而“季子”,據(jù)傳世先秦文獻(xiàn),乃排行之幼、少,不可作“幼稚”義解。因此,“季”應(yīng)當(dāng)判斷為“孝”字之形訛。(參看《校注》第15—16頁)楊樹達(dá)先生在《釋慈》篇中曾說“慈從茲聲”、“茲與子古音相同”,并舉證了古書中數(shù)處“子”、“茲”通假之例;“慈”即“愛子”之義。(《積微居小學(xué)金石論叢》,上海古籍出版社,2007年,第1—2頁)可見,簡本“子”字完全可以讀作“慈”。
《校注》一書不僅重視征引文獻(xiàn),重視考據(jù),堅(jiān)持維護(hù)思想史脈絡(luò),而且也不輕易依據(jù)出土文本破除《老子》古義。作者丁四新甚至批評時(shí)下一些學(xué)者隨意拋棄古義,不顧上下文的脈絡(luò),只求從出土異文中別出新意的做法,這顯示出作者具有非常謹(jǐn)慎的學(xué)問態(tài)度。限于篇幅,這里就不再一一說明了。
郭店楚簡《老子》問世后,以之為校注對象者已有20余本(種)之多?!缎Wⅰ芬粫哪康?,在于全面總結(jié)十年來郭店《老子》的注釋及長期存在的《老子》文本疑難問題,并將郭店《老子》的校注推向一個(gè)新的學(xué)術(shù)高度,是《老子》整理的又一力作??吹贸觯髡弑局鴮W(xué)術(shù)高于一切a5c5d6cf8fc9c63c854fa8c1c8951cd8的信念,不和稀泥,不怕得罪人,在郭店《老子》研究文獻(xiàn)的征引上,約10本相關(guān)專著被認(rèn)為不值得引用而被堅(jiān)決地淘汰掉了;對于其他著作,作者也是就事論事,展開了客觀而嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)評判?!缎Wⅰ返膶懽?,綜合運(yùn)用了古文字、音韻、文獻(xiàn)、考據(jù)、語義分析、思想分析等方法,相比較而言,在文獻(xiàn)斟證、考證,及語義、思想的分析上更為見長。在資料收集之完整有序,分析論證之平實(shí)可信,及文本特征、思想脈絡(luò)的兼顧并重等方面,《校注》十分突出。因此這絕非一部泛泛之作,值得學(xué)者置于案頭,時(shí)時(shí)檢用。
盡管作者付諸了巨大努力,但這么一部要求高、牽涉廣的作品,要盡善盡美還非常困難。有些地方作者思考太過,如《校注》以“為無為”之前一“為”字為意動用法,釋為“即以‘無為’為原理而為者”,(參看《校注》第97頁)反而不易理解,還是按一般動賓句解釋為好。近年來,日本學(xué)者在郭店楚簡《老子》研究上創(chuàng)獲甚多,因受語言限制,《校注》作者未能引用。這是一件憾事。另外,校注一類書既要詳備,又忌繁雜?!缎Wⅰ冯m在每章末尾設(shè)立“章旨”之目以概括大意,但缺少譯文,也使人略感遺憾。如果能夠在每章校注之前對竹書文本作出明確的譯釋,告知讀者《校注》所采取的基本論點(diǎn),這就會使行文更加清晰和明了。
作者單位:清華大學(xué)哲學(xué)系
責(zé)任編輯: