秦丹鳳,羅 茜
(1.上饒師范學(xué)院,江西 上饒 334001;2.江西中醫(yī)學(xué)院,江西 南昌 330004)
視頻字幕對大學(xué)英語聽力的影響*
秦丹鳳1,羅 茜2
(1.上饒師范學(xué)院,江西 上饒 334001;2.江西中醫(yī)學(xué)院,江西 南昌 330004)
隨著多渠道學(xué)習(xí)理論的提出和多媒體輔助教學(xué)的廣泛應(yīng)用,英語原版視頻資料被廣泛地應(yīng)用到聽力教學(xué)中。在課堂上播放英語原版視頻,一般都帶有字幕:英語字幕,中文字幕,或英文+中文字幕。本研究旨在探究三種字幕模式對大學(xué)生聽力的影響,并試圖發(fā)現(xiàn)哪一種字幕模式更適合大學(xué)生的聽力訓(xùn)練。
視頻字幕;英語聽力;影響
聽力是一門綜合性和復(fù)雜性較強(qiáng)的技能。在外語學(xué)習(xí)中,語言學(xué)家一致認(rèn)為,聽力是最難習(xí)得的。聽母語與聽外語是截然不同的兩種技能。母語聽力不需要接受專門的訓(xùn)練,這個(gè)能力是經(jīng)過長期的無意識的經(jīng)驗(yàn)逐漸自然習(xí)得的。但外語聽力卻必須經(jīng)過大量的自覺的實(shí)踐和持之以恒的努力才能掌握。大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者都曾經(jīng)深感困惑和苦惱過:學(xué)了多年的英語,依然聽不懂英語國家的人講話,或聽不懂英文廣播和電視節(jié)目。
為豐富課堂教學(xué),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,更好地幫助學(xué)生提高英語聽力能力,近年來英語原版視頻資料被廣泛地應(yīng)用到聽力教學(xué)中。這也引起了眾多研究者的關(guān)注,隨之涌現(xiàn)了大量關(guān)于視頻聽力材料的實(shí)驗(yàn)研究。在課堂上播放英語原版視頻,一般都帶有字幕:英語字幕,中文字幕,或英文+中文字幕。多數(shù)情況下,教師在播放視頻材料時(shí),對于哪種字幕更適合學(xué)生,該使用哪種字幕并無深究。因此,研究這三種字幕模式對聽力的影響,探究哪一種字幕模式更適合大學(xué)生的聽力訓(xùn)練,對聽力教學(xué)具有重要的借鑒意義。
Dwyer(1978)指出多渠道語言學(xué)習(xí)是指讓學(xué)習(xí)者同時(shí)通過多種感官系統(tǒng)接收語言信息的輸入。信息輸入的渠道增加,言語理解能力就會增強(qiáng)。隨著多渠道學(xué)習(xí)理論的提出,視頻材料被廣泛地應(yīng)用到聽力教學(xué)中。視頻資料為語言學(xué)習(xí)者提供了聲、像、文并茂的載體,不僅豐富了外語教學(xué)的內(nèi)容,還增添了外語學(xué)習(xí)的趣味。相關(guān)研究如雨后春筍般涌現(xiàn)出來,國內(nèi)外關(guān)于視頻字幕和外語聽力理解方面的研究也為數(shù)不少。大量實(shí)驗(yàn)證明,視頻字幕提供了額外的語言信息讓學(xué)習(xí)者更好地理解所聽到的內(nèi)容,幫助提高聽力理解能力。
Markham(1989)為了研究帶字幕視頻對高中低三個(gè)層次的英語學(xué)習(xí)者聽力的影響,挑選了76名大學(xué)水平的英語學(xué)習(xí)者進(jìn)行試驗(yàn),讓他們觀看帶英語字幕和無字幕的教育科學(xué)節(jié)目的兩段視頻。結(jié)果顯示英語字幕對三組學(xué)生外語聽力的幫助都很大。這推翻了Markham最初的兩個(gè)猜想:一是高水平的英語學(xué)習(xí)者更容易受字幕干擾,二是字幕對低水平的英語學(xué)習(xí)者幫助不大。Chung(1999)挑選了170位中國大學(xué)生進(jìn)行了一項(xiàng)關(guān)于外語字幕視頻對外語聽力理解影響的研究。結(jié)果表明觀看外語字幕的視頻,學(xué)生更容易將聲音與文字結(jié)合起來,綜合運(yùn)用閱讀技巧和聽力技巧,從而提高聽力理解能力。Markham,Peter,and McCarthy(2001)作了一項(xiàng)研究,旨在調(diào)查母語(English)字幕和目標(biāo)語(Spanish)字幕對大學(xué)生外語聽力的影響。研究對象是來自9個(gè)中級西班牙語班的169名學(xué)生。實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)顯示觀看英語字幕視頻的學(xué)生分?jǐn)?shù)最高,其次是西班牙語字幕視頻,觀看無字幕視頻的學(xué)生分?jǐn)?shù)最低。該研究表明對于外語視頻材料,特別是難度較大的材料,母語字幕對聽力理解具有幫助性。平原春(2007)認(rèn)為選擇有雙字幕英語原版電影對于利用英語原版電影來進(jìn)行聽說教學(xué)的教學(xué)效果起著重要的作用。如果只有英語字幕,學(xué)生耐著性子聽一段時(shí)間后,如果還是聽不懂就失去了信心;如果只有中文字幕,程度一般或較差的學(xué)生便只看字幕,無異于看一部中文影片,達(dá)不到英語學(xué)習(xí)的效果。有了雙字幕,再通過一系列的觀影活動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生利用它,既讓程度差的學(xué)生不失去信心,也讓程度中等和較好的學(xué)生有較大的自由學(xué)習(xí)的空間。
迄今為止,研究者們對母語字幕和外語字幕這兩種字幕都進(jìn)行了一系列的實(shí)驗(yàn)研究,并一致認(rèn)為帶字幕的外語原版視頻材料,對外語學(xué)習(xí)者的聽力理解能力的提高比無字幕的視頻具有更大的幫助性。然而,對不同層次的學(xué)習(xí)者哪種字幕模式更有效,則沒有定論。有些學(xué)者認(rèn)為采用外語字幕比較好,而另一些人則認(rèn)為要根據(jù)學(xué)習(xí)者自身的聽力水平,及聽力材料的難易程度而定。而母語+外語字幕這種模式則少有研究涉及。在國內(nèi)聽力教學(xué)中視頻材料使用的有英語字幕,中文字幕,或英文+中文字幕。前兩種字幕都有所研究涉及,至于哪種對學(xué)生聽力更有效,也沒有定論。英文+中文字幕卻鮮有實(shí)證研究涉及,而這種字幕模式恰恰是筆者及同事在搜集外語原版視頻材料時(shí)倍加關(guān)注的字幕模式。本研究旨在填補(bǔ)這個(gè)空白,探究三種字幕模式對大學(xué)生英語聽力的影響,并試圖發(fā)現(xiàn)哪一種字幕模式更適合大學(xué)生,特別是非英語專業(yè)學(xué)生的聽力訓(xùn)練。
本研究分兩個(gè)部分:第一部分是定量分析,論證三種字幕模式對聽力的影響及哪種字幕更適合學(xué)生;第二部分是定性分析,由問卷調(diào)查和師生訪談組成,了解學(xué)生對使用三種字幕的態(tài)度。
本研究的對象為90名大學(xué)一年級非英語專業(yè)的普通班學(xué)生,分為三組。從他們的高考成績來看,聽力水平?jīng)]有顯著的差異。聽力材料是《走遍美國》的視頻片段。三組學(xué)生分別觀看三種不同字幕模式的視頻,并完成相應(yīng)的聽力測試,隨后填寫問卷調(diào)查,接受訪談。問卷調(diào)查一共有12個(gè)問題:第1個(gè)問題關(guān)于聽力材料的難易程度;第2-7個(gè)問題有關(guān)字幕模式對聽力理解的幫助性;第8-9個(gè)問題關(guān)于學(xué)生對字幕的感興趣程度;第10-12個(gè)問題關(guān)于學(xué)生繼續(xù)使用字幕的愿望。為了更詳細(xì)的了解視頻字幕模式對學(xué)生聽力產(chǎn)生的影響,三個(gè)組的部分學(xué)生接受了訪談,在訪談中主要討論三個(gè)問題:你認(rèn)為這種聽力模式怎么樣?你覺得這種聽力模式哪些因素對你的聽力理解起了幫助作用?你覺得這種聽力模式哪些因素對你的聽力理解造成了障礙?事后對學(xué)生的聽力成績,調(diào)查和訪談進(jìn)行了匯總與統(tǒng)計(jì)分析處理。
表1
表2
三個(gè)實(shí)驗(yàn)組的測試成績,利用SPSS作一維方差分析。從表1可以看出,在總分為30分的聽力測試中,觀看英文字幕視頻的實(shí)驗(yàn)組得分最高(19.0606),其次是中文字幕組(15.3714),中文+英文字幕組分?jǐn)?shù)最低(14.0345)。為了進(jìn)一步確定這三組之間的成績有沒有顯著性的差異,筆者使用了Post Hoc Multiple Comparisons進(jìn)行組與組間的對比分析,得出的數(shù)據(jù)如表2所示。從表中可以看出,中文字幕組和英文字母組,英文字幕組和中文+英文字幕組的顯著性水平都等于.000<0.05,有顯著性差異;而中文字幕組和中文+英文字幕組的顯著性水平等于.350>0.05,沒有顯著性差異。研究結(jié)果表明,觀看帶有英語字幕視頻的學(xué)生比觀看帶中文字幕和英文+中文字幕視頻的學(xué)生在測試中表現(xiàn)得好。而觀看帶中文字幕和英文+中文字幕視頻的學(xué)生成績沒有顯著性差異。中文字幕組和英文字幕組的差異可能在于額外的翻譯過程。英文字幕組的學(xué)生可以直接把聽到的聲音與看到的英文字幕直接聯(lián)系起來,這兩種信息渠道的結(jié)合有利于聽力理解的提高;而中文字幕組聽到的聲音和看到的中文字幕無法直接產(chǎn)生聯(lián)系,需要一個(gè)將中文翻譯成英文的過程,這就占用了更多的時(shí)間和注意力,對聽力造成了影響。
通過對問卷調(diào)查的匯總和訪談內(nèi)容的整理,可以發(fā)現(xiàn)英文字幕組認(rèn)為聽力材料有一定難度,另外兩組則認(rèn)為材料沒那么難以理解。英文字幕組認(rèn)為字幕的幫助性比較大,能使他們更好地理解視頻材料;中文字幕組和中文+英文字幕組則認(rèn)為字幕在某種程度上干擾了聽力理解;中文+英文字幕組覺得這種字幕有點(diǎn)復(fù)雜。三個(gè)實(shí)驗(yàn)組對視頻材料中字幕的應(yīng)用都很感興趣,希望今后的課堂教學(xué)中繼續(xù)使用字幕。由此可見,學(xué)生比較青睞英文字幕模式。同時(shí)結(jié)果也顯示三個(gè)組的學(xué)生在一定程度上都有點(diǎn)依賴視頻影像和字幕,特別是中文字幕組,忽視了聽力本身。雖然學(xué)生對中文字幕和中文+英文字幕有所抱怨,但仍愿意在課堂中使用,原因有二:一是有字幕勝于無字幕,字幕或多或少提供了額外的信息輸入,使聽力理解變得相對簡單;二是這兩組沒有觀看英文字幕視頻,沒有對比,就分不出優(yōu)劣。
本研究通過對聽力測試的定量分析,對問卷調(diào)查和訪談的定性分析,發(fā)現(xiàn)英文字幕視頻對學(xué)生的聽力更具有幫助性,學(xué)生也更青睞這種字幕模式。這與Chung(1999)的研究結(jié)論相一致。這一結(jié)論為英語教師考慮到底哪種字幕模式對非英語專業(yè)大學(xué)生聽力更有效提供了一些參考。在聽力課堂中教師可以有意識地將英文字幕語與英語原版視頻材料結(jié)合起來使用。同時(shí)還應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生充分的利用聽力材料的多渠道信息,真正達(dá)到練習(xí)聽力,提高聽力理解水平的目的。
當(dāng)然,本研究也存在局限性,還需進(jìn)行深入的研究。研究對象的樣本,數(shù)量不大,得出的結(jié)論往往具有一定的局限性。此外,實(shí)驗(yàn)過程中,都是不同的實(shí)驗(yàn)組采用不同的字幕模式,組內(nèi)部無法進(jìn)行對比不同字幕的優(yōu)劣。假如同一組同時(shí)采用三種不同的字幕,這樣比較得出的結(jié)論就更加科學(xué)可靠。對于本研究的結(jié)論,筆者給出了一些解釋,但還需通過研究聽力理解中復(fù)雜的認(rèn)知心理過程來尋找更加科學(xué)全面的答案。
[1]Dwyer,M.(1978).Strategies for improving visual learning.State College,PA:Learning Services.
[2]Markham,P.(1989).The effects of captioned television videotapes on the listening comprehension of the beginning,intermediate,and advanced ESL students[J].Educational Technology,29(10):38 ~41.
[3]Markham,P.L.,Peter,L.A.,& McCarthy,T.J.(2001).The effects of native language vs.target language captions on foreign language students’DVD video comprehension[J].Foreign Language Annals,34(5):439 ~445.
[4]平原春.用英語原版電影字幕豐富聽說課堂[J].大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版),2007.
G642
A
1006-5342(2011)05-0138-02
2011-03-16