厲凌華,吳好華
(1.滁州學(xué)院外語系,安徽滁州239000;2.肥東縣城關(guān)中學(xué),安徽合肥 231600)
會話含義實(shí)現(xiàn)及解讀
厲凌華1,吳好華2
(1.滁州學(xué)院外語系,安徽滁州239000;2.肥東縣城關(guān)中學(xué),安徽合肥 231600)
日常對話中,語言字面意思與說話人真實(shí)意圖通常有一定距離,會話含義研究由此開始。格賴斯通過合作原則來解釋會話含義產(chǎn)生方式,利奇、布朗和列文森則提出禮貌理論來闡釋人們違反或遵守合作原則的原因。本文通過分析合作原則、禮貌原則、語境及非語言行為來分析會話含義的實(shí)現(xiàn)及解讀,從而促進(jìn)交際雙方對話語含義的理解。
會話含義;合作原則;禮貌理論;語境;非語言行為
會話含義理論是語用學(xué)基礎(chǔ)理論之一。認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展促使語用學(xué)從研究“說話人意義”轉(zhuǎn)向研究“話語的理解”[1]。根據(jù)會話合作原則,違反或遵守合作準(zhǔn)則都可能產(chǎn)生會話含義。作為合作原則的補(bǔ)充,禮貌理論解釋了為什么人們有時(shí)違反合作原則[2]。合作原則和禮貌原則分析了會話含義的產(chǎn)生方式及原因。在日常對話中,僅靠上述理論來解析會話含義是不夠的,還需考慮語境因素及非語言要素。本文通過以上理論來系統(tǒng)考查會話含義的實(shí)現(xiàn)及解讀。
為探求會話一般規(guī)律,格賴斯開始了對“含義”的研究。含義指說話中隱含的意思。Mey認(rèn)為含義來自動(dòng)詞Imply,指某事包含某種意思而未明白說出[3]45。
格賴斯把含義分為常規(guī)含義和非常規(guī)含義。常規(guī)含義由“詞語的常規(guī)意義決定”[4]74;非常規(guī)含義包括會話含義。根據(jù)依賴特殊語境與否,會話含義包括一般會話含義和特殊會話含義。一般會話含義“不需要特殊語境,是某些詞語在通常情況下所具備的”而特殊會話含義則需要特殊語境[4]76。另外,根據(jù)違反合作準(zhǔn)則與否,會話含義可分為標(biāo)準(zhǔn)會話含義和非標(biāo)準(zhǔn)會話含義。標(biāo)準(zhǔn)會話含義指違反合作原則所產(chǎn)生的會話含義而非標(biāo)準(zhǔn)會話含義則指不違反合作準(zhǔn)則或至少不清楚到底違反了那條準(zhǔn)則所產(chǎn)生的會話含義[4]79。
(一)違反合作原則
為使談話順利進(jìn)行,說話人和聽話人應(yīng)該合作,格賴斯由此提出合作原則。違反或遵守合作原則都會產(chǎn)生會話含義。其中違反合作原則有四種情況。
1.違反數(shù)量準(zhǔn)則:所給信息過少或過多。
例1War is war.
表面看句子似乎沒有給出多少信息,但仔細(xì)體會,句子的意思應(yīng)是戰(zhàn)爭中總會有傷亡,人們要想開點(diǎn)[5]111
2.違反質(zhì)量準(zhǔn)則:所給信息虛假或缺少足夠證據(jù)。違反質(zhì)量準(zhǔn)則通常與暗喻、反語、委婉語等修辭密切相關(guān)。
例2她真的很好。
說話人知道她背叛了自己,卻說她很好。這里用反語來表達(dá)相反意思。
3.違反關(guān)系準(zhǔn)則
例3A:你今天想不想去公園?
B:我頭疼的厲害。
對話中B答非所問,實(shí)際上表明不想去的想法。
4.違反方式準(zhǔn)則:話語表達(dá)含混不清,有歧義或者無次序。
例4A:What about your treatment fo r stammering wo rk?
B:Peter Piper picked a peck of pickled pepper.
表面上B的回答不清晰,違反方式準(zhǔn)則。實(shí)際上B表明口吃毛病已完全治好。
格賴斯認(rèn)為人們有時(shí)不用違反合作準(zhǔn)則也會產(chǎn)生會話含義。標(biāo)準(zhǔn)會話含義由此產(chǎn)生。以下對話選自林語堂的《京華煙云》:
例5嫚娘:“Who is that?”(With her lips quivering and her eyes glancing sharp ly at him)[6]106
平亞和嫚娘從小互相喜歡。后來平亞回北京與嫚娘分開。嫚娘父親去世,平亞回來。平亞與嫚娘交談時(shí),提到某個(gè)陌生女孩的名字,嫚娘問是誰。表面上嫚娘沒有違反任何準(zhǔn)則。而事實(shí)上,結(jié)合作者對嫚娘的神態(tài)及動(dòng)作描寫,嫚娘生動(dòng)表達(dá)出少女特有的敏感、小嫉妒及些許擔(dān)心。
(一)禮貌理論
為解釋并補(bǔ)充合作原則,利奇、布朗和列文森提出了禮貌理論。禮貌理論解釋了人們違反合作原則的原因。利奇提出禮貌原則。禮貌原則包括策略準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、贊揚(yáng)準(zhǔn)則、謙虛準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則及同情準(zhǔn)則。此外,利奇還提出反諷原則、逗樂原則等[7]67。但是利奇沒有考慮禮貌的得體性,忽視了說話人的社會地位、身份等[4]223。
例6A:我覺得瑪麗和安娜的漢語都很好,你認(rèn)為呢?
B:是啊,瑪麗的漢語很好。
B有意違反數(shù)量準(zhǔn)則。B這樣回答是出于禮貌考慮,遵循了一致原則,避免了對A的冒犯,但又表明了自己的意思。
其中,K為鄰居列表的長度,若數(shù)據(jù)集較小,K可以與數(shù)據(jù)點(diǎn)數(shù)量相同;若數(shù)據(jù)集較大,可以只取前K個(gè)鄰居組成列表,以平衡算法復(fù)雜度和結(jié)果精確度。當(dāng)二階鄰近距離應(yīng)用于t-SNE算法時(shí),K可與t-SNE算法中的近似參數(shù)配合。
與利奇相比,布朗和列文森對禮貌理論做出更為系統(tǒng)的解釋,同時(shí)也更好地解釋了會話含義和禮貌理論的關(guān)系。布朗和列文森把禮貌解釋為說話者在某一情境下為達(dá)到特定目的而使用的策略[8]158。他們提出了面子這一概念。面子是指一個(gè)人的公眾形象,包括積極面子和消極面子。積極面子指正面自我形象,希望能夠得到對方的認(rèn)同或贊許而消極面子是指希望自己的言行不受阻擾,有選擇的自由[1]573。在會話交際中,以上兩種面子都可能受到威脅。在這種情況下,人們會采用一些策略如積極禮貌策略、消極禮貌策略、非公開策略等來減少面子威脅行為。其中積極禮貌策略指滿足聽話人的積極面子而消極禮貌策略則指滿足聽話人的消極面子;非公開策略包括暗喻、夸張、反語等。
例7A:那個(gè)女孩兒怎么經(jīng)常來找你,她是不是對你有意思呀?
B:你買這蘋果挺甜的。
B答非所問有意違反了關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則。為減少對A正面面子的威脅,同時(shí)也為維護(hù)自己的負(fù)面面子-現(xiàn)在不愿談這個(gè),B同時(shí)采用了積極禮貌策略和消極禮貌策略。
總之,為使別人的損失最小化或使別人的利益最大化,為保全說話人的公眾形象,說話人會用禮貌準(zhǔn)則或相關(guān)策略進(jìn)行交際。禮貌理論和會話含義的關(guān)系體現(xiàn)在以下兩點(diǎn):第一,禮貌理論補(bǔ)充并解釋人們違反合作原則的原因。第二,用某些禮貌策略可能會使會話含義產(chǎn)生。另外,當(dāng)一個(gè)人過于禮貌或者不如人們期待的那樣禮貌時(shí),會話含義也可能會產(chǎn)生。
(二)語境
語境對會話含義解讀非常重要。格賴斯意識到了語境的重要性,但并沒有對其作進(jìn)一步解釋。Malinnow ski首先于1923年提出“語境”這一概念。語境指語句前后的詞與句子[3]6。Malinow ski把語境分成語言語境,情景語境和文化語境。Firth則認(rèn)為語境包含語言要素和情景要素。他把情景要素分成三部分:參與者、討論話題和語言行為的果效[4]。為更系統(tǒng)方便地闡述語境,冉永平把語境分為語言語境和非語言語境。其中語言語境包括語言知識和語篇知識而非語言語境包括情景知識、百科知識和有關(guān)事物的特定信息[7]15。語境傳統(tǒng)上被認(rèn)為是靜止,沒有變化的。隨著認(rèn)知心理學(xué)的發(fā)展,一些學(xué)者開始從動(dòng)態(tài)角度考察語境。Wilson對動(dòng)態(tài)語境進(jìn)行了闡釋。他認(rèn)為語境不僅是指語言語境和情景語境,同時(shí)也包括人們頭腦中對語言進(jìn)行有目的解釋的相關(guān)假設(shè)[9]442??傊?從認(rèn)知角度來講,語境是動(dòng)態(tài)的,是參與人對世界的一系列假設(shè)。雖然認(rèn)知語境與傳統(tǒng)語境差別很大,但是因?yàn)閷κ澜绲募僭O(shè)是建立在真實(shí)世界基礎(chǔ)之上,所以認(rèn)知語境與傳統(tǒng)語境有一定的關(guān)聯(lián)。另外,認(rèn)知語境較為寬泛,需要借助于傳統(tǒng)語境的具體要素來分析相關(guān)材料。
綜合對語境的傳統(tǒng)研究和認(rèn)知研究,語境可分為語言語境和非語言語境,其中語言語境包括語言知識和上下文等語篇知識而非語言語境可分為情景語境、文化語境和認(rèn)知要素。情景語境是指說話人說話的一般情形或具體物理環(huán)境,包括時(shí)間,地點(diǎn),話題,參與人等[7]13。文化語境指一個(gè)民族的生活及習(xí)俗。而認(rèn)知語境則指心理建構(gòu)體,是聽者對世界的相關(guān)假設(shè)[10]。這些假設(shè)影響著聽者對話語的解釋[10]490。
例 8 莫愁 :“It is overstrain from Aman’s death.She has been looking pale these days.”
莫愁:“How are you?”
木蘭:“Iam better now.M y heart has been weak lately.”
莫愁:“You must be very careful.You have looked so pale these days.Your face looked w hite w hen you came in today.”[6]716
表面上木蘭和莫愁似乎沒有違反任何準(zhǔn)則,而事實(shí)上兩人都違反了數(shù)量準(zhǔn)則,所給的信息過多。通過分析情景、文化及認(rèn)知語境,我們能更好地解讀說話人的會話含義。
語境:木蘭一直暗自喜歡孔立夫,但因受父親道家思想影響,木蘭最終嫁給曾孫亞而莫愁嫁給孔立夫。小說三十七章,孔立夫因?qū)懳恼屡険魰r(shí)事被捕,得知消息后木蘭暈倒而莫愁則克制住自己。木蘭因妹妹的丈夫被捕而暈倒,這會讓在場的其他人非常奇怪,為消除人們的誤解,木蘭醒來后,莫愁替姐姐向周圍人解釋。
對話中莫愁和木蘭顯然都特意多給了信息。莫愁首先向周圍的人解釋說木蘭女兒阿滿的死對木蘭打擊過大,使周圍的人不會立刻把木蘭和孔立夫被捕聯(lián)系在一起。木蘭顯然知道莫愁的苦心,解釋自己心臟一直不太好。莫愁為進(jìn)一步消除周圍人的誤解,最后特意大聲說木蘭最近臉色及身體狀況一直不好等。從禮貌理論來講,莫愁不僅維護(hù)了木蘭的臉面,也保護(hù)了自己。如果木蘭喜歡立夫的事讓他人知道,這不僅會傷害木蘭,也會傷害莫愁和立夫,因此莫愁和木蘭在盡力保護(hù)對方和自己。
從以上可看出,語境能幫助聽話人或讀者去了解說話人話語的深層含義,從而更有效地交際。離開語境,對話語含義的了解會局限于表面或不夠深入。
(三)非語言行為
會話含義體現(xiàn)在語言和非語言層面。語言層面既指說話者說的單詞、短語、句子、段落等,也包括說話者的重音、語調(diào)、停頓等[4]81。然而,人們在交際中不僅有語言行為,也包括非語言行為。David Abercrombie認(rèn)為人們通過發(fā)音器官說話,但同時(shí)也用身體交談[11]448。非語言行為在人們交際中起著重要作用,所謂聽話者察言觀色。
非語言行為包括體態(tài)語、眼神交流、外表及衣著打扮等。不同學(xué)者對非語言行為進(jìn)行了不同分類。美國社會心理學(xué)家 K.W.Back把非語言行為分為動(dòng)態(tài)無聲的、靜態(tài)無聲的和有聲的。賈玉新則介紹了非語言行為的身勢語行為、時(shí)空行為、輔助語和類語言行為以及外表行為。其中身勢語包括目光語、觸覺行為、氣味行為、姿態(tài)、手勢語、面部表情等。時(shí)空行為包括體距語行為、時(shí)間行為。輔助語包括音量、音調(diào)等;而類語言則包括呻吟、嘆息等。外表行為包括容貌、儀表等,能反映出人的社會地位、興趣愛好等[11]449。Samovar,Porter和 Stefani在前人研究基礎(chǔ)上,把非語言行為分為兩類:身體產(chǎn)生的非語言行為(包括外表、移動(dòng)、面部表情、眼神交流、觸碰、氣味和輔助語)和非身體產(chǎn)生的非語言行為(包括空間和距離、時(shí)間、沉默)[9]。這三種分類涉及到體態(tài)語、時(shí)間和空間、輔助語、外表行為和沉默行為。
非言語行為在日常對話中起重要作用。Samovar等認(rèn)為非言語行為具有重復(fù)、補(bǔ)充、替換、規(guī)約及反義功能[9]150。前四種功能分別指說話人通過非語言行為來重復(fù)、補(bǔ)充、替換或者規(guī)約他們的話語而最后一種功能則指說話人的非言語行為所表達(dá)的意思正好與說話人的話語意思相反。與Samovar相比,賈玉新從深度和廣度上進(jìn)一步探討了非語言行為的社會功能。他認(rèn)為非語言行為是社會關(guān)系、會話組織結(jié)構(gòu)、交際的語義或內(nèi)容標(biāo)記以及交際者的感情標(biāo)記。
例9木蘭:“Thank you,Brother Lifu.”(w ith a smiling w hich almost choked her,a gaze at Lifu w hich was direct and full and w ith a faltering voice)[6]302
情景語境:木蘭與孫亞訂婚,孔立夫向她祝賀。
表面上木蘭和立夫僅是禮貌上的交際,但木蘭的神情、語音、語調(diào)等非語言行為表明她是在極力克制自己內(nèi)心的掙扎。雖然她愛孔立夫,但仍與孫亞訂婚,另外還要接受孔立夫的祝賀。因此,我們從其非語言行為可以看出她的矛盾心情。
說話人的真實(shí)意圖通常隱藏在字面意義之后,違反或遵守合作原則都可能產(chǎn)生會話含義。為保全聽話人的利益及公眾形象,說話人可能會違反合作原則,采用禮貌策略。為更好地理解說話人的會話含義,聽話人及觀眾不僅要考查禮貌理論,還要注意說話人話語的情景、語篇及文化語境,另外也需結(jié)合說話人的非語言行為來解析話語的會話含義。對會話含義的初步解析不僅可以用來更深入地分析日常對話,也可以用于分析電影以及小說等作品。
[1] 楊連瑞,張德玉.會話含義理論與英語聽力教學(xué)[J].山東外語教學(xué),2004(1):64-83.
[2] Leech G.ASurveyoftheInterpersonalRhetoricinPrinciplesofPragmatics,1983.He Zhaoxiong.SelectedReadingsforPragmatics[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2003.
[3] Mey J.L.Pragmatics:AnIntroduction[M].Beijing:Fo reign Language Teaching and Research Press,2001.
[4] 姜望琪.當(dāng)代語用學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[5] Levinson S.C.Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[6] Lin Yutang.MomentinPeking[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2003.
[7] 冉永平.語用學(xué):現(xiàn)象與分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[8] Thom s J.MeaninginInteraction:anIntroductiontoPragmatic[M].London:Longman,1995.
[9] Wilson D.RelevanceandUnderstandinginLanguageand Understanding,1994.He Zhaoxiong.SelectedReadingsfor Pragmatics[M].Shanghai:Shanghai Fo reign Language Education Press,2003.
[10] Sperber D.&Wilson D.PrécisofRelevance:CommunicationandCognition,1987.He Zhaoxiong.SelectedReadingsforPragmatics[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2003.
[11] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
Realization and Analysis of Conversational Implicature
Li Linghua1,Wu Haohua2
(1.Departmentof Foreign Languages,Chuzhou University,Chuzhou 239000,China;2.Chenguan Middle School in Feidong County,Feidong,231600 China)
In daily conversation,usually there is some distance between the real meaning and the literal meaning of a speaker’s utterance.Therefo re,the study about conversational imp licature begins.Grice creates the theo ry of cooperative p rincip le to exp lain how conversational imp licature comes into being w hile Leech,B row n and Levinson uses the politeness theo ry to exp lain w hy a speaker w ill sometimes violate cooperative p rincip le.In order to better understand conversational imp licature of an utterance,context and nonverbal behaviors also need to be taken into consideration.
conversational imp licature;cooperative p rincip le;politeness theo ry;context;nonverbal behaviors
H03
A
1673-1794(2011)01-0093-03
厲凌華(1980-)女,碩士,助教,研究方向:語用學(xué)與跨文化交際;吳好華(1975-),男,中學(xué)一級教師。
本論文得到滁州學(xué)院教學(xué)質(zhì)量工程“大學(xué)英語教學(xué)團(tuán)隊(duì)”項(xiàng)目資助。
2010-10-13