張文婧
冷峻的視角 獨(dú)特的幽默
——錢鐘書語言藝術(shù)探析
張文婧
《圍城》是錢鐘書先生的代表作,自1946年問世以來,備受世人關(guān)注,被譯成多國文字在國外出版發(fā)行,也成為批評(píng)家、學(xué)者研究的焦點(diǎn)。它的魅力到底才從何而來,為什么能夠吸引如此多的讀者關(guān)注呢?客觀地說,在結(jié)構(gòu)上《圍城》并不是一部值得夸贊的小說,它的結(jié)構(gòu)是類似游記的單線結(jié)構(gòu),并沒有突出的重點(diǎn),也沒有匠心別具的詳略安排,僅僅是以主人公方鴻漸的行蹤為序,對(duì)與之相關(guān)的人和事一一錄來。從情節(jié)而言,既不曲折也不離奇,不過是日常生活事務(wù)的簡(jiǎn)單串聯(lián),亦無特殊之處?!秶恰氛嬲说牡胤绞撬恼Z言,那種機(jī)智、幽默的語言。
《圍城》的幽默感是錢先生用其幽默的語言表現(xiàn)出來的。首先我們從用詞上來看,《圍城》中運(yùn)用了大量改造詞語的方式來達(dá)到其幽默的效果,例如:對(duì)詞的拆用、翻造、或是對(duì)詞義的別解以及對(duì)詞序的調(diào)換。為了更好地表達(dá)內(nèi)容和創(chuàng)造形象,作者對(duì)一些約定俗成的詞語進(jìn)行了靈活的拆用,使原詞的結(jié)果發(fā)生變異,在詞義上產(chǎn)生偏離,如“一千年后,這些書準(zhǔn)像敦煌石室的卷子那樣名貴,現(xiàn)在呢,他們是古而不稀,短見淺識(shí)的知識(shí)家還不知道收買”,這段文字是作者對(duì)三所大學(xué)的圖書館內(nèi)總共不上一千本的老的、槽的中文版教科書的描繪?!肮畔 北玖x是人生七十,在此作者將古稀拆解開來,加入轉(zhuǎn)折否定變成“古而不稀”,詞語的結(jié)構(gòu)形式的陌生化打破了原詞的和諧,使詞義發(fā)生了偏離,變成了“陳舊而沒有什么價(jià)值”,加之“一千年后,這些書準(zhǔn)像敦煌石室的卷子那樣名貴,而現(xiàn)在呢,他們是古而不稀,短見淺識(shí)的知識(shí)家還不知道收買”的后語,不但避免了敘述的呆板平直,而且營造出戲謔嘲諷的氛圍,揭示了戰(zhàn)亂對(duì)教育事業(yè)的破壞,與之相類似的還有“咳了幾聲例咳”、“吃什么隔壁醋”等。在幽默中含有嘲諷,給人以非凡的享受。
《圍城》中對(duì)于詞語的翻造運(yùn)用也比較廣泛。詞語,尤其是熟語和成語,使用時(shí)內(nèi)容一般都不可以自行變更,但若是在具體語境中,大膽的突破“約定俗成”的規(guī)則束縛,別開生面的翻造詞語常常能收到一些特殊的表達(dá)效果,幽默也就由此產(chǎn)生了。錢鐘書先生在詞語的運(yùn)用中時(shí)常改變其中的一兩個(gè)字,取其義或其神似,形成一個(gè)新的形式,從而使語言表達(dá)新鮮活潑,詼諧幽默,讓人印象深刻。如“趙辛楣住在租界里,不能變房子的戲法,自信一表人才,不必抽搐以前有多少女人看中他,只說假如戰(zhàn)爭(zhēng)不發(fā)生,外交公署不撤退,他的官還可以做下去——不,做上去”?!白鱿氯ァ北砻魉奶庨L還是可以繼續(xù)做的,但他此刻與其他人一樣虛榮心膨脹,已不滿足于一個(gè)小小的處長,于是承接前詞,翻造出一個(gè)“做上去”來夸耀自己的官運(yùn)亨通,可以越做越大。一字之差,巧妙的揭示了趙的虛榮心,并諷刺當(dāng)時(shí)人事制度的腐敗。諸如詞類的翻造還有從“心血”翻造出“身血”,由“不著邊際”翻造出“太著邊際”等等。
《圍城》在語言上對(duì)詞語的靈活運(yùn)用以形成幽默效果,還包括詞義的別解和對(duì)詞序的調(diào)換,前者對(duì)“國家”解釋為“國即是家”,“中立”即在“中國有立足之地”等。后者如“講學(xué)”調(diào)換為“學(xué)講”,“眾叛親離”改為“離親叛眾”等等。這些別解和詞序的調(diào)換,在特定的語境中,去掉其原意,臨時(shí)賦予它們以出人意料的新意使其詞語表達(dá)新穎別致,特別是作者對(duì)社會(huì)和世態(tài)的冷峻剖析,表達(dá)的含蓄委婉又精辟深刻,鞭笞與嘲諷皆不動(dòng)聲色,顯示出獨(dú)特的審美價(jià)值,新奇而幽默。綜上,在詞語層面上的各種手段的運(yùn)用,總結(jié)起來,就是使詞語的意義發(fā)生變化,或偏離、或更新、或變味、或?qū)Ρ?,與接受者的期待和常規(guī)發(fā)生一定的距離,甚至相背離,打破雅、俗、隱、現(xiàn)、繁、簡(jiǎn)的界限,以接受者意想不到的意義與原意相比較,利用反差,形成幽默。
此外,《圍城》的幽默都帶有濃厚的錢鐘書色彩。他是這所有幽默的創(chuàng)造者,但他又是憑借什么成就了這些幽默呢?首先從其個(gè)性出發(fā),錢先生身上一直保留著童心,既一種不為世俗所染的真性情,楊絳先生稱之為“癡氣”。 可是他畢竟不是不知世事的癡人,也畢竟不是對(duì)社會(huì)現(xiàn)象漠不關(guān)心,所以小說里的各個(gè)細(xì)節(jié)雖然令人捧腹大笑,全書的氣氛,正如小說的結(jié)尾所說“包含了對(duì)人生的諷刺和感傷,深于一切語言,一切啼笑”,令人回腸蕩氣。這種獨(dú)特的個(gè)性特質(zhì)是錢鐘書成就《圍城》的基礎(chǔ)條件。除了個(gè)性特質(zhì),錢鐘書的個(gè)人才學(xué)是成就《圍城》幽默語言的主要原因。其個(gè)人才學(xué)是學(xué)界所罕有的,可謂學(xué)貫中西,無人堪比。幽默是聰明人的言語游戲,沒有智慧的人是創(chuàng)造不出幽默的,錢鐘書從大量的閱讀中獲取了超過常人的智慧,并以細(xì)致入微的觀察發(fā)現(xiàn)了生活中很多有趣的事情和不合理的事情,并用自己的智慧為人們加工成幽默的笑料,在讀者會(huì)心一笑的時(shí)候并能從中獲得啟迪和反思。
《圍城》一直被人說成是現(xiàn)代中國最偉大的小說,我個(gè)人的閱讀量不能夠用“大”來形容,因而也無法判定這個(gè)說法是否正確,但我可以說,這是一部極有才華、技藝精湛、非常引人入勝的作品,文筆高雅,結(jié)局帶有含義深刻的悲觀主義色彩。
錢鐘書.錢鐘書文集,廣西民族出版社,2000.
(張文婧:景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院人文學(xué)院,學(xué)士,助教。研究方向:文藝?yán)碚摗#?/p>