陳慧
(中山大學(xué)中文系,廣東廣州510275)
明代兼主唐宋派的韓愈古文與《史記》之比較批評(píng)
陳慧
(中山大學(xué)中文系,廣東廣州510275)
韓愈古文與《史記》之比較批評(píng)是韓文批評(píng)史中一個(gè)重要內(nèi)容。早期關(guān)注點(diǎn)較分散,涉文氣、文質(zhì)、天才與窮而后工等議題,具體論較以文體、句法為主。明中期,兼主唐宋派針對(duì)獨(dú)尊秦漢文法式,襲貌遺神之時(shí)弊,開(kāi)始形成以《史記》為衡量,強(qiáng)調(diào)“神髓”、“本色”的比較自覺(jué)。這是接續(xù)古文統(tǒng)緒之舉,是由唐宋以溯秦漢思潮的產(chǎn)物。既為其重要研究方法,所形成的側(cè)重文統(tǒng)和師法的比較理論,又構(gòu)成其古文理論的核心內(nèi)容。
韓愈古文;《史記》;比較批評(píng);明代;兼主唐宋派
司馬遷《史記》為韓愈古文的重要取鑒源頭之一?!哆M(jìn)學(xué)解》、《答劉正夫書(shū)》、《送孟東野序》等篇皆表達(dá)了韓愈對(duì)司馬遷的推崇。柳宗元謂“退之所敬者,司馬遷、揚(yáng)雄?!盵1](《柳宗元集》卷三十四《答韋珩示韓愈相推以文墨事書(shū)》)《舊唐書(shū)·韓愈傳》云“經(jīng)、誥之指歸,遷、雄之氣格”[2](《舊唐書(shū)》卷一百六十列傳第一百一十),皆道出其得力所在。但是,元人劉塤卻說(shuō)韓愈以《史記》“自秘”(《隱居通議》卷十八《昌黎文法》)[3]。一個(gè)“秘”字,似透露出韓愈古文批評(píng)史上,對(duì)這二者關(guān)系的認(rèn)識(shí)歷程耐人尋味,然尚未有人進(jìn)行梳理討論。韓文與《史記》之比較是何時(shí)、何故而形成自覺(jué)的?比較的視角與方式因何產(chǎn)生了怎樣的變化?這種比較有何價(jià)值呢?為示區(qū)別,本文將具有理論自覺(jué)之前的比較稱(chēng)為“論較”。
韓愈、柳宗元曾互以文似司馬遷相推許。韓愈稱(chēng)柳文“雄深雅健,似司馬子長(zhǎng)。”(《新唐書(shū)》卷一百六十八列傳第九十三《柳宗元傳》)[4]此評(píng)也被視為夫子自道,高似孫便以“雄深雅健”形容韓文(《緯略》卷三《古人文章》)[5](P13);劉熙載《藝概·文概》亦云:“觀此評(píng),非獨(dú)可知柳州,并可知昌黎所得于子長(zhǎng)處?!盵6]而柳宗元因韓愈《毛穎傳》為世人譏為俳體,作《讀韓愈所著〈毛穎傳〉后題》為之申辯,將它比諸《史記·滑稽列傳》,認(rèn)為二者都是“取乎有益于世”、“發(fā)其郁積”的“善戲謔”之體,合乎張弛拘縱之理(《柳宗元集》卷二十一)[1](P569),揭示出韓愈“不平則鳴”說(shuō)與司馬遷“發(fā)憤著述”說(shuō)的內(nèi)在呼應(yīng)。后人多認(rèn)同其評(píng),焦循稱(chēng)之為“通儒之論”(《雕菰集》卷十八《書(shū)韓文〈毛穎傳〉后》)[7]。
由唐至元,將二者聯(lián)系起來(lái)論說(shuō)的例子不少,關(guān)注點(diǎn)較為零散,如:白居易《韓愈比部郎中史館修撰制》所說(shuō)“班、馬之風(fēng)”(《白居易集》卷五十五)[8],《舊唐書(shū)·韓愈傳》所謂“遷、雄之氣格”,主要從“文力”、“文氣”著眼;秦觀《韓愈論》云韓文“摭班、馬之實(shí)?!保ā痘春<肪矶9]李涂《文章精義》認(rèn)為二者皆質(zhì)實(shí)有文華,謂司馬遷變西漢文辭之質(zhì)為文而不失其質(zhì),韓愈變唐文字之文為質(zhì)而不失其文。[10]是從“文質(zhì)”入手;此外有從“文史”角度對(duì)比的,如:李肇稱(chēng)《毛穎傳》之史才“不下史遷”(《國(guó)史補(bǔ)》卷下)[11],謝堯仁《〈張于湖先生集〉序》認(rèn)為賈誼、司馬遷、李白、韓愈、蘇軾等人以天才勝。[12]皆就“天才”稱(chēng)許;郝經(jīng)《送漢上趙先生序》稱(chēng)“史遷窮于行而達(dá)于史……韓愈窮于行而達(dá)于文?!保ā逗挛闹夜甏ㄎ募肪砣13]則延續(xù)“窮而后工”的議題。這些論較雖言之簡(jiǎn)略,未成體系,卻大致勾勒出韓愈傳承司馬遷古文的幾個(gè)要點(diǎn),成為后世比較的“母題”。
此期二者間的具體論較,以文體和句法為主。文體方面,如夾敘夾議的《圬者王承福傳》,李涂謂其頗有《史記·伯夷傳》之風(fēng)。[10](P64)又如古奧僻澀的《南陽(yáng)樊紹述墓志銘》,陳師道云:“歐陽(yáng)公謂‘退之為樊宗師志,便似樊文?!涫汲鲇谒抉R子長(zhǎng)為《長(zhǎng)卿傳》,如其文。惟其過(guò)之,故兼之也?!盵14]同是“以文為戲”,《毛穎傳》因擬《滑稽列傳》而被劉塤認(rèn)為格調(diào)比袁淑沿襲六朝體的《廬山公九錫》要高(《隱居通議》卷十五)[3](P154),且其贊語(yǔ)為樓昉、陳長(zhǎng)方、劉克莊等人贊為高古,認(rèn)為“甚似太史公筆勢(shì)。”(《步里客談》卷下)[15](P3)
通而觀之,令人奇怪的是,文法方面的論較多集中在句法。如吳子良《韓柳文法祖〈史記〉》謂韓愈《獲麟解》“角者吾知其為?!币欢巫妗独献觽鳌罚ā肚G溪林下偶談》卷一)[16];王若虛指《薛公達(dá)墓志》句法有取于《陳丞相世家》(《滹南遺老集》卷三十五)[17];劉塤《昌黎文法》認(rèn)為《幽州節(jié)度判官贈(zèng)給事中清河張君墓志銘》中重復(fù)出現(xiàn)“汝何敢反”的句法仿自《平原君虞卿列傳》的“勝不敢復(fù)相士”;又認(rèn)為《毛穎傳》“秦真少恩哉”,本自《荊軻傳》“軻真傾危之士哉?!盵3]
為何論較以句法為多呢?南宋時(shí)期,注韓集者多達(dá)數(shù)百家,且當(dāng)時(shí)文法研究已漸成熟,不乏對(duì)韓文用字和篇章的關(guān)注。如果說(shuō)造語(yǔ)煉字方面,韓愈主要得力于揚(yáng)雄而非司馬遷,故較少涉及韓文與《史記》字法的討論,尚可理解;那么鮮及章法,又是何故?韓文善營(yíng)結(jié)構(gòu),為時(shí)人共識(shí),如呂祖謙謂《重答張籍書(shū)》“節(jié)奏嚴(yán)緊,鋪敘回互分明。”(《古文關(guān)鍵》卷一)[18]樓昉云《燕喜亭記》當(dāng)“看他規(guī)模布置、前后節(jié)級(jí)相承處?!保ā冻绻盼脑E》卷十一)[19](P3)《史記》研究的熱度雖遠(yuǎn)不及韓愈(見(jiàn)下節(jié)),但《崇古文訣》、《文章正宗》、《妙絕古今》等宋編集收錄其文,列入古文統(tǒng)系,不可謂不重視。然時(shí)人多認(rèn)為《史記》長(zhǎng)于氣勢(shì),卻失于疏快零碎。朱熹所論很具代表性,如云:“司馬遷、賈生文字雄豪可愛(ài),只是逞快,下字時(shí)有不穩(wěn)處,段落不分明。”(《朱子語(yǔ)類(lèi)》卷一百一十六)[20]又說(shuō)陳師道“做得許多碎句子,是學(xué)《史記》?!保ㄍ暇硪话偃牛20](P3321)劉祁謂王從之不喜《史記》,因其“失支墮節(jié)者多?!保ā稓w潛志》卷八)[21]也是認(rèn)為《史記》有疏碎之病。王若虛云:“丹陽(yáng)洪氏注韓文有云:‘字字有法,法左氏、司馬遷也。’予謂左氏之文,固字字有法矣;司馬遷何足以當(dāng)之?文法之疏,莫遷若也?!盵17](P223)可見(jiàn)當(dāng)時(shí)同時(shí)存在對(duì)韓愈古文結(jié)構(gòu)精密的認(rèn)可和對(duì)《史記》段落粗疏的批評(píng),認(rèn)識(shí)的差異,決定了二者間的論較鮮有及于篇章。
總體來(lái)看,此期論較雖涉及到作家創(chuàng)作論、風(fēng)格論、文體論、文法論等范疇,卻尚無(wú)理論之自覺(jué),未有廣泛或有針對(duì)性的論題,亦未形成一定的比較標(biāo)準(zhǔn)。這就不難理解,何以劉塤會(huì)說(shuō)韓愈對(duì)《史記》的師法屬于“自秘”:“韓文世謂其本于經(jīng),或謂出于孟子。然其碑銘妙處實(shí)本太史公也。第此老稍能自秘,示人以高,故未嘗尊稱(chēng)遷、固。至其平生受用,則實(shí)得于此。此亦文章士之私意小智也?!盵3]其實(shí)韓愈多次稱(chēng)賞《史記》,并非有意“自秘”;只不過(guò)在劉塤之前,二者的研究程度不成正比,時(shí)人又對(duì)《史記》文法不太肯定,論較往往隨意、零散、抽象且籠統(tǒng),“妙處”體現(xiàn)得還不夠充分、明晰,才會(huì)有恍若未被揭示的感覺(jué)。
明初文字以韓、柳、歐、曾為宗,尤偏好歐文。韓愈往往被視為直接上繼孟子的“儒家散文發(fā)展的代表性作家”,其古文亦作為初具“一體”概念的“唐宋文”之代表。[22]直至李東陽(yáng)、吳寬等人論古文,仍以唐宋文為喜好,較少涉及秦漢文。[23]弘治以后,風(fēng)氣一變,非三代兩漢之書(shū)不讀,《史記》的文法價(jià)值得到大力推重和挖掘,而韓愈創(chuàng)為“古文”,卻被不少主秦漢者批評(píng)為導(dǎo)致秦漢古文之法亡而不傳的禍?zhǔn)住<嬷魈扑闻善鸲g之,認(rèn)為韓文是向上師法《史記》的關(guān)鍵,有意重新接續(xù)古文統(tǒng)緒,二者間的比較批評(píng)開(kāi)始形成自覺(jué)。比較往往以《史記》為衡量,強(qiáng)調(diào)“神髓”與“本色”。
明前后七子主張“文必秦漢”,對(duì)韓愈古文的評(píng)價(jià)則普遍不高,以其不能傳古文之法。何景明《與李空同論詩(shī)書(shū)》認(rèn)為詩(shī)文皆有不可易之法,雖然文靡于隋,韓愈極力振之,然而“古文之法亡于韓?!保ā逗未髲?fù)集》卷三十二)[24]故主張向上取法?!澳┪遄印敝煌缆≌J(rèn)為“文至于昌黎氏大壞焉”,其文“僅能摧駢儷為散文耳”,在去除駢儷文的妍華、醲腴與繁音之后,平淡寡味而無(wú)聲。批評(píng)它“其氣弱,其格卑,其情緩,其法疏。”故云:“昌黎氏之文出,于周漢則不得傳。何者?周漢之文無(wú)此者?!保ā队扇肪矶段恼摗罚25]這其中,王世貞對(duì)韓、柳還有所肯定,認(rèn)為二者猶得秦漢文遺風(fēng),其后便差得更遠(yuǎn)了。如云:“《海神廟碑》猶有相如之意,《毛穎傳》尚規(guī)子長(zhǎng)之法?!彼荣澷p韓愈的碑志文,以其最雄奇有力,兼兩漢之長(zhǎng)而時(shí)有過(guò)之(《藝苑卮言》卷四)[26];同時(shí)也批評(píng)其間或未脫蹊徑,原因在于他對(duì)古人的學(xué)習(xí),往往勝之不能,舍之不成。(《讀書(shū)后》卷一《書(shū)韓文后》)[27](P13)
出于對(duì)獨(dú)尊秦漢的不滿,王慎中、唐順之、茅坤、歸有光、艾南英等人繼起而兼主唐宋。在推崇、師法《史記》方面,與七子殊途同歸,大都有評(píng)點(diǎn)《史記》之作,且剖析文法更為精深,共同將《史記》研究推向高峰。徐中行為凌稚隆輯校的《〈史記〉評(píng)林》序云:“《史記》體裁既立,固因之而成書(shū),不過(guò)稍變一二,誠(chéng)易為力者耳。其時(shí)諸儒鉆仰訓(xùn)詁,承為集解,至二十四家,而《史記》解釋者少。歷代之宗《漢書(shū)》,至宋尤為盛,其宗《史記》者,乃始盛于今日之百家。”[28]由此可見(jiàn)《史記》在明代所受重視顯過(guò)于宋代。
韓愈古文與《史記》的關(guān)系,應(yīng)置入唐宋文與秦漢文的關(guān)系中來(lái)看。兼主唐宋派大抵認(rèn)為唐宋以前,文法并非粗疏,而是相當(dāng)嚴(yán)密,只不過(guò)往往隱晦不明;唐宋文能接續(xù)秦漢文統(tǒng),且其文法是可以循跡的。故而一方面他們更專(zhuān)注于揭明隱晦,一方面也在二者間尋找聯(lián)系,以證明古文文統(tǒng)的延續(xù)性,以及作文由唐宋文學(xué)起的應(yīng)然性。韓文被視為唐宋古文之祖,《史記》則是秦漢文中得《六經(jīng)》之傳的佼佼者,韓文成為上窺《史記》以達(dá)《六經(jīng)》之境的必經(jīng)之途。當(dāng)然,在他們的觀念中,唐宋八家皆學(xué)《史記》,韓文未必是學(xué)得最好的,有不夠本色、未脫蹊徑的地方,歐陽(yáng)修較之更得風(fēng)致、神髓——這涉及到評(píng)判師法高下的標(biāo)準(zhǔn),包含在其摹擬論與文法論當(dāng)中。
談兼主唐宋派之前,不可不提羅玘、王鏊。羅玘矯俗自立,規(guī)橅韓愈,在接續(xù)文統(tǒng)方面的作用應(yīng)予關(guān)注。艾南英說(shuō),當(dāng)時(shí)言文之士因讀羅氏文集,始知韓、柳“為可師者”,“由當(dāng)代而溯韓、柳氏”(《重刻羅文肅公集序》)[29](《明文?!肪矶傥迨澹?。而王鏊既倡韓文,又注意秦漢文的價(jià)值。[23](P7)認(rèn)為韓愈議論以抒發(fā)感憤、奇怪而變化多端的特點(diǎn)得《史記》之傳。謂其《何蕃傳》猶司馬遷之傳伯夷、屈原,“時(shí)出議論,其亦自發(fā)其感憤之意?!薄恫艹赏醣贰ⅰ赌虾I駨R碑》、《徐偃王廟碑》等“為文主于奇”,論文“于漢獨(dú)取司馬遷、相如、揚(yáng)雄,而賈誼、仲舒、劉向不之及”,也是因?yàn)椤榜R遷之變怪、相如之閎放、揚(yáng)雄之刻深,皆善出奇。董、賈、向之平正,非其好也。”(《震澤長(zhǎng)語(yǔ)》卷下《文章》)[30]羅玘的創(chuàng)作與王鏊的論較,雖未有鮮明的理論自覺(jué),但已為由唐宋回溯秦漢的思潮發(fā)啟先聲,為韓文與《史記》之比較奠定了基石。
王慎中于唐宋文中更重歐、曾,認(rèn)為歐陽(yáng)修的《釋唯儼秘演》、《梅圣俞詩(shī)集》、《內(nèi)制集》數(shù)序,“感慨曲折,極有司馬子長(zhǎng)之致,昌黎無(wú)之也?!保ā蹲駧r集》卷二十二《與華鴻山》)[31](《景印文淵閣四庫(kù)全書(shū)》集部二百一十三第1274冊(cè))唐順之發(fā)揮經(jīng)唐宋以溯秦漢的思路,以唐為界,將古文區(qū)為有法、無(wú)法,認(rèn)為唐宋文法較之秦漢,嚴(yán)密而可得窺(《荊川集》文集卷十《董中峰侍郎文集序》)[32](P35)。出于這種考慮,他編選《文編》,錄入秦漢文與大量唐宋文,將韓愈比作司馬遷,歐、曾、二蘇比作韓愈(《茅鹿門(mén)先生文集》卷一《復(fù)唐荊川司諫書(shū)》)[33],構(gòu)建起古文師法的進(jìn)階模式。
茅坤批判當(dāng)時(shí)“姍韓罵歐,背棄六籍”(同上卷七《與蕭少府書(shū)》)[33](P340)之風(fēng),承唐氏觀點(diǎn)而深化之,但又不滿其眼界局限于歐陽(yáng)修和曾鞏,更加強(qiáng)調(diào)韓愈古文于承接《史記》、進(jìn)窺《六經(jīng)》的作用和地位。他將歐、曾譬為金陵、吳會(huì),認(rèn)為“入金陵而覽吳會(huì)”僅得“江南之形勝”。又喻《六經(jīng)》為堪輿家所云“祖龍”,為昆侖;司馬遷為龍之“出游”,為秦中;而韓愈為劍閣,主張“履殽、函以窺秦中”(《復(fù)唐荊川司諫書(shū)》)。殽山、函谷均為秦中險(xiǎn)要關(guān)隘,而劍閣是秦中入蜀必經(jīng)且最后的要塞,雄奇險(xiǎn)峻。李白《蜀道難》詩(shī)云:“劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)?!眲﹂T(mén)關(guān)有“兩川咽喉,蜀門(mén)鎖鑰”之稱(chēng)。由是可知茅坤心目中韓文之于司馬遷文、司馬遷文之于《六經(jīng)》的關(guān)鍵性。
錢(qián)基博揭示茅坤此舉的開(kāi)啟意義云:“學(xué)者知由韓、歐沿洄以溯太史公,而定清三百年文章之局者,坤實(shí)有開(kāi)山之功也?!盵34]茅坤之后,“家龍門(mén)而戶昌黎”的歸有光亦是由唐宋以溯太史公之文。陸符為《四六法海》作序,也說(shuō)韓、柳光復(fù)秦、漢文法,故“非韓、柳之法,必?zé)o以入秦、漢。”[35]艾南英認(rèn)同唐順之秦漢文寓法于無(wú)法之中的觀點(diǎn),認(rèn)為韓、歐具有力返西漢文章之質(zhì)勁的意義(《天傭子集》卷四《溫伯芳近藝序》)[36],是通往秦漢文的舟楫(《答陳人中論文書(shū)》)[29](《明文海》卷一百五十九,P1593)。晚明侯方域批評(píng)“舍八家跨《史》、《漢》而趨先秦”是“不筏而問(wèn)津,無(wú)羽翼而思飛舉”的怪舉(《壯悔堂文集》卷三《與任王谷論文書(shū)》)[37](P14)。他們進(jìn)一步推動(dòng)了由唐宋以溯秦漢的思潮。在此思潮下,韓文與《史記》之間具有了必要的聯(lián)系,從而形成自覺(jué)的比較意識(shí)。由于《史記》被視為更高層次的追求,它也成為衡量韓文的標(biāo)準(zhǔn)。如茅坤謂韓文《伯夷頌》頌伯夷則肖伯夷,是學(xué)司馬遷傳酷吏、刺客等文各肖其人,但始終不如《伯夷傳》(《唐宋八大家文鈔·韓文公文鈔》卷十)[38](P13);又認(rèn)為《清邊郡王楊燕奇碑》不及司馬遷文遒逸(同上卷十一)[38](P15)。鄧國(guó)光先生也發(fā)現(xiàn)茅坤選批唐宋八家文“往往以《史記》為權(quán)衡”。[39]
作為由唐宋以溯秦漢之思潮的產(chǎn)物,韓文與《史記》之比較批評(píng),也具有批判擬古時(shí)風(fēng)的意味。其出發(fā)點(diǎn)在于古文統(tǒng)緒的重新接續(xù),而落腳點(diǎn)則是師法所在,“摹擬”和“文法”成為主要論題。
前后七子講求文章法式,他們句摹字仿、鉤章棘句,被譏為“摹擬剽竊,得史遷、少陵之似,而失其真?!盵40](《明史》卷二百八十六列傳第一百七十四《李夢(mèng)陽(yáng)傳》)袁中道《中郎先生全集序》云:“及其后也,剽竊雷同,如贗鼎偽觚,徒取形似,無(wú)關(guān)神骨?!保ā剁嫜S集》)[41]此雖一概而論,然即便錢(qián)謙益列數(shù)各家優(yōu)劣,如謂“攀龍只剽其字句”,“世貞得其胎息”,仍指陳“襲貌遺神”為他們擬古的通病。[42]
明中后期,反對(duì)“優(yōu)孟衣冠”的流派繼起,其中兼主唐宋之一派也未嘗不留心文法,甚至較七子有以過(guò)之。如唐順之在《董中峰侍郎文集序》里批評(píng)前七子饾饤決裂,反使“開(kāi)闔首尾,經(jīng)緯錯(cuò)綜之法”盡去。[32]歸有光評(píng)點(diǎn)《史記》,究心“例意”,著重?cái)⑹录挤ㄅc謀篇布局。他們的摹擬論和文法論有針對(duì)性地強(qiáng)調(diào)“本色”與“神髓”,對(duì)韓愈的古文理論多有沾溉發(fā)揮,又用經(jīng)發(fā)展的理論,指導(dǎo)對(duì)韓文與《史記》的比較。
楊慎的理論受韓愈與江西詩(shī)派影響很深。既云“詩(shī)文用字須有來(lái)歷”(《升庵詩(shī)話箋證》卷十)[43],又以“陳言之務(wù)去”為“古人論文之要”(《升庵全集》卷五十二《陸韓論文》)[44],強(qiáng)調(diào)“奪胎換骨”(同上卷五十八《奪胎換骨》)[44](P718)。唐順之明白提出“文字工拙在心源”的“本色”說(shuō)。其《答茅鹿門(mén)知縣二》指出,兩漢以下文不如古,并非“繩墨轉(zhuǎn)折之精”的不如,而在缺乏“本色”。他的“本色”由“精神、命脈、骨髓”構(gòu)成:“只就文章家論之,雖其繩墨布置,奇正轉(zhuǎn)折,自有專(zhuān)門(mén)師法。至于中一叚精神、命脈、骨髓,則非洗滌心源,獨(dú)立物表,具今古只眼者,不足以與此?!保ā肚G川集》文集卷七)[32](P9)針對(duì)襲貌遺神之弊,他強(qiáng)調(diào)“法”與“神”是一種超越而統(tǒng)一的關(guān)系。正如《文編序》所云:“圣人以神明而達(dá)之于文,文士研精于文以窺神明之異?!^法者,神明之變化也?!保ㄍ暇硎32](P20)這也是仇兆鰲所說(shuō)的“謹(jǐn)嚴(yán)于法,而又能神明變化于法。”(《杜詩(shī)詳注》卷三)[45]“法”是“神”的基礎(chǔ),“神”既是對(duì)“法”的超脫,又是對(duì)“法”的補(bǔ)充。
茅坤也重“本色”,亦即他所謂“本來(lái)面目”。在評(píng)《答劉正夫書(shū)》時(shí),他運(yùn)用韓愈的理論闡釋“本來(lái)面目”的內(nèi)涵:“能自樹(shù)立,不因?qū)こ5取保安蝗傆诮袷馈?。(《韓文公文鈔》卷四)[38](P19)他所認(rèn)為的“昌黎本色”,可體現(xiàn)在《為人求薦書(shū)》、《曹成王碑》等文的評(píng)語(yǔ)中:如“善喻”(同上卷三)[38](P17)、“句字生割”而能“識(shí)正語(yǔ)確”(同上卷十一)[38](P11);也可體現(xiàn)在《韓文公文鈔引》中,如謂韓愈碑志文最得《史記》雄奇之氣與峭拔之姿,其余文體則有所自立,別開(kāi)門(mén)戶(《茅鹿門(mén)先生文集》卷三十一)[33](P834)。茅坤不僅認(rèn)為韓愈取法司馬遷,得其“奇”之一面,且把“奇”作為韓愈的主要才性。他說(shuō)唐宋八家?guī)煼ㄋ抉R遷文,皆取其才指所近,韓愈所得在“奇”(同上卷五《與凌太學(xué)書(shū)》)[33](P284)?!安胖浮笔菦Q定作家“本色”的要素之一,此外還有“辭旨”、“氣軸”與“情”等。如評(píng)《平淮西碑》:“次第戰(zhàn)功摹仿《史》、《漢》,而其辭旨特自出機(jī)軸?!保ā俄n文公文鈔》卷十一)[38](P11)又云:“古來(lái)文章家氣軸所結(jié)各自不同”(《復(fù)唐荊川司諫書(shū)》),且頻發(fā)“萬(wàn)物之情各有其至”之語(yǔ)[33](《茅鹿門(mén)先生文集》卷一《與蔡白石太守論文書(shū)》,P194)、[33](卷十四《刻〈《史記》評(píng)林〉序》,P477等),這些都是對(duì)唐順之“心源”說(shuō)的具體闡發(fā)。
茅坤對(duì)“神明之變化”說(shuō)也有所發(fā)展。一是將“神髓”從唐順之的“本色”中抽離出來(lái),認(rèn)為師古時(shí),得古之神髓者未必存自家本色,發(fā)揮自家本色者未必得古之精髓。如評(píng)韓愈以論帶敘的《張中丞傳后敘》“通篇句、字、氣,皆太史公髓”,卻嫌其“非韓愈本色”(《韓文公文鈔》卷十)[38](P15)。而比較韓、歐碑志時(shí)則說(shuō):韓文“多奇崛險(xiǎn)譎”,不得《史記》、《漢書(shū)》序事之法,因此少了些風(fēng)神遒逸;而歐文“獨(dú)得史遷精髓”(《八大家文鈔論例》)[38](P1),故能如其“逸”(《與凌太學(xué)書(shū)》)。評(píng)《送鄭尚書(shū)序》時(shí)又曰:“昌黎序事絕不類(lèi)史遷,亦不學(xué)史遷,自勒一家矣?!保ā俄n文公文鈔》卷六)[38](P3)即是說(shuō),序事之法為司馬遷文章精髓所在,奇崛也是其重要特征之一,歐陽(yáng)修碑志最得其序事法,韓愈碑志主要得其奇崛,序事則另有一套方法,雖不及歐文遒逸,也有自家本色。在其理論中,“神髓”和“本色”并重,摹擬要先就其才指性情所近,取其神理,再隨個(gè)人才情發(fā)揮:“為文不必馬遷,不必韓愈,亦不必歐曾。得其神理,而隨吾所之。”(《復(fù)唐荊川司諫書(shū)》)
茅坤之后,艾南英也認(rèn)為“經(jīng)籍而后,必推秦漢?!保ā端呐c周介生論文書(shū)》)[29](《明文海》卷一百五十九,P1591)于秦漢文中極尊《史記》。他同樣以唐宋文為秦漢文之進(jìn)階,但對(duì)宋文更推崇。其理論亦重“傳神”,云:“古文一道,自《史記》后,東漢人大敗之,六朝人又大敗之;至韓、柳而振,至歐、曾、蘇、王而大振?!眰魃穹矫妾?dú)賞歐陽(yáng)修:“千古文章,獨(dú)一史遷。史遷而后,千有余年,能存史遷之神者,獨(dú)一歐公?!保ā对倥c周介生論文書(shū)》)[29](《明文海》卷一百五十九,P1590)強(qiáng)調(diào)歐陽(yáng)修碑志因得《史記》之神,故其摹擬沒(méi)有行跡,“化”的功夫較諸韓愈的“奇”更值得學(xué)文之士注意:“古文一道其傳于今者,貴傳古人之神耳。即以史遷論之,昌黎碑志非不子長(zhǎng)也,而史遷之蹊徑皮肉,尚未渾然。至歐公碑志,則傳古人之神矣。然天下皆慕韓之奇,而不知?dú)W之化?!保ā短靷蜃蛹肪砦濉杜c沈昆銅書(shū)》)[36]對(duì)于何以要傳神,他闡述得甚為詳細(xì),認(rèn)為秦漢文“去今遠(yuǎn)矣,名物、器數(shù)、職官、地里、方言、里俗,皆與今殊?!保ā洞痍惾酥姓撐臅?shū)》)[29](P1593)若極力效仿,“勢(shì)必至節(jié)去語(yǔ)助、不可句以為奧”,“決裂體局、破壞繩墨而至于無(wú)法。”而韓、歐、蘇、曾等人“存其神而不襲其糟粕”,沒(méi)有泥古不化,故能近乎秦漢而自成一家(《四與周介生論文書(shū)》)[29](《明文海》卷一百五十九,P1591-P1592)。
《史記》的文法價(jià)值在明中期得到前所未有的推崇和深掘,被樹(shù)為秦漢文的重要范例,上窺《六經(jīng)》的必由之途;韓愈古文則由先前貶為不傳古文之法的“禍魁”,轉(zhuǎn)而奉作承漢啟宋的關(guān)鍵。它們所承載的意義,已非僅限于自身,比較應(yīng)置入整個(gè)古文發(fā)展史來(lái)看,作為由唐宋以進(jìn)窺秦漢思潮的重要支流。二者文學(xué)地位、研究熱度的相當(dāng),使比較具有形成理論自覺(jué)的可能。而獨(dú)尊秦漢、復(fù)古成贗的弊端,促使比較理論對(duì)于文統(tǒng)和師法的側(cè)重。
兼主唐宋派認(rèn)為唐宋文去古未遠(yuǎn)而距今為近,故重將其接續(xù)秦漢古文傳統(tǒng),以此為學(xué),通過(guò)師法前者進(jìn)以得窺后者門(mén)徑。將韓文與《史記》進(jìn)行自覺(jué)、多方的比較,是為驗(yàn)證其于古的“延續(xù)性”和于今的“可師法性”;在法式外,他們通過(guò)對(duì)“神髓”、“本色”的倡明,挖掘師法秦漢的唐宋文所獨(dú)有的價(jià)值,及其傳承實(shí)踐提供給當(dāng)世的方法論意義。筆者所以不用“唐宋派”而云“兼主”,是強(qiáng)調(diào)他們對(duì)《史記》的推尊和開(kāi)掘不亞于前后七子。其比較往往是以《史記》為權(quán)衡,主張于法式之外求神明變化,得其神髓而葆有本色。對(duì)于他們而言,這種比較既是重要的古文研究方法,比較所形成的理論,又構(gòu)成其古文理論的核心內(nèi)容。他們?cè)诒容^中對(duì)文統(tǒng)與師法的理論探索,為清代桐城派的古文理論奠定了基礎(chǔ)。
[1]柳宗元.柳宗元集[M].北京:中華書(shū)局,1979.881.
[2]劉昫等.舊唐書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1975.4204.
[3]劉塤.隱居通議[A].王云五主編.叢書(shū)集成初編[C].上海:商務(wù)印書(shū)館,1937.190.
[4]歐陽(yáng)修、宋祁.新唐書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1975.5142.
[5]高似孫.緯略[M].清守山閣叢書(shū)本.
[6]劉熙載.藝概[M].上海:上海古籍出版社,1978.21.
[7]焦循.雕菰集[M].王云五主編.叢書(shū)集成初編[C].上海:商務(wù)印書(shū)館,1936.298.
[8]白居易撰,顧學(xué)頡校點(diǎn).白居易集[M].北京:中華書(shū)局,1979.1162.
[9]秦觀撰,徐培均箋注.淮海集[M].上海:上海古籍出版社,1994.751.
[10]李涂撰,劉明暉校點(diǎn).文章精義[M].北京:人民文學(xué)出版社,1960.97.
[11]李肇.唐國(guó)史補(bǔ)[M].上海:上海古籍出版社,1979.55.
[12]張孝祥撰,徐鵬校點(diǎn).于湖居士文集[M].上海:上海古籍出版社,1980.1.
[13]郝經(jīng).郝文忠公陵川文集[M].太原:山西人民出版社,山西古籍出版社,2006.412.
[14]陳師道.后山詩(shī)話[A].[清]何文煥.歷代詩(shī)話[C].北京:中華書(shū)局,2004.309.
[15]陳長(zhǎng)方.步里客談[M].清守山閣叢書(shū)本.
[16]吳子良.荊溪林下偶談[A].王云五主編.叢書(shū)集成初編[C].上海:商務(wù)印書(shū)館,1936.5.
[17]王若虛.滹南遺老集[A].王云五主編.叢書(shū)集成初編[C].上海:商務(wù)印書(shū)館,1935.222.
[18]呂祖謙.古文關(guān)鍵[A].王云五主編.叢書(shū)集成初編[C].上海:商務(wù)印書(shū)館,1936.20.
[19]樓昉.新標(biāo)迂齋先生標(biāo)注崇古文訣[M].中國(guó)基本古籍庫(kù)收明刻本.
[20]黎靖德編、王星賢點(diǎn)校.朱子語(yǔ)類(lèi)[M].北京:中華書(shū)局. 1994.2805.
[21]劉祁撰,崔文印點(diǎn)校.歸潛志[M].北京:中華書(shū)局.1983.87.
[22]熊禮匯.明清散文流派對(duì)韓文藝術(shù)傳統(tǒng)的接受和疏離[J].武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2007,(4):483-490.
[23]黃卓然.明中后期文學(xué)思想研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.5.
[24]何景明,李淑毅等點(diǎn)校.何大復(fù)集[M].鄭州:中州古籍出版社,1989.576.
[25]屠隆.由拳集[M].臺(tái)北:偉文圖書(shū)出版社有限公司,1977.3. [26]王世貞.藝苑卮言[A].丁福保輯.歷代詩(shī)話續(xù)編[C].北京:中華書(shū)局,2006.1011.
[27]王世貞.讀書(shū)后[M].中國(guó)基本古籍庫(kù)收清乾隆二十一年刻本.
[28]凌稚隆.史記評(píng)林[M].天津:天津古籍出版社,1998.29.
[29]黃宗羲.明文海[M].北京:中華書(shū)局,1987.2674.
[30]王鏊.震澤長(zhǎng)語(yǔ)[A].王云五主編.叢書(shū)集成初編[C].上海:商務(wù)印書(shū)館,1937.27.
[31]王慎中.遵巖集[A].景印文淵閣四庫(kù)全書(shū)[C].臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書(shū)館,1986.529.
[32]唐順之.新刊荊川先生文集[M].四部叢刊景明本.
[33]茅坤撰,張大芝、張夢(mèng)新校點(diǎn).茅坤集[M].杭州:浙江古籍出版社.1993.191.
[34]錢(qián)基博.中國(guó)文學(xué)史[M].北京:中華書(shū)局,1993.877.
[35]王志堅(jiān).四六法海[M].中國(guó)基本古籍庫(kù)收明天啟刻本.
[36]吳文治.韓愈資料匯編[M].北京:中華書(shū)局.1983.841.
[37]侯方域.壯悔堂文集[M].中國(guó)基本古籍庫(kù)收清順治刻增修本.
[38]茅坤.唐宋八大家文鈔[M].中國(guó)基本古籍庫(kù)收明崇禎四年刻本.
[39]鄧國(guó)光.古文批評(píng)的“神”論——茅坤《史記鈔》初探[J].首都師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006,(1):83-88.
[40]張廷玉等.明史[M].北京:中華書(shū)局,1974.7348.
[41]袁中道.珂雪齋集[M].上海:上海古籍出版社,1989.522.
[42]陳柱.中國(guó)散文史[M].南京:江蘇文藝出版社,2008.214.
[43]楊慎撰,張仲鏞箋證.升庵詩(shī)話箋證[M].上海:上海古籍出版社.1987.561.
[44]楊慎.升庵全集[M].上海:商務(wù)印書(shū)館.1937.593.
[45]杜甫撰.仇兆鰲注.杜詩(shī)詳注[M].北京:中華書(shū)局,1979.195.
【責(zé)任編輯:向博】
A Comparative Study of HAN Yu’s Classical Prose Concurrently Taking in Tang and Song Schools and SIMA Qian’sShi Jiin Ming Dynasty
CHEN Hui
(Department of Chinese,Sun Yat-sen University,Guangzhou,Guangdong 510275,China)
A comparative criticism of HAN Yu’s classical prose and SIMA Qian’sShi Ji,as an important part of the history of HAN Yu’s criticism,had been concentrated on such issues as their works’differences in sentiment,temperament and showing their hands of mastery after their straitened life,particularly in their style and grammar,with the focuses of attention dispersed a bit too much at the early stage.Since middle Ming Dynasty,directed against the sole reverence for the grammatical arrangement of the Qin and Han Dynasties and imitating the outer-appearance but neglecting inner-essence,the style of concurrently taking in Tang and Song Schools had begun to form the self-consciousness of comparison with SIMA Qian’sShi Jias the reference,and with“quintessence”and“distinctive character”stressed most.This shift is an act of succeeding to the right tradition of classical prose and a product of basing prose on the Tang and Song Dynasties and getting to the root of the Qin and Han Dynasties.This idea both was an important methodology of research,but also formed the core content of the theory of classical prose writing on the basis of the theory of comparison emphasizing the literary tradition and imitation.
HAN Yu’s classical prose;Shi Ji;comparative criticism;the Ming Dynasty;concurrently taking in Tang and Song schools
I 206.2
A
1000-260X(2011)01-0107-06
2010-08-27
陳慧(1984—),女,廣東梅縣人,中山大學(xué)博士研究生,從事中國(guó)古代詩(shī)文批評(píng)研究。