無(wú)煙環(huán)境smoke-free environment
“Only with the support of the pilot cities municipal governments and legislatures can the people there finally enjoy smoke-free environments,” he noted.他指出:“只有在試點(diǎn)城市政府以及法規(guī)的支持下,人們才能最終享受到無(wú)煙環(huán)境。”
結(jié)婚誓詞 marriage vow
Introducing the marriage vow, the Ministry of Civil Affairs(MC)A says, is aimed at improving new couples sense of mutual responsibility and their awareness of the Marriage Law. 民政部表示,引入結(jié)婚誓詞的目的是提升新人的共同責(zé)任意識(shí)和對(duì)《婚姻法》的認(rèn)識(shí)。
臨時(shí)醫(yī)院 makeshift hospital
Aid officials in Haiti worked to clear rubble from roads, build makeshift hospitals and remove bodies from the rubble despite transportation problems and broken phone lines. 在海地交通和通信阻斷的情況下,救援人員正在清除道路上的碎石瓦礫,搭建臨時(shí)醫(yī)院,把尸體從瓦礫中挪開。
網(wǎng)絡(luò)攻擊 cyber attack
The cyber attack, believed to be linked to a Russian gang, was aimed at Citigroups Citibank subsidiary, according to unnamed government officials.據(jù)不愿透露姓名的政府官員透露,此次網(wǎng)絡(luò)攻擊的目標(biāo)是花旗集團(tuán)下屬的花旗銀行,據(jù)稱此次網(wǎng)絡(luò)攻擊與俄羅斯的一個(gè)犯罪組織有關(guān)。
試運(yùn)行 trial operation
The Wuhan-Guangzhou high speed railway, which will shorten travel time from ten hours to three, will start atrial operation on December 20. 武廣(武漢至廣州)高速鐵路將于12月20日開始試運(yùn)行。線路開通后,兩地間的運(yùn)行時(shí)間將從十小時(shí)縮短至三小時(shí)。