岳海燕
摘要:本文作者通過在西南石油大學(xué),工學(xué)院教授大學(xué)日語(yǔ)課的教學(xué)實(shí)踐,進(jìn)行了大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透的探討。提出了在大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透的必要性,以及如何教學(xué)中進(jìn)行文化滲透。
關(guān)鍵詞:日語(yǔ)教學(xué);文化滲透;日本文化
中圖分類號(hào):G640文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1003-2851(2009)09-0117-01
今天,在中國(guó)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中,日語(yǔ)成為僅次于英語(yǔ)的第二大外語(yǔ)。對(duì)于很多學(xué)習(xí)日語(yǔ)的學(xué)生而言,語(yǔ)言只是一個(gè)工具。而一個(gè)學(xué)生是否學(xué)的成功,主要在于學(xué)生的文化底蘊(yùn),及文化內(nèi)涵。學(xué)生只有具備了基本的文化素養(yǎng),才能夠吸取知識(shí),增長(zhǎng)智慧,才能夠把日語(yǔ)這個(gè)工具利用好。所以,如何教授好日語(yǔ),使學(xué)生能夠?qū)W到真正有用的日語(yǔ),熟練運(yùn)用日語(yǔ),是每位高校日語(yǔ)教師面臨的首要任務(wù)。而要完成這一任務(wù),其必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)就是在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行日本文化的滲透。
本文的目的是通過筆者在西南石油大學(xué)軟件工程學(xué)院教授大學(xué)日語(yǔ)課程的教學(xué)實(shí)踐,探索在大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透的必要性以及如何在大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透。
一、 在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透的必要性
語(yǔ)言是人類用來(lái)表達(dá)、交流思想的工具,是一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象。文化是人類在社會(huì)發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富。語(yǔ)言既是文化的產(chǎn)物,是文化的一部分,同時(shí)它又是文化的載體。語(yǔ)言與文化有著密不可分的關(guān)系。由于語(yǔ)言的出現(xiàn)和發(fā)展,人類文化才得以產(chǎn)生和傳承。不存在沒有語(yǔ)言的文化,也不存在沒有文化的語(yǔ)言。人們用語(yǔ)言來(lái)記錄和評(píng)價(jià)客觀事物,語(yǔ)言的應(yīng)用無(wú)不受到文化體系的影響和制約。通過學(xué)習(xí)一門外語(yǔ),學(xué)生可以了解這個(gè)國(guó)家的文化與社會(huì),有利于學(xué)生在將來(lái)的學(xué)習(xí)和工作中利用這門語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行無(wú)障礙的溝通和交流,學(xué)會(huì)理解和尊重他人,尋求合作與發(fā)展。因此,學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,就必須了解這門語(yǔ)言所承載的文化,這樣才能更好地進(jìn)行跨文化交流與溝通。
日語(yǔ)是是日本文化的一種外在反映,是文化傳播的有效載體。日本文化汲取了大量中國(guó)文化的精髓,表現(xiàn)出許多與中國(guó)文化相似的特點(diǎn)。但日本與中國(guó)的自然環(huán)境、社會(huì)環(huán)境、歷史環(huán)境畢竟不同,日本文化是日本人在長(zhǎng)期的歷史進(jìn)程中,吸收了包括中國(guó)文化在內(nèi)的外來(lái)文化,又將其巧妙地移植在本民族土壤上的產(chǎn)物,正是日本特定的自然環(huán)境、地理?xiàng)l件決定了日本人的生活方式及生活習(xí)慣,造就了彬彬有禮、精明自信、慎重盡職并善于察言觀色的日本人。這就要求日語(yǔ)教師把握文化教學(xué)的時(shí)機(jī)和分量,不能對(duì)課本上的文化背景知識(shí)進(jìn)行照本宣科,而要主動(dòng)地將文化知識(shí)滲透給學(xué)生,使之與課堂教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。
二、 如何在大學(xué)日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透
(一)在課堂教學(xué)中將語(yǔ)法學(xué)習(xí)、文化背景介紹有效地銜接起來(lái)。教學(xué)中盡可能多的利用電視、電影、廣播、互聯(lián)網(wǎng)等多種道具,培養(yǎng)學(xué)生的感性知識(shí),加深對(duì)文化的了解。教師在介紹文化時(shí)應(yīng)持客觀立場(chǎng),不要加入個(gè)人的感情色彩。筆者在與學(xué)日語(yǔ)的朋友進(jìn)行交流時(shí),聽到了這樣的說法,“日本人很少邀請(qǐng)客人到家里玩這一點(diǎn)可以看出日本人沒有人情味”。這不是我們應(yīng)該有的態(tài)度。我們學(xué)習(xí)日本文化的目的,不是為了比較中日文化的優(yōu)劣,而是為了更好地理解語(yǔ)言,促進(jìn)互相了解。我國(guó)有自己的禮儀禮節(jié)、民族風(fēng)俗、文化傳統(tǒng),我們應(yīng)該在次基礎(chǔ)上客觀地了解日本文化,而不是不加分析地盲目加以推崇和運(yùn)用。
(二) 以電影、電視劇或者錄像為載體給學(xué)生創(chuàng)造一種“視聽說”即“多重感知”的日語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。在看電影、電視劇或錄像的時(shí)候?qū)ⅰ胺嚎础焙汀熬础苯Y(jié)合起來(lái)。筆者在教學(xué)實(shí)踐中,每給學(xué)生播放一部日語(yǔ)原聲片子時(shí),都先讓學(xué)生“泛看”即了解本部片子的大致內(nèi)容和故事情節(jié)。然后讓學(xué)生分部分的“精看”,了解每一部分的細(xì)節(jié)和詳細(xì)內(nèi)容,在此基礎(chǔ)上挑出一個(gè)精彩的片段讓學(xué)生將其聽寫出來(lái),并用自己的語(yǔ)言進(jìn)行復(fù)述。最后教師對(duì)學(xué)生的復(fù)述加以評(píng)講,并對(duì)該片所涉及到的文化現(xiàn)象進(jìn)行分析和介紹。就這樣通過對(duì)日語(yǔ)故事片的“泛看”和“精看”,讓學(xué)生了解日本文化、風(fēng)土人情和語(yǔ)言習(xí)慣,在文化滲透中提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的興趣和積極性。
(三)通過日本人了解日本文化。要了解一個(gè)國(guó)家的文化的最好辦法就是進(jìn)入到這個(gè)環(huán)境中去。那么,創(chuàng)造一個(gè)良好的日語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境就顯得尤為重要。每一個(gè)日本人都是日本文化的載體,鼓勵(lì)學(xué)生與日本的留學(xué)生交流,互相學(xué)習(xí)彼此的文化。邀請(qǐng)日籍專家舉辦講座,做到文化間的相互交流。利用寒暑假去日企實(shí)習(xí),了解日本人的言談舉止、工作態(tài)度、飲食習(xí)慣,從而將日語(yǔ)的語(yǔ)言文化背景慢慢植入學(xué)生的心底。他們逐漸會(huì)感悟到學(xué)習(xí)語(yǔ)言除了要掌握一定語(yǔ)法知識(shí)外,還要重視所學(xué)語(yǔ)言的文化內(nèi)涵,這樣才能真正掌握好一種語(yǔ)言。
參考文獻(xiàn)
[1]周儀.外國(guó)語(yǔ)言教學(xué)與研究[J].廣西:廣西教育出版社,1998,(5).
[2] 朱純.外語(yǔ)教學(xué)心理[J].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001,(5).
[3]孫滿旭.日語(yǔ)與日本文化[J].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007,(5).