国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

詞典項目質(zhì)量監(jiān)控意識的培養(yǎng)及外部抓手

2009-07-31 08:52王馥芳
辭書研究 2009年3期
關(guān)鍵詞:編寫組英漢詞典

王馥芳

摘要質(zhì)量監(jiān)控管理素來是現(xiàn)代詞典項目管理中的靈魂性工作。在現(xiàn)代項目管理中,質(zhì)量控制不純粹是環(huán)節(jié)管理問題,而是復(fù)雜的系統(tǒng)管理問題,它至少涉及四個方面的工作:(1)質(zhì)量監(jiān)控意識的培養(yǎng);(2)質(zhì)量監(jiān)控外部抓手;(3)質(zhì)量監(jiān)控內(nèi)部管理;(4)項目激勵機(jī)制的建立。本文只對前兩個問題進(jìn)行探討。

關(guān)鍵詞《英漢大詞典》詞典質(zhì)量監(jiān)控管理詞典質(zhì)量監(jiān)控意識外部抓手

質(zhì)量監(jiān)控管理素來是現(xiàn)代詞典項目管理中的靈魂性工作。本文擬以《英漢大詞典》(下簡稱《英漢大》)的質(zhì)量控制管理經(jīng)驗為例,主要從質(zhì)量監(jiān)控意識的培養(yǎng)和質(zhì)量監(jiān)控外部抓手兩個方面來探討大中型雙語詞典項目的質(zhì)量監(jiān)控管理。

一、培養(yǎng)詞典質(zhì)量監(jiān)控意識

詞典質(zhì)量監(jiān)控意識是詞典質(zhì)量內(nèi)部、外部管理之本。任何詞典項目的質(zhì)量保證都有賴于項目人員自覺的質(zhì)量監(jiān)控意識。質(zhì)量監(jiān)控一直是《英漢大》編委會常抓不懈的頭等大事,即使在進(jìn)度滯后、出版時間緊迫時也不曾放松。為使質(zhì)量監(jiān)控意識深入全體編纂人員之心,編委會首先致力于統(tǒng)一整個編寫組的觀念,并提倡與讀者換位思考,同時培育大家的市場意識,避免“閉門造車”。

1統(tǒng)一觀念

《英漢大》編委會成立之日起就致力于統(tǒng)一全體編纂人員的觀念。觀念的統(tǒng)一主要涉及:

(1)培養(yǎng)“認(rèn)同”觀,擺正項目任務(wù)的位置

大型詞典項目的管理中,項目人員和項目任務(wù)之間的“認(rèn)同”關(guān)系是項目成敗的關(guān)鍵所在。所謂“認(rèn)同”,就是要求項目人員把項目任務(wù)視為其“短期事業(yè)”,而不是簡單地將自己放在被“雇傭”的位置上。對所有項目參與人員而言,“認(rèn)同”就是齊心協(xié)力地把項目工作做完、做好。對項目負(fù)責(zé)人而言,“認(rèn)同”是犧牲眼前利益以確保項目利益。陸曾在《英漢大》編委會成立之日率先表示:“在詞典編成之前,一不出國,二不另外搞書,三不在外固定兼課,希望復(fù)旦‘網(wǎng)開一面,特別不要委派行政職務(wù)。”還反復(fù)強(qiáng)調(diào)對于《英漢大》的編纂要一心一意(single—mindedness)、認(rèn)同(like—mindedness)、要有詞典頭腦(dictionary—mindedness)。陸要求全組的觀念,特別是編委會所有成員的觀念,必須改變。呼吁同人不要把“業(yè)余”和“業(yè)內(nèi)”工作之間的界限劃得那么明確,要把“雇傭”二字扔在腦后,而把“認(rèn)同”二字牢記心間。

(2)呼吁調(diào)整心態(tài)

對于《英漢大》這樣一個大的集體項目,參與者很有可能懷著各種心態(tài),但最終應(yīng)該統(tǒng)一到力保高質(zhì)量完成《英漢大》上來。陸在第十四次編委會(1988年3月10日召開)上,要求編寫組同人調(diào)整好心態(tài),共圖《英漢大》的高質(zhì)量完成:

主編也好,每位同人也好,在一個集體項目中工作,無非是四種打算:寬以待己,寬以待人(live and let live);寬以待己,嚴(yán)以律人(live and let die);嚴(yán)以律己,寬以待人(die and let live);嚴(yán)以待己,嚴(yán)以律人(die andlet die)。主要的一點就是:是愿意把自己的精力、時間、聰明才智、責(zé)任感作最大程度的發(fā)揮,促成這部著作,還是跟著潮流往前游蹬,不必也不愿花費過多的精力,反正有主編在前擋著,榮譽(yù)主要是他的,打屁股也主要由他承受,主編以外同人因此完全可以live and let die。我本人看法,這是一種很成問題的心態(tài)。我知道一部詞典編成后讀者往往只把詞典與主編相聯(lián)系,如同我們今天講“鄭易里詞典”,所以我理應(yīng)知道“人人為我”而更必須“我為人人”,作好die and let live的思想準(zhǔn)備,更希望在座各位同人“先死后活”,“先苦后甜”,先來個“die and let die”,然后達(dá)到“l(fā)ive and let lire”的境界。

(3)齊心協(xié)力,搞好工作

編寫組之內(nèi)各環(huán)節(jié)和各系列的工作,辛勞程度不同,難易不同,報酬不同,難免產(chǎn)生各種人際磨擦。因此陸主張:“在原則的基礎(chǔ)上達(dá)到和諧的空氣,力求把事情做得公平合理,讓大家都心情舒暢。”還賦詩一首,具勉同人:“正字呈無己,毫芒求精細(xì),如若懷貳志,毋怪同人棄!”呼吁編寫組同人團(tuán)結(jié)在一起,齊心協(xié)力完成《英漢大》的編寫工作。

2培育市場意識

市場意識的培育是項目質(zhì)量控制管理的重要環(huán)節(jié)之一,尤其對大型詞典項目而言,市場意識的培育更是關(guān)乎其能否經(jīng)得住時間考驗的關(guān)鍵。《英漢大》編纂過程中,市場意識的培養(yǎng)主要從兩方面入手:

(1)敲響市場意識警鐘

《英漢大》的編纂也不能脫離市場需求。在1987年12月31日編寫組舉行的辭舊迎新茶話會上,陸就給大家敲響了市場意識的警鐘:“當(dāng)然,我們也不要書生氣十足,不看前后左右,埋頭編書,對市場動態(tài)不聞不問,結(jié)果搞出來的東西鮮為人知,落得一個孤芳自賞的可悲下場。”

(2)傾聽同行專家意見

在《英漢大》編纂過程中,曾邀請多位專家,如呂叔湘、王佐良、許國璋、楊周翰、李賦寧、葛傳槼、楊豈深、楊小石和陳原等先生,就詞典編纂的方方面面發(fā)表意見。這種會議有“‘虛的一面,但也并不完全一味吹‘肥皂泡”。藉此,詞典組得以避免“閉門造車”。

3培養(yǎng)質(zhì)量監(jiān)控意識

《英漢大》質(zhì)量監(jiān)控意識的培養(yǎng)旨在使全組同人達(dá)成共識,質(zhì)量再強(qiáng)調(diào)也不過分。高質(zhì)量如何達(dá)到?面對當(dāng)時大型詞典編纂之“華蓋云集而質(zhì)量平平”(如王同億的《英漢辭?!?的現(xiàn)象,陸以為,“質(zhì)量是當(dāng)事人苦干出來的,而不是任何旁人提攜鼓吹而得到的,更進(jìn)一步說,質(zhì)量是靠我們自己一條一條、一頁一頁辛勤勞動做出來的”。

質(zhì)量監(jiān)控管理一直是編委會的中心工作。為強(qiáng)化質(zhì)量第一的觀念,引起大家思想上的高度重視,每次編委會、全組大會或短會、座談會、工作會議、業(yè)務(wù)交流會和全組“閃擊”會議都必對質(zhì)量問題“大聲疾呼一番”。比如,1987年2月16日的編委會第四次工作會議精神主要是抓質(zhì)量問題:

這部詞典自1976年始到現(xiàn)在已進(jìn)入第11個年頭了……陸谷孫同志認(rèn)為,目前最重要的是要解決質(zhì)量問題。上月陸抽查了91個詞條,發(fā)現(xiàn)了“硬傷”9處,這個比例是較大的?,F(xiàn)在希望審二稿的同志看稿時要有一種最后成品意識,亦即“我看過之后就公諸于眾了”,一定要把好關(guān),不能再把問題大量地推到三稿,這樣將會影響發(fā)稿計劃……對于質(zhì)量問題,以后還要定期開會強(qiáng)調(diào),不能忽視。在趕編纂進(jìn)度時,質(zhì)量也照抓不懈。

由于1989年出上卷的進(jìn)度計劃要求每人的“倒計時”意識更強(qiáng),而在這中間質(zhì)量和進(jìn)度的矛盾勢必更為突出。質(zhì)量問題我們談過多次,現(xiàn)在看來信息量大是我們比之其他詞典的一個優(yōu)勢所在,但是除信息量外還有另一個指標(biāo),那就是準(zhǔn)確性,以這后一個指標(biāo)衡量,我們還大有欠缺,再強(qiáng)調(diào)也不過分。

質(zhì)量控制管理的關(guān)鍵是確立“質(zhì)量第一”的指導(dǎo)思想。陸屢說:“不僅要意識到眼前有個‘嗷嗷待哺的讀者,還要意識到背后

有個‘虎視眈眈的評家,即professional fault—finder(專業(yè)挑刺者)?!狈磸?fù)強(qiáng)調(diào)質(zhì)量之后,質(zhì)量監(jiān)控意識逐漸深入全組人心。

此外,編委會素來強(qiáng)調(diào)《英漢大》的嚴(yán)肅性和學(xué)術(shù)性:《英漢大詞典》是部嚴(yán)肅的有一定學(xué)術(shù)性的著作,強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)責(zé)任、學(xué)術(shù)品德和學(xué)術(shù)勇氣,不能敷衍了事,粗制濫造,要強(qiáng)調(diào)經(jīng)得起讀者的檢驗和評家的挑剔,自然形成權(quán)威性,在相當(dāng)長一段時間內(nèi)保持較強(qiáng)的生命力。這是從正面的高度防錯糾錯。單有高屋建瓴的姿態(tài)不足以防錯糾錯。

二、詞典質(zhì)量監(jiān)控管理外部抓手

在培養(yǎng)“質(zhì)量第一”觀念的同時,《英漢大》編委會還實行“外抓內(nèi)管”的質(zhì)量監(jiān)控戰(zhàn)略。除在項目實施階段組織了一系列圍繞質(zhì)量監(jiān)控展開的內(nèi)部活動之外,還施展外部抓手,充分利用同行資源以達(dá)到質(zhì)量監(jiān)控目的。其中,質(zhì)量評議會的召開和專家咨詢網(wǎng)的建立是最為重要的外部抓手。

1質(zhì)量評議會

1987年8月31日,陸提出召開《英漢大》質(zhì)量評估會的想法:

在明年適當(dāng)時候,花一筆錢,請10位左右國內(nèi)英語界的“大菩薩”,在上海開4天左右的《英漢大詞典》質(zhì)量評估會。以基本成型可供通讀的J字母校樣(或加上其他字母的若干有代表性詞條)作樣張,請評審。目的一是通過這次會議為大詞典作些宣傳,所以這方面的文章定要做足;二是汲取一些好的意見和建議,改進(jìn)以后的工作。

后經(jīng)編委會議定,把質(zhì)量評估會定名為質(zhì)量評議會。為開好這次質(zhì)量評議會,編寫組制定了一個詳細(xì)的計劃,要求參評材料的選擇要有代表性,并附一定比例的有爭議條目。

陳原、許國璋、王佐良、李賦寧、楊周翰等幾位先生原承諾赴會,后因故均未成行。但陸利用陳原先生來滬開會之機(jī),與其長談兩小時,“陳對我們的樣稿粗粗一看之后已有‘豐滿的感覺,擬回京之后關(guān)起門來細(xì)讀”。由于幾位先生不能到會,許國璋先生致信陸,提議“不妨由北京方面四人(指王佐良、許國璋、李賦寧、楊周翰)提出(對樣稿的)書面意見,郵寄上?!?。

1988年5月10日,《英漢大》質(zhì)量評議會在滬召開。應(yīng)邀參加評議的有上海外文學(xué)會會長裘劭恒,復(fù)旦大學(xué)葛傳槼、楊豈深等國內(nèi)知名學(xué)者11人,另有北美辭書協(xié)會的Thomas Creamer?!掇o書研究》、《外國語》等學(xué)術(shù)刊物及京滬傳媒界一些人士也應(yīng)邀到會。評議會后,“反思評議對項目的貢獻(xiàn)主要有三點:(1)學(xué)術(shù)上是經(jīng)得起挑剔的,這一點在主客觀上達(dá)成了一致;(2)編寫的基調(diào)定下了,并至少在上海學(xué)術(shù)界內(nèi)站穩(wěn)了腳跟;(3)公關(guān)形象改善,爭取了不少朋友”。所有的批評和建議(否定方面的)由喬艾宓、李然芬根據(jù)錄音整理出“意見簡編”和“意見詳編”兩種,人手一份。

質(zhì)量評議會亦引起了媒體注意:

質(zhì)量評議會當(dāng)日播出50秒電視新聞,次日(11日)China Daily(《中國日報》)和《文匯報》分別發(fā)報道及短訊;12日《解放日報》發(fā)短訊;14日《解放日報》“讀書”版發(fā)查志華題名《陸谷孫與(英漢大詞典)》之文,還是筆墨過濃。另外,下周一(23日)可能還有無線電廣播。

2專家咨詢網(wǎng)

《英漢大》編委會曾對要不要設(shè)顧問存有異議,后“比較一致的意見是不設(shè)顧問,但爭取一些專家學(xué)者實際上起到顧問的作用。趙斌建議,有爭持不下的學(xué)術(shù)難題,不妨開會邀請專家共議,可理解為‘一次性顧問”?!队h大》編纂期間,編寫組建立了百科條目咨詢網(wǎng),聘請京滬等地專家學(xué)者20余人。此外,宗教、音樂、舞蹈、法學(xué)、語言學(xué)等學(xué)科也都聘請了一些知名人士和高校專家教授幫助審稿。上海社會科學(xué)院法學(xué)研究所以及復(fù)旦大學(xué)現(xiàn)代物理研究所等也專門成立小組幫助工作。比如,1987年4月3日,編寫組將新詞中無法查得的物理學(xué)術(shù)語求教于復(fù)旦大學(xué)物理系葉令教授等,后“復(fù)旦物理系葉令教授送回咨詢卡,鑿鑿有據(jù)”。另外,復(fù)旦大學(xué)生物系周德慶先生在生物學(xué)術(shù)語synapomorphy的定名上給予了幫助:

synapomorphy譯名,譯為“共源性狀”或“共源形質(zhì)”,不譯為“同源性狀”,以免誤解為homologous character,我(指周德慶)復(fù)又請教劉祖洞教授,他以高度負(fù)責(zé)的精神,查了很多參考書,經(jīng)反復(fù)推敲后,給了我這個答復(fù)。

基于周先生的意見,synapomorphy一詞終被譯作“共源性狀”。

編寫組還曾就maximum card一詞的翻譯去信《上海集郵》求援,《上海集郵》把信轉(zhuǎn)給了上海市集郵協(xié)會,唐無忌先生復(fù)信編寫組,給該詞目下定義如下:

maximum card極限明信片(集郵)也稱“相似明信片”。將與圖畫明信片(picture postcard)畫面題材相符的郵票貼在該明信片的畫面一面,蓋上與上述兩者密切相關(guān)的地名的郵戳,并盡最大可能使郵票、圖畫明信片、郵戳三者之間保持一致。(注:詞典正式出版時的釋義與該釋義有所區(qū)別)

唐先生說,該釋義是根據(jù)國際集郵聯(lián)(FIP)關(guān)于maximum card的定義而寫的,并說明picture postcard應(yīng)譯作“圖畫明信片”,不能譯作“照片”,也不只限于dtawing(繪畫),而是指各種圖。隨信還贈送比較規(guī)范的maximum card一張供編寫組參考。此外,Gayle Feldman幫助審改了“英美用詞對照”附錄。

值得一提的是,編寫組還曾編排樣稿4種,廣泛聽取有關(guān)專家、學(xué)者的意見,爭取學(xué)術(shù)界和社會對詞典編纂工作的支持:

1979年以來,編寫組還曾先后編排樣稿凡4種,向國內(nèi)外200余位專家、學(xué)者清教,得到了包括牛津大學(xué)出版社詞典主編R.W.Burchfield和美國詞典編纂家Jess Stein,Lawrence Urdang,Stuart Flexner,David Guralnik等人的佳評。

三、結(jié)語

在現(xiàn)代項目管理中,詞典質(zhì)量控制不純粹是環(huán)節(jié)管理問題,而是復(fù)雜的系統(tǒng)管理問題,它至少涉及四個方面的工作:(1)詞典質(zhì)量監(jiān)控意識的培養(yǎng);(2)詞典質(zhì)量監(jiān)控外部抓手;(3)詞典質(zhì)量監(jiān)控內(nèi)部管理;(4)項目激勵機(jī)制的建立。其中,詞典質(zhì)量監(jiān)控意識是詞典質(zhì)量監(jiān)控管理外部抓手和內(nèi)部管理的思想基礎(chǔ);內(nèi)部管理是核心,外部抓手是內(nèi)部管理之輔助;而項目激勵機(jī)制的建立則是詞典質(zhì)量監(jiān)控管理中內(nèi)部管理與外部管理落到實處的有力保證。詞典質(zhì)量監(jiān)控只有內(nèi)部、外部齊抓共管才可能取得成效。限于篇幅,本文僅以《英漢大》的編纂實踐為例,重點探討詞典項目執(zhí)行過程中質(zhì)量監(jiān)控意識的培養(yǎng)和外部抓手問題,對另外兩個問題的討論請參看《詞典項目質(zhì)量監(jiān)控的內(nèi)部管理》(《辭書研究》2009年第2期)一文。

猜你喜歡
編寫組英漢詞典
米沃什詞典
Close Critical Analysis of Integration of the Immigrants and Destruction of the Differencein Under the Skin(Glazer 2013)
用發(fā)散思維巧解高考題
評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
商務(wù)英語翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
淺談英漢習(xí)語的文化差異及翻譯方法
英漢文化中的委婉語應(yīng)用對比分析
上海推出傳統(tǒng)文化經(jīng)典誦讀教材
《水電工程建設(shè)軟基施工安全監(jiān)測規(guī)范》(送審稿)通過審查
康平县| 水城县| 龙陵县| 南乐县| 行唐县| 惠东县| 五原县| 缙云县| 德格县| 兴海县| 响水县| 宿州市| 安庆市| 于都县| 广东省| 汝城县| 淮阳县| 三亚市| 洪湖市| 芜湖县| 昌黎县| 禄劝| 黑水县| 鱼台县| 东阳市| 涞水县| 拉萨市| 灵宝市| 通辽市| 普兰县| 成武县| 阿拉尔市| 仲巴县| 鸡西市| 原阳县| 上思县| 陕西省| 酒泉市| 吉木乃县| 玛曲县| 祥云县|