馬潁麗
文章編號:1672-5913(2009)07-0107-04
摘要:本文介紹了筆者三年來的雙語教學實踐經(jīng)驗,以及對教學效果的調(diào)查。調(diào)查采用問卷的形式。根據(jù)回收的有效問卷,筆者整理、統(tǒng)計出相關數(shù)據(jù)與結(jié)果,并對所得數(shù)據(jù)與結(jié)果作了較詳細的分析、探討和總結(jié),同時也提出了在今后的雙語教學中,應采取的改進措施及建議。
關鍵詞:雙語教學;實踐;問卷調(diào)查
中圖分類號:G642
文獻標識碼:B
教育部2001年頒發(fā)的《關于加強高等學校本科教學工作、提高教學的若干意見》中明確提出:“為適應經(jīng)濟全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要創(chuàng)造條件積極推動使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學”。
2002年雙語教學出現(xiàn)在教育部高等教育評估中心的《本科教學評估方案》中。由此,使得這種全新的教學模式得到迅速推廣。近年來,全國大部分高校都在本科生中進行了雙語教學的嘗試,目前正處在不斷地摸索和積累經(jīng)驗的過程中。
1雙語教學的實踐
1.1課程的選擇
為了適應新的形勢,在近幾年的本科教學中,我校很多專業(yè)也相應開設了雙語教學課程。在我校的計算機科學與技術專業(yè)的本科教學中,我們選擇了“計算機控制技術”和“數(shù)字信號分析與處理”這兩門專業(yè)選修課程進行了雙語教學的實踐與嘗試。如此選擇原因有二:首先,考慮到學生的接受能力。因這兩門課均是開設在第七學期,此時學生已經(jīng)歷了兩年的“大學英語”的聽、說、讀、寫、譯等較系統(tǒng)的學習與訓練;另外,也學習了“專業(yè)英語”課程,對計算機專業(yè)的英文詞匯也有了一定的了解與積累。
其次,這兩門課程均為專業(yè)選修課,不會影響學生今后的考研及后續(xù)課程的學習。
1.2教材的選擇
在“數(shù)字信號分析與處理”課程的雙語教學中,我們選擇了由Sanjit. K. Mitra著,闊永紅改編的《Digital Signal Processing ---- A Computer Based Approach》(第三版)(英文改編版)作為教材,該教材是在原版的基礎上做了一定的刪節(jié),不僅更適合國內(nèi)的教學計劃學時數(shù),同時也相應減輕了學生的閱讀和經(jīng)費負擔。
而對于“計算機控制技術”課程,由于國內(nèi)沒有合適的英文原版教材,因此該課程的教材選用了中文教材加部分英文參考資料的形式。英文參考資料摘編自多本相關英文原版教材,由授課教師開課前統(tǒng)一發(fā)給學生作為參考。
1.3教學方法與手段
考慮到“數(shù)字信號分析與處理”課程中會用到大量的數(shù)學及公式推導,所以授課形式采用傳統(tǒng)手寫板書形式,板書中使用的語言為全英文,授課語言為中英雙語。
而“計算機控制技術”課程中涉及大量的框圖、電路圖、真值表、程序及程序流程圖等,故授課形式采用多媒體方式,課件語言以英文為主,授課語言為中英雙語。
2雙語教學的調(diào)查及分析
2.1調(diào)查對象
調(diào)查對象為我校計算機科學與技術專業(yè)2006學年至2008學年期間選修“計算機控制技術”和“數(shù)字信號分析和處理”兩門雙語課程的本科生。因這兩門課程為同一專業(yè)方向模塊課(即:如果要選必須同時都選,否則都不選),所以每學年選擇這兩門課程的學生是同一批學生,三屆共計86人。
2.2調(diào)查方法
遵循自愿原則,采取不記名答卷方式,在每學年上述課程結(jié)課后,統(tǒng)一向選修這2門課程的學生發(fā)放調(diào)查表并回收。三學年共發(fā)放調(diào)查表86份,回收82份,有效回收率為95.35%。
2.3調(diào)查項目及結(jié)果分析
調(diào)查問卷主要參考了教育部高教司的《教育部普通高等學校本科專業(yè)雙語教學情況調(diào)查問卷(學生卷)》(教高函[2006]73號),并在此基礎上由筆者進行了再加工與設計。問卷主要調(diào)查學生的基本情況,對雙語教學的認同度與認知度,對雙語教學效果、教學模式、教材、考試等的看法與評價,以及對雙語教學的意見及建議等。
調(diào)查項目及結(jié)果見表1-表5,表中未作說明的均為單選項。
2.3.1學生基本情況以及對雙語教學的認同度與認知度
從表1、表2和表3可知:
(1) 學生的英語水平參差不齊。大部分同學通過了國家四、六級英語考試,但也有近30%的同學未通過四、六級英語考試。其中有53.7%的同學有修讀雙語課程的經(jīng)歷。
(2) 大部分同學認為在本科教學中有開設雙語課程的必要,此部分學生的英語大多通過了國家四、六級考試。但也有近一半(43.9%)的同學寧愿選擇非雙語課程,這些學生的英語水平相對較差。另有7.3%的同學認為暫不實施雙語教學為好,這些主要是未通過國家四、六級英語考試的學生。
(3) 有一半以上(53.7%)的同學認為,雙語教學中提升專業(yè)知識和能力與提升外語知識和能力同等重要。
2.3.2對雙語教學的看法與評價
由表4可見:
(1) 從學生角度看,大多數(shù)同學(占63.4%)認為課上應以英文講授為主,難點、重點用中文解釋,但課上外語授課比例為多少卻沒有統(tǒng)一標準。這主要與每個人的英語聽力水平有關。
51.2%的學生認為對重要概念的理解,英語不如漢語清楚,而29.3%的人認為比純漢語理解更深刻。這也與各人的英語聽力、閱讀及理解水平相關。
(2) 關于教材,63.4%的同學認為選擇“原版教材+中文注釋的導讀本”的形式為好,這給我們在教材選擇及建設上提出了新的思路與要求。
(3) 關于考試,46.3%的學生選擇了“外文命題,自由作答”,顯然這種方式更靈活、方便,尤其對于那些英語寫作能力稍差的同學而言,更是如此。
(4) 有53.7%的學生感覺通過雙語課程學習,提高了外語水平,然而也有36.6%的同學認為增加了學習難度和負擔,降低了學習效果。
2.3.3存在的問題、意見及建議
大部分同學認為師資和學生的英語水平是制約雙語教學質(zhì)量的主要問題(見表5)。
在“亟待解決的問題”和“意見及建議”中,幾乎所有的同學都填寫了文字,表達了自己的見解、意見與建議,由此說明學生對雙語教學的高度重視。
在“亟待解決的問題”一欄中,大多數(shù)同學認為英語水平、教材、師資、語言環(huán)境等是目前亟待解決的問題。
在“意見及建議”一欄中,主要內(nèi)容歸納如下:
(1) 大多數(shù)同學希望多開幾門雙語課程,同時要有合適的英文版教材,有的同學希望在原版教材的基礎上加上適當?shù)闹形淖⑨專€有的同學建議應營造良好的學習英語的語言環(huán)境。這些學生大多通過了國家英語四、六級考試,是英語水平較好的學生。
(2) 也有部分同學認為:適度即可,不應盲目增加數(shù)量及難度。
(3) 另外還有部分學生認為:沒必要開設雙語課,因為既不能很好掌握專業(yè)知識,也不能提高英語水平,反倒加重了學習負擔,浪費了大量時間。這些學生大多英語水平相對稍差一些,因此感覺有些吃力。
3雙語教學的體會及建議
在計算機本科生中實施雙語教學很有必要,因為計算機學科大部分最新的思想和成果都是用英文來表達的。通過雙語課程可以使學生接觸到學科前沿的知識,以及如何用規(guī)范的英語來表達,這對學生今后的學習與工作都很有益處。
不過,開展雙語教學也要因地制宜,不應一哄而上。要充分考慮到教師及學生的實際情況,比如:教師英語的口頭表達能力,以及學生的接受能力等等, 只有師生條件都允許的條件下,開展雙語教學才是可行的。
雙語教學的主體是學生,因此雙語教學的形式應是循序漸進、靈活多樣的。首先,雙語教學應先從最基本的閱讀開始,逐漸過渡到聽和寫。其次,在雙語教學中的中、英文授課比例應允許靈活多變,教師可根據(jù)學生的實際情況、課程內(nèi)容的難易程度,靈活掌握英語授課比例,畢竟每門課程的教學目的是以掌握專業(yè)知識為主,不應過分強調(diào)語言的作用。
教材是實施雙語教學的基礎,在教材的選擇上,無疑應選擇國外著名高校使用的經(jīng)典原版教材,只有這樣才可能使學生接觸到原汁原味的專業(yè)外語。但是外版教材往往內(nèi)容多、價格貴,隨著近些年教學計劃的調(diào)整,所有高校的教學時數(shù)都在不斷壓縮、減少,因此,建議有關部門在引進原版外文教材的基礎上,可否適當做些刪節(jié)、加些中文注釋等。
同樣的課程使用雙語教學與采用純中文授課相比,教師和學生付出的時間與精力要多得多,這不僅僅是在課外,即使是在課堂上,由于使用雙語,有些概念、重點、難點可能就需要先用英語講授,然后再用漢語解釋與強調(diào),這無形中減少了每堂課的授課內(nèi)容,甚至影響了教學大綱所要求內(nèi)容的完成質(zhì)量。因此,對于雙語課程,應按一定比例適量增加學時數(shù)。
4結(jié)束語
雙語教學勢在必行,尤其對于計算機專業(yè)更是如此。當前,雙語教學雖然在國內(nèi)各高校都開展得轟轟烈烈,但是仍處在探索階段,正在不斷積累經(jīng)驗與教訓中穩(wěn)步前行。
筆者認為,在計算機專業(yè)的雙語教學中,英語僅僅是一個載體,只是給學生提供一個應用英語的機會,教學的最終目的還是應以使學生掌握專業(yè)知識與技能為主,不能本末倒置,否則只能是為了雙語而雙語,從而偏離了雙語教學的本意。
參考文獻:
[1] 黃興帥.地方院校推行雙語教學的問題與對策[J].高等農(nóng)業(yè)教育,2006,(1).
[2] 錢何珍.對高等院校雙語教學的理性思考[J].醫(yī)學教育探索,2006,(9).
[3] 張銘,周立柱,莊越挺,張學杰. 關于計算機專業(yè)“雙語教學”的調(diào)查報告[J]. 計算機教育,2004,(6).
[4] 鐘遂平,謝翔天,沈玉潔.我校雙語教學情況的調(diào)查與分析[J].廣東醫(yī)學院學報,2006,(1).
[5] 蘭勁華,安琳,薛素鐸,趙一夫.把握問題關鍵,規(guī)范雙語教學[J].北京教育(高教版),2006,(1).
[6] 何培宇,孫明義.“數(shù)字信號處理”課程多媒體雙語教學的探索與體會[J].高等理科教育,2006,(1).
[7] 董秀環(huán). 關于雙語教育的思考[J]. 國際關系學院學報,2006,(5).
The Practice and a Survey of Bilingual Teaching
MA Ying-li
(College of mathematics and computer science, Hebei University, Baoding071002, China)
Abstract: In this paper, it is introduced firstly that bilingual teaching practice in recent years. Then a survey about bilingual teaching using a questionnaire is shown, and statistical data based on the questionnaires returned are given and analyzed as well. Finally, some suggestions and a few improvement methods on bilingual teaching and learning in the future are put forward.
Keywords: bilingual teaching; practice; questionnaire survey