劉 娟
摘 要:20世紀(jì)以來,隨著人們對文藝復(fù)興與中世紀(jì)教會文化之間文化精神傳承認(rèn)識逐步深入,研究者們開始以更加客觀而且全新的角度去解讀莎劇,尤其是開始關(guān)注莎士比亞與基督教文化的關(guān)系。本文主要介紹了莎劇中的圣經(jīng)原型研究的理論依據(jù)、研究現(xiàn)狀、在國內(nèi)取得的成果、仍然存在的不足以及相應(yīng)的解決辦法,本文在展現(xiàn)莎士比亞戲劇中的圣經(jīng)原型在中國的研究現(xiàn)狀的同時,也為人們以后的研究提供一點參考。
關(guān)鍵詞:圣經(jīng)原型 莎劇 研究現(xiàn)狀
20世紀(jì)以來,隨著人們對文藝復(fù)興與中世紀(jì)教會文化之間文化精神傳承關(guān)系認(rèn)識的逐步深入,研究者們開始以更加客觀而且全新的角度去解讀莎劇,尤其是開始關(guān)注莎士比亞與基督教文化的關(guān)系。目前,莎學(xué)批評界普遍認(rèn)為,莎士比亞深受基督教文化影響,其戲劇作品與《圣經(jīng)》存在著密切的聯(lián)系。其中,圣經(jīng)文學(xué)原型在莎劇中的廣泛運用就是一個很好的例證。
一、莎劇中圣經(jīng)原型研究的理論依據(jù)
20世紀(jì)初期瑞士著名心理學(xué)家榮格這樣認(rèn)為,原型或稱原型意象是集體無意識的主要內(nèi)容,“它們是人類早期社會生活的遺跡,是重復(fù)了億萬次的那些典型經(jīng)驗的積淀和濃縮”[1]。弗萊在吸收前人成果的基礎(chǔ)上進(jìn)一步指出,“原型”即是文學(xué)作品中“那種典型的反復(fù)出現(xiàn)的意象”,也即文學(xué)作品中所包含的神話象征。弗萊的原型批評理論對當(dāng)代西方文論作出了重要貢獻(xiàn),成為了現(xiàn)代西方最有影響的文藝批評模式之一。
在弗萊的批評體系中,各種文學(xué)類型被看作是神話的延續(xù)和演變。而在各種神話中,弗萊特別推崇宗教圣典,尤其是基督教《圣經(jīng)》,認(rèn)為它是“一種特定的神話,一種從創(chuàng)世紀(jì)到啟示錄都獨一無二的原型結(jié)構(gòu)”[2]。在弗萊看來,《圣經(jīng)》是“文學(xué)象征的淵源之一”,并“對文學(xué)中的象征體系起著主要的影響”[3]。萊肯也曾指出:“《圣經(jīng)》包含了大量的西方文學(xué)作品中的各種原型”[4],因此,弗萊以及后來的許多學(xué)者都曾指出,要全面準(zhǔn)確地了解西方文學(xué),其必要前提就是熟讀基督教《圣經(jīng)》?!妒ソ?jīng)》對后世作家作品產(chǎn)生了如此深遠(yuǎn)的影響,出生在16世紀(jì)英國的莎士比亞自然也不能例外。
16世紀(jì)的英國正是基督教十分興旺活躍的時期,英譯《圣經(jīng)》的高潮也正是發(fā)生在這一世紀(jì)。出生于一個富有的基督教家庭的莎士比亞必然也會受到這次浪潮的沖擊,更何況他自己本身也是一個對《圣經(jīng)》十分熟悉的基督徒,因此基督教文化必定會在他內(nèi)心留下不可磨滅的痕跡,并影響他的創(chuàng)作。我們在閱讀莎翁的作品時總能深深感受到其字里行間所滲透的仁慈、博愛、寬容等基督教精神,這正是莎翁受到《圣經(jīng)》影響的一個主要表現(xiàn)。不過除此之外,莎劇中大量《圣經(jīng)》原型的運用也是二者之間存在影響的一個有力證明,它是莎翁受到《圣經(jīng)》影響的另一個重要體現(xiàn)。
現(xiàn)在已有研究者開始著重從原型的角度來考察莎劇與基督教文化之間的關(guān)系。這種莎劇原型研究主要以原型批評為方法,將《圣經(jīng)》原型與莎劇中相應(yīng)內(nèi)容進(jìn)行比較來尋找二者之間的類似性,從而證明基督教《圣經(jīng)》對莎翁影響的存在。此類研究能夠促使讀者在解讀莎劇時自覺地將其置于基督教文化背景之下,以相應(yīng)的圣經(jīng)原型為參照,使得他們能從一個新的角度來理解莎劇,并由此對其獲得一種更完整而深刻的認(rèn)識。故而,莎劇中的圣經(jīng)原型研究不僅以具體詳實的例證直觀地展示了莎翁創(chuàng)作深受《圣經(jīng)》影響的事實,令人信服,而且還為解讀莎劇打開了一個新的窗口,使人們對莎劇獲得一種全新的認(rèn)知。
二、國內(nèi)研究的現(xiàn)狀
目前,盡管國內(nèi)此類研究相關(guān)論文也不時見諸于各類期刊,但相對來講,整體數(shù)量并不多,而國內(nèi)核心刊物上收錄的則更少,從總體上看,此類研究在國內(nèi)仍處在一個初始階段。為了具體地展現(xiàn)中國學(xué)者對莎劇中圣經(jīng)原型研究的現(xiàn)狀,本文試根據(jù)在論文統(tǒng)計方面比較有權(quán)威的“中國期刊全文數(shù)據(jù)庫”中檢索到的中國學(xué)者在國內(nèi)公開發(fā)表的相關(guān)論文的數(shù)據(jù),分析一下關(guān)于莎士比亞戲劇中的圣經(jīng)原型在中國的研究現(xiàn)狀。
在“中國期刊全文數(shù)據(jù)庫”中筆者共檢索到18篇涉及到莎劇中圣經(jīng)原型研究方面的論文,其公開發(fā)表的時間主要集中在2000——2006年間。這些論文討論角度的側(cè)重點依次為莎劇中的圣經(jīng)人物、母題、結(jié)構(gòu)模式、情節(jié)、意象原型五個方面,而就論文所涉及的內(nèi)容和觀點而言,則又主要具有如下特征。
莎劇中的圣經(jīng)人物原型研究主要集中在對莎劇中的耶穌基督原型和大衛(wèi)、摩西原型的研究上。耶穌基督原型人物是莎士比亞戲劇中最常出現(xiàn)的人物類型之一。其中,研究者討論最多的有哈姆萊特、羅密歐和朱麗葉等人。除了耶穌基督以外,莎士比亞歷史劇《亨利四世》和《亨利五世》中的亨利五世則都是以《圣經(jīng)》中的摩西、大衛(wèi)為原型來塑造的。
在圣經(jīng)母題原型研究方面,研究者們主要探討了恨、崇拜、懺悔、上帝、罪等圣經(jīng)母題在莎劇中的顯現(xiàn)。研究者們在對恨、崇拜、懺悔、上帝母題進(jìn)行研究時又往往將其分解成不同的側(cè)面,通過考察各個側(cè)面在莎劇中的呈現(xiàn)來論證莎劇對某一原型母題的借用。在考察“罪”這一母題時,研究者則主要分析了“罪”在莎士比亞喜劇、悲劇以及歷史劇中所呈現(xiàn)的不同的特征,由此展現(xiàn)莎士比亞對“罪”認(rèn)識的一個不斷深化的過程,以及他對待基督教態(tài)度的不斷變化和一生思想探求的軌跡。
在圣經(jīng)結(jié)構(gòu)模式原型研究方面,研究者們最感興趣的則是圣經(jīng)中的U形敘事結(jié)構(gòu)模式,即《圣經(jīng)》敘事所遵循的“樂園—犯罪—懲罰—懺悔—得救”模式。反觀莎士比亞,無論是其戲劇作品,還是他的整個創(chuàng)作過程都呈現(xiàn)出了《圣經(jīng)》這種U形的敘述結(jié)構(gòu)模式。此外,有研究者還指出,耶穌基督的受難—復(fù)活模式也是莎劇中一個反復(fù)出現(xiàn)的原型結(jié)構(gòu)。
在圣經(jīng)情節(jié)原型方面,“善惡沖突情節(jié)模式”是研究者們討論的比較多的,另外還有“性格弱點導(dǎo)致悲劇”情節(jié)模式。此外,有學(xué)者還指出《暴風(fēng)雨》的情節(jié)暗含了《創(chuàng)世紀(jì)》中神話和族長的傳說。
在圣經(jīng)意象原型方面,研究的焦點主要集中在蛇(或魔鬼)這一原型意象上。蛇的意象旨意主要是惡,不過同時它也創(chuàng)造了善,它使人類從懵懂走向了智慧。在莎翁的筆下,盡管蛇的原型被置換成了人,但他們一樣具有欺騙、誘惑、背叛等邪惡的性質(zhì),如《哈姆萊特》中的克勞狄斯、《奧塞羅》中的伊阿古、《李爾王》中的里根等人。不過與此同時,也正是因為他們的邪惡才更加凸顯了英雄們的崇高,因此,在這一點上他們也正如《圣經(jīng)》中的蛇一樣在破壞的同時也創(chuàng)造了善。
三、對國內(nèi)研究現(xiàn)狀的認(rèn)識
可見,目前國內(nèi)研究者在莎劇中的圣經(jīng)原型研究方面已取得了一定的成果,不僅使人們認(rèn)識到了各類圣經(jīng)原型對莎士比亞戲劇創(chuàng)作的巨大影響,而且進(jìn)一步論證了莎士比亞與基督教文化之間這種猶如“水中鹽”的密不可分的關(guān)系。
但是我們在為所取得的研究成果欣喜的同時,也應(yīng)冷靜地看到此類研究也仍然存在著許多不足。目前,國內(nèi)學(xué)者在相關(guān)研究中往往主要關(guān)注莎士比亞作品中的母題、人物、結(jié)構(gòu)、故事情節(jié)以及意象等與《圣經(jīng)》相應(yīng)內(nèi)容之間的平行比較,即一種外在的對應(yīng)的比較。它雖然清晰地展現(xiàn)了莎士比亞作品中所運用的圣經(jīng)原型,并使讀者感受到了莎劇中濃厚的宗教色彩,但其在研究《圣經(jīng)》對莎士比亞的影響過程中,卻忽略了作家的能動性,使莎士比亞似乎成了一個《圣經(jīng)》文化的被動接受者,從而造成了研究的不充分。
莎士比亞在其戲劇作品中借用了大量的圣經(jīng)原型,這固然是因為受到了基督教《圣經(jīng)》的影響,但是莎士比亞在運用這些圣經(jīng)原型時也是有選擇、有目的的,并不只是對圣經(jīng)原型的被動接受??梢哉f,在多數(shù)情況下,莎劇中這些圣經(jīng)原型的運用都是為特定的創(chuàng)作目的服務(wù)的,是莎士比亞精挑細(xì)選的結(jié)果,體現(xiàn)了他的良苦用心。以《羅密歐與朱麗葉》為例,作家在此借用圣經(jīng)U形敘事結(jié)構(gòu)主要是為了將羅密歐、朱麗葉與耶穌基督進(jìn)行對比,從而顯示了羅密歐與朱麗葉犧牲的崇高之美。
此外,作家的能動性還體現(xiàn)在他借用圣經(jīng)原型時往往是根據(jù)自己創(chuàng)作的需要進(jìn)行適當(dāng)?shù)闹脫Q、變形或者溶入新的內(nèi)容。如耶穌的犧牲使人敬畏上帝,而莎翁悲劇中很多耶穌式人物的犧牲更多地使人感到恐懼和警醒。莎士比亞在此并不是為了要宣揚上帝的威力,而是在借用耶穌原型的同時又融入了時代的內(nèi)容,抨擊了資本主義上升時期的各種弊病,反映出了他的人文主義理想。
由于作家在運用圣經(jīng)原型時具有能動性,因此我們在對莎劇中的圣經(jīng)原型進(jìn)行研究時,除了以詳實可靠的論據(jù)證明莎士比亞在創(chuàng)作中借用了某圣經(jīng)原型之外,還應(yīng)適當(dāng)?shù)卦诖嘶A(chǔ)上考察此圣經(jīng)原型在莎劇中的意義或演變。這樣,我們在了解到某一圣經(jīng)原型對莎士比亞的創(chuàng)作產(chǎn)生了影響的同時,更能反觀莎士比亞對這一圣經(jīng)原型應(yīng)用的能動性,從而對莎士比亞的創(chuàng)作獲得一種更深層次的認(rèn)識。
現(xiàn)在也有研究者已經(jīng)意識到了這個問題,并對莎士比亞在《圣經(jīng)》影響下的能動性給與了關(guān)注。不過,正所謂獨木難成林,從整體上來看,作家在《圣經(jīng)》影響下的能動性仍然是目前研究中的一個薄弱環(huán)節(jié),還需要后來研究者們的進(jìn)一步補充和提高。不過,任何一種文學(xué)研究走向成熟的過程也正是對前人研究成果不斷吸收,并對前人研究的誤區(qū)和盲點不斷糾正和補充的過程。這一過程則需要許許多多研究者的共同努力。因此,盡管目前國內(nèi)關(guān)于圣經(jīng)原型與莎士比亞戲劇的研究仍不成熟,但后來的研究者們在吸收前人研究成果的基礎(chǔ)上不斷補充與發(fā)掘,必將促進(jìn)莎劇圣經(jīng)原型研究的發(fā)展與繁榮。
(本文為安徽省級課題項目部分研究內(nèi)容。項目名稱:中國莎學(xué)研究新視野——莎士比亞圣經(jīng)文學(xué)研究;項目編號:2007sk023)
注釋:
[1]馬新國:《西方文論史》,北京:高等教育出版社,2002年版,第355頁。
[2][3][加]弗萊:《批評的解剖》,陳慧、袁憲軍、吳偉仁譯.天津:百花出版社,2002年版,第99頁,第417頁。
[4][美]勒蘭德·萊肯:《圣經(jīng)與文學(xué)》,徐鐘等譯.沈陽:春風(fēng)文藝出版社,1989年版,第13頁。
(劉娟 安徽淮南師范學(xué)院外語系 232001)
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2009年3期